|
|
英文不好的,请保存,以备急用
( W" n% i* |1 x" Q4 ^
U, S! L& d' g0 v; Z出入境填表常用词汇 !& [2 q. B6 } i; x' \
$ q: r5 E) z$ s7 H. f- g. U姓:Family name,Surname & G- ^5 h5 M" I( ?& W8 w
名:First Name,Given name
( }' R+ {2 v5 a性别:sex,gender * [. S1 E+ f0 B: E! C
男:male;女:female / Y& L& I* J, F W+ X
国籍:nationality,country of citizenship
6 N8 B0 Q! G8 R护照号:passport number
% N( D3 I' A0 ^! A6 s' p) N原住地:country of origin ! z* T7 A" _& o1 G+ O2 i+ J) s
前往国:destination country
0 K Z5 E+ V$ s5 [6 g登机城市:city where you boarded 6 V3 e4 o5 B" Y/ _$ @8 W
签证签发地:city where visa was issued
- X2 L* B1 t3 c. U0 n0 p0 Y( O签发日期:date of issue
/ o5 T! M7 y& }& J3 [1 S出生日期:date of birth,birth date ; i. A" S, l: K4 O1 U; O
年:year;月:month;日:day * Y2 X: L+ @1 Y* y* G0 x% |
偕行人数:accompanying number ) S8 y3 \0 y% S, u4 ~( Y. Q+ g
签名:signature
( t: W# b, m- b U Y. W官方填写:official use only
9 t9 `* R# J& s' V职业:occupation
: v# a, _, D" f护照:Passport;签证:Visa
# \* A" Q' o# ^7 G' W3 ^, x6 b6 d登机、启程:Embarkation / x1 @; Z9 w# r! R3 {" O3 h8 G8 S+ E
登岸:Disembarkation 6 x5 }0 _: t3 S! c9 D
商务签证:Business Visa 0 h8 O( w6 I" |' R
观光签证:Tourist Visa
, w$ d) Y) o7 X) H/ c$ l
; f4 Z4 M% d, @+ \% D/ p& a乘机常用词汇
- T: v' m$ w! |1 t1 `) O4 P& @% Y/ J& A' x
航站、终点站:Terminal $ X4 Q8 z) F3 r2 e1 B5 J: p: F2 l) u
入境大厅:Arrival Lobby
& h! }$ K9 J$ P6 |, V4 |出境大厅:Departure Lobby
/ Z g$ |! M/ u2 J% I& m! C; P登机门号码:Gate Number , q8 T; ^& I0 b' |4 Z! U/ a4 H9 u
登机证:Boarding Card,Boarding Pass
, Z" b+ i7 u8 {- W5 M, E9 L: W v机场税:Airport Tax
3 v- R% U: @4 U' C8 o _登机手续办理处:Check in Counter
, V2 {( U: s( `1 p2 M# A海关申报处:Customs Service Area
) i u/ O0 g/ {! Z货币申报:Currency Declaration 5 M% r2 F# Z6 k3 Y, d
免税商品:Duty-Free Items 7 H* b# l0 _7 Y5 P0 v3 R5 V9 y
大号:large;中号:medium;小号:small , x+ O+ O+ v4 E: e
纪念品:Souvenir
3 f, D$ e- C# T$ c. u$ \行李:Baggage,Luggage 9 D4 X& t% g) L/ I# h* l( @$ c, z
托运的行李:Checked baggage
% a9 `9 U# a+ d+ s3 W5 y行李领取处:Baggage claim area
. x+ b5 x, ~9 Y随身行李:Carry-on baggage ' F& z0 ~$ a1 T) t! T' u
行李牌:Baggage Tag
, i2 A& F2 i8 i9 a) q# y& [行李推车:Luggage Cart
: U/ d) B# x' T1 j3 a* ~$ x退税处:Tax-free refund
! S7 e( D: c4 C" A5 U' |* @) j) Z" y盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet
7 `! r3 O/ p8 q4 @* KW.C.=water closet,rest room & r: h1 ]5 u. B0 f
男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's ! t0 o6 E- a3 s! t5 K. I
女厕:Women's,Lady's
8 G( d" E: W1 I) t# q/ w使用中:Occupied
+ T" f5 T3 r A8 \ c空闲:Vacant ; `' E/ k3 n" _& ]& \" x
男(女)空服员:Steward(Stewardess) * Z1 g. u5 N- P- P! B' y( h" K$ {
机内免税贩卖:In-Flight Sales 9 G( f8 ^. C( x) y$ q
9 J# }; a% ]# ^* J9 @5 h9 O" m& ~钱币兑换常用词汇
1 Z1 n/ i a* L* h2 s* |' B2 I/ z# B! b+ G& u1 r; J
外币兑换店:Currency Exchange Shop 9 D& H7 g7 |9 l- k0 R, `; N
汇率:Exchange rate 1 |3 T, F; f, l9 ^
旅行支票:Traveler's check : m& k9 B3 A0 E% {5 g: P
手续费:Commission 5 w7 Q6 V7 Y6 H {7 z5 Z2 c" o
银行买入价:We buy(Bid) ' t7 V: n* o1 ^8 R2 r* r
银行卖出价:We sell(Ask)
- p X1 ~0 p8 ]8 ?, S! N+ z& q
5 ?! o: e+ y0 {8 [7 @+ ~酒店常用词汇
. O) v2 ]' z* Q7 W1 b
1 A" L y2 \2 `2 a( p入住登记手续:Check-in
: _ f) |0 J+ S) C- {" ?客房服务:Room Service 4 Y9 z2 ]' Z5 G) p4 T u0 I9 d% B
退房(时间):Check Out(Time) 2 M, ~0 t5 H i* k- z, c
前台:Front Desk,Reception
7 k: j2 X, x: _- R酒店大堂:Lobby
) z" U; L5 x3 e. P4 ]+ J8 Q" C咖啡馆:Coffee shop 8 j; E1 F& Z. r. _9 [
服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员)
8 l6 s# d% Y2 x1 @2 I电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call
/ `& O+ s5 M* C$ [* o+ J
/ K' X) ]* f; M7 w! K; h$ w日常用语 % j4 c4 q' s+ {5 Z
, h% [0 q- V2 h你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.) ! S8 o2 o" b4 Z' e
. T6 e* p0 { T3 @' ?请问你叫什么名字:May I have your name, please?: |* S0 p# x/ {2 P
+ S+ t% q: B; [7 T' T我可以试穿一下吗:May I try it on? ) i, ?8 e1 X- X6 O7 w3 Y4 X: T
8 T, r$ W6 ~( m# }: l
多少钱:How much? % g5 i8 h, x* Z' n9 N4 |
# j+ F6 C0 R! W6 \请把菜单给我:Please show me the menu. $ b4 {! H1 t; V* N% `# `& g' E( Y* A
$ O9 G! f& U/ h4 R干杯:Cheers! Bottoms up!
! n6 j8 Q& e/ S3 o' z
: W, I* o5 o6 x0 {5 m我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?
( ]7 x3 M9 _( _) U$ k
" v; v c5 a4 P$ ~4 O你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me?
+ ~5 l$ [& N2 d2 t/ O, V' b7 q1 g2 y! D8 o& i+ D, ]
非常感谢:Thank you very much. 5 z9 \7 H/ w) @& d$ j% a: x. I0 G6 X
4 I8 d+ K( o: W$ a0 [" _; V6 ~
不客气:You're welcome.
) O* H& q- n: i2 D4 @! L/ K0 M7 p1 d' A
我就是忍不住:I just couldn't help it. / p& G" E/ G& G9 G+ p
8 G5 o/ @! {* ~$ U* @0 p) w
让我们保持联系:Let's keep in touch.
0 a6 y+ @& N$ ?7 {0 E& @0 X2 U J1 }) ~5 T( g
我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you?
( w. s% n. ?8 H/ O3 h6 A, R5 N% ^7 Q* p. T2 Q& B6 a
我将会尽我最大努力:I'll do my best. 5 ?! v0 V8 b" c
- o6 {; T, D" c4 Q5 H7 Z请稍等一下:Wait a moment please. ! U8 I; `1 f6 o1 |1 _
' R- v6 ]/ \; G3 p
你先请:After you
% F- V9 c% v; U6 K$ V$ P/ Y! J0 ^' g
我们该走了:We'd better be off.
; ?+ V# |: S3 Z, D
# q# T1 h- s( d1 j H我真要累死了:I'm really dead. 4 n; Y9 @) C2 v% v
: _# z! z' L( P q4 p/ ? a真是那样吗:Is that so?
9 Y. J2 A6 R O, A
, g( d. E+ a/ }, U: @我不确切知道:I don't know for sure.
+ L) C# k& g0 F6 M' i% Q
# w3 I) p5 k7 `8 k, [1 {0 Z5 o太好了,太棒了:That's something. 3 o0 S4 o6 D0 `/ \
; m0 x4 w- Y0 |- F1 }+ @' z$ y
这主意真棒:Brilliant idea!
: l# [: ] t/ ?7 [, O; A- ^
3 A( R& o3 n' ]. k此话当真:Do you really mean it? 2 o6 Z, G+ P' h: y. c
' @4 I, _$ S1 {你帮了大忙:You are a great help.
3 p0 r# E$ g# E( T% z* S+ }) o4 r" {- b) @9 a, i9 @$ a% `; T
我身无分文:I'm broke. 5 b8 u; B4 u; w6 F0 K1 P5 X
l9 J, m& Y6 w4 r5 r2 s
我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway.
1 a* d5 p8 S$ P, @7 I, N- @& i; Q2 @0 j
. w( Y: R/ J. I! Q' R6 ]& a别跟我耍花招:Don't play games with me! , s: r, ?) v! e( U) e
6 L0 C K$ O: A( J6 w看情况再说:That depends.
8 |8 O0 `& m( S9 z; o# C `8 Y( u' J% K# A5 {& ^1 }+ L
最全食物的英文翻译
3 `/ U6 G- X9 P/ t& B& g0 X
! @) O6 L0 j5 A+ L3 ]7 I水果类(fruits):* g6 v0 A9 X& _ I
# Q3 s% S7 ~1 o火龙果 pitaya
8 h. O( `! i" f# f5 U西红柿 tomato
1 Z" G; H, h& A8 k菠萝 pineapple 7 D+ l4 [# }* ` t- m; M( a
西瓜watermelon
4 D' l/ `5 E5 P5 y9 C香蕉banana , c; y) f3 P: `
柚子 shaddock (pomelo)
& O& o; J7 H1 i$ i L橙子orange
" w' u: i }6 R苹果apple / p+ f# G) M O( s
柠檬lemon
5 D- B4 {6 S+ U/ o1 E, W樱桃 cherry 3 p9 ^' j* o9 a1 Q8 N
桃子peach
: @+ t5 \& i$ } Q7 Q c' n梨 pear
, m% @% P; [2 x$ C9 {枣Chinese date 7 U. m( L: S0 |, X* a
(去核枣 pitted date )
p) v+ K& y5 [; S椰子coconut
# |" B) `2 D9 b草莓 strawberry 7 x- H/ f" T0 }4 U& t
树莓 raspberry , H! ~0 Q# M" |) d
蓝莓 blueberry
: ~+ E& R+ [6 |# e8 u4 H黑莓 blackberry , C9 R s% u7 `$ Y% [0 \8 G( v& C: g8 C0 [
葡萄 grape 4 b f3 k$ K# k' Y5 P
甘蔗 sugar cane 4 r# R. ~) y+ W6 `/ B: y
芒果 mango
6 P7 F; e+ O7 |2 \木瓜 pawpaw或者papaya ( ]- N: j5 K. b# c- G
杏子 apricot / ]$ F" `" b0 {( c
油桃 nectarine
- P" S( a4 s8 l0 b2 S( n柿子persimmon & t( L/ S3 v# T- T4 q2 a
石榴pomegranate : u( u! D4 K0 J$ @
榴莲 jackfruit
( P8 G. D3 n0 M8 P* E槟榔果 areca nut
m0 I6 I2 C+ {' A( r! Z" ~(西班牙产苦橙)bitter orange 4 a# F/ G+ n4 d1 c! m% @: P: U/ r7 V
猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry % B" }. M" E1 H% A2 h! T6 A
金橘cumquat q+ [/ }. O8 X9 D" A
蟠桃 flat peach
& z/ i3 T5 b0 P ~2 D, t* A. y荔枝 litchi 1 i+ y3 g( @" }2 v
青梅greengage
$ ]9 K& ?% n$ i山楂果 haw
n+ h5 |. i4 g* s) B水蜜桃honey peach
8 B# z n7 D8 d4 F, N香瓜,甜瓜 musk melon
2 N7 U8 b( _( G1 ~+ b w3 Z李子plum 1 o; N1 Z0 y4 @6 u) v J$ o
杨梅 waxberry red bayberry 0 U4 M, p$ I. |; g3 v0 B5 `% f
桂圆 longan " w9 j$ r8 a, U$ ~& o8 c3 K
沙果 crab apple ' ^6 c, w3 B7 {) ^" T. B
杨桃starfruit
/ e o7 y, h/ G: H1 z' v9 i3 L7 x枇杷 loquat + m2 b$ {) C( i* y5 W% `8 A9 h
柑橘 tangerine # c' U; f& J' K7 A1 C
莲雾wax-apple $ V& r ?5 G8 u9 r( T
番石榴 guava
! G" c! e1 y! _$ B0 D5 F. l, ^
5 A' L6 W7 O0 u7 x4 j+ I肉、蔬菜类:# O6 @+ F! X+ y5 _5 l" G% M
. ^6 U: F8 y: D) |7 T
南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw
# k7 }" |* b8 w; g" f甜玉米 Sweet corn 2 N0 D$ O( Q& ?/ F4 |( ~9 h
牛肉beef
; J5 ~6 @) i, x# L猪肉pork
' y5 L% u% U/ @7 U! ]2 h2 \# Q羊肉 mutton 7 l- z: W+ v- Z) O
羔羊肉lamb 7 L y% z' b3 ]% u
鸡肉chicken 3 U/ ^7 @* j* k* M
生菜 莴苣lettuce # H/ A+ J- U, h* v* o
白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)
' h; l5 _, D4 N5 J卷心菜 cabbage
3 ~ Q8 C% ~" P萝卜 radish
- \% K: s6 i% r2 E2 Q胡萝卜 carrot
4 q" X/ i' N# P% ~- @# w; n, U韭菜leek
: p' F( s1 V- E4 n: `) e3 @0 k木耳 agarics - ^9 s& c+ P2 J u5 R1 A; B, F$ t
豌豆 pea - Q6 C% [2 n8 E7 K5 n3 Z0 B& f
马铃薯(土豆) potato
! t; O% ?) j9 [1 V" T黄瓜 cucumber 2 k8 F8 F, k. L0 a8 ?4 Z
苦瓜 balsam pear 3 D& E$ o5 }+ ?1 ?5 \
秋葵 okra 8 K3 a6 P) v: E/ }% S6 C8 D& T. u
洋葱 onion 1 l4 g9 `: F4 }& P
芹菜 celery . M- Z6 Q# t6 b6 \
芹菜杆 celery sticks
/ h) d: u. k/ f$ i, r% O* ~地瓜 sweet potato / b* V4 z2 \4 ]4 n" G
蘑菇 mushroom $ N5 v6 z+ M% S- i
橄榄 olive % L+ O5 X. B4 I& P! d
菠菜spinach
) k8 J0 o+ g3 M% K1 J冬瓜 (Chinese)wax gourd k3 m% [/ ]$ I; p
莲藕 lotus root
4 |3 D2 K* d/ K/ S; h! W7 \紫菜 laver
0 E+ k2 v2 z) n1 l, q8 o N2 @& S油菜 cole rape + W7 }! G4 Y0 J* C8 @
茄子 eggplant
' u* U+ h& R0 L' l香菜 caraway
0 _& W3 y- C# Z- y2 Z. Y枇杷loquat
* K5 k' ?" H7 C( o* u青椒 green pepper
8 R" G$ g8 s* H四季豆 青刀豆 garden bean
( D+ s9 l( t* [# Y4 S银耳 silvery fungi 6 Z( o8 h7 Y- G3 z- A* N
* L# U* B5 l4 z
腱子肉tendon
" D2 D$ U- y+ a" P* j肘子 pork joint 9 a2 {2 e& D& i, P
茴香fennel(茴香油fennel oil 药用) ! X8 F' a) J- ?$ a5 d; A2 m
鲤鱼carp ! O% _: \+ m/ m3 ?, V, r" D. F
咸猪肉bacon
; Z4 y" w( I3 N8 a4 z) _2 c金针蘑 needle mushroom 4 }4 s$ T' ^: V" }" r: z
扁豆 lentil
0 K. E( D; s5 T* ]: e5 h- I槟榔 areca # y/ o3 R) p. S4 M
牛蒡great burdock % L* k& E6 F; Q4 p" ]9 T% Z! e/ \1 e \
水萝卜 summer radish
3 p6 a' k3 O# r! o5 F6 D竹笋 bamboo shoot
! g# h, T: h, z i; k& C艾蒿Chinese mugwort 7 [& T! e7 ], }4 j2 P
绿豆mung bean
% D& b {" D$ k" H+ n毛豆green soy bean & y% r- T0 G- }8 h- J7 b0 w' j/ u
瘦肉 lean meat 0 j3 i4 M& q6 [) T& o
肥肉speck
( r) X" J: H( s" e- { g$ r黄花菜 day lily (day lily bud) - j* d% V5 c+ B0 \
豆芽菜 bean sprout
' y1 P- H: ]; ?% P丝瓜 towel gourd
! y# Y) v- B* Z. ~* G% D/ l(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)
; A; V: M1 ]+ U
( F0 P& U; E1 ~2 `3 R" j, [/ T海鲜类(sea food):. W& F" T1 w' J
. O" w) {7 L+ R5 A, j/ ` }
虾仁 Peeled Prawns {) R/ O$ x' b# ~& @
龙虾 lobster 2 A$ n$ ?% r$ H3 [: g) o s
小龙虾 crayfish(退缩者) ) j# V. ^7 c/ {' h6 \8 ?0 ?
蟹 crab ; c' f4 t. C2 k( X+ ~7 ]
蟹足crab claws 2 h0 e& ~2 u7 f5 z
小虾(虾米) shrimp
( h/ W: R0 t! v! [( x @& s对虾、大虾 prawn
/ K' N" y6 X/ r6 ~(烤)鱿鱼(toast)squid
+ r0 ]) _! S+ \$ D3 E3 F- F海参 sea cucumber 9 w9 |; Q) }0 T& ] M% N) U
扇贝 scallop
1 H# K$ l* U- k8 f [鲍鱼 sea-ear abalone / C" H* V) p3 V! N, W9 L0 O
小贝肉cockles
" S% `7 f% @" D, M* [, v. ~+ S# {牡蛎oyster
0 X- `) b& N7 B+ j& C鱼鳞scale
& D4 F5 d. G3 p0 o海蜇jellyfish8 i3 v* Y" @; \" H* ~% E
鳖 海龟turtle
; V) G. k" J- Z# F蚬 蛤 clam
. t! K. L; Z. V; m鲅鱼 culter % ]$ T3 y; e N& J; K
鲳鱼 butterfish
- [ s% f. w! W$ v7 M* P$ f虾籽 shrimp egg ; o/ x: k1 S/ z3 |
鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp % o& P% D: i( j
黄花鱼 yellow croaker
- x! x( l3 Q" d# r, h6 p" {* L, w+ Z/ ?& T C
调料类(seasonings):- E% f8 n& e; X3 d4 G u
$ W- e/ m5 Z; i! ?: L
醋 vinegar
. k# j2 k* J, s酱油 soy : P- p0 o( s8 ? }/ @+ g& K4 e& y
盐 salt
. H1 d# T5 w( p, C3 L+ S2 t加碘盐 iodized salt
; W, `3 d; E" Y; q糖 sugar
- J& k, @8 A$ _/ X白糖 refined sugar
# f# y& w5 K# |: Q% w酱 soy sauce
. e. U8 ?. y% W. h3 H+ v沙拉 salad 3 {7 J" M2 [- j4 L' P9 K4 h( M3 M
辣椒 hot(red)pepper & w o; H4 d; L4 g
胡椒 (black)pepper " c$ [; l# b5 ^. o8 }9 t6 R
花椒wild pepper Chinese prickly ash powder , [/ B7 K- X. m: H8 ^1 k
色拉油salad oil
9 s" T4 _" {5 ^5 f R& u) d" P% E调料 fixing sauce seasoning 3 V; X4 S" y6 j, [5 |; v! I! S
砂糖 granulated sugar
6 A! }! [" S7 W# }) O红糖 brown sugar ) T9 R: S* ^- b' F. H B( Q" Y O
冰糖 Rock Sugar & p( h4 A1 o/ J t8 k: b5 V3 A
芝麻 Sesame
! {* c1 {- Y4 c芝麻酱 Sesame paste % [. t1 j" Q+ d. f4 `- q: T/ h
芝麻油 Sesame oil
0 B; c Q9 f, D& r( g: \/ s7 x! ~6 ?4 _咖喱粉curry
' A8 P: g9 n- T! ~+ W番茄酱(汁) ketchup redeye
! m! m2 h/ O) C辣根horseradish
; f) @2 ~- U! h4 T( {0 @0 S; z葱 shallot (Spring onions)
3 P0 g) Y. A$ ]- s: E3 q( `% ~0 B姜 ginger 6 w9 W9 }& A+ ^
蒜 garlic
/ z8 g# c- `# J$ m# ?! X1 j( q料酒 cooking wine / l" k$ }. p7 Y% W! e7 b8 N
蚝油oyster sauce
( [# V U$ f1 b! m枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar 2 A' D0 n. o, f0 p
八角aniseed 3 b$ j. O- L: P. Z8 a t+ _
酵母粉yeast barm Yellow pepper
$ Q! a8 g; Z+ {) b/ E) R黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)
: m; C& _' E5 A: s! q. C黄油 butter ( R6 x; o. h% ~1 `
香草精 vanilla extract(甜点必备) 2 B& g) ?& C3 ?8 Q. `
面粉 flour / i; _9 b& h2 Z2 [2 g1 k, m
) ^& l z+ T1 l9 N
主食类(staple food):1 T/ q" C K$ G/ k- b$ ^" l4 ?; T
; W: l, P0 k# n8 a Y9 x# j
三文治 sandwich . v' X5 {+ c$ D1 u. q0 S, Q4 b
米饭rice
% \1 g9 {, _9 k( E9 m粥 congee (rice soup) 6 O/ b" [) ~. C( B+ p& j
汤 soup
3 J6 |1 {7 Y- d8 R n+ O6 D饺子dumpling
# m% x. N8 w* J" f/ T面条 noodle
' E$ R" X- ^7 h* z4 w4 r比萨饼 pizza
& C- B! q @: F+ }0 h; l: [方便面 instant noodle 3 z# S1 A+ r9 B$ E/ Z/ I b3 U
香肠 sausage
& ~% ^1 u! y7 ^ G4 T/ d, X1 R面包 bread
b- Y6 \, }, w: R( O黄油 (白塔油)butter ( A: l' |- v4 T2 S* m# |
茶叶蛋 Tea eggs
9 K. [+ x& K) b& X% Q油菜 rape
; O) N& T9 ]! X% `* R3 \8 T, t- |" X饼干 cookies
, c9 i9 G1 F. T1 w咸菜(泡菜)pickle ; m: Q/ ~1 J7 r$ y! V4 O: N) q6 z
馒头 steamed bread ; G# h B8 ~" N. @4 W+ z! X% S8 r
饼(蛋糕)cake ' G6 S( y: _. E* A# J# t5 y9 g
汉堡 hamburger " \- Z4 m: J! L+ V: h0 M' L% R$ X V
火腿ham ' e8 P* {. S# v- V% a- v
奶酪 cheese
7 ~) I+ j" ]4 _" ~7 x馄饨皮 wonton skin ' @) n M6 e- W3 I% i
高筋面粉 Strong flour - k* L, X- Y: K" ^
小麦wheat 6 @- a% c: H) f: ^" d& |' x- n
大麦barley
4 M& n5 j9 K {+ u" Q+ f青稞highland barley
( T2 R8 ?3 M; T. {, ]) e高粱broomcorn (kaoliang )/ m: G4 c+ g/ i) @6 F. K
春卷Spring rolls
7 o2 |3 Q7 Y* w3 M1 r- Y芋头 Taro
3 |4 b/ O* d8 m山药yam
' K3 w( y! Z$ l* k7 S! T4 W# F8 x( O鱼翅 shark fin ( F( I% ?, l; m
黄花 daylily , k: _- D7 n$ |1 {
松花蛋 皮蛋preserved eggs
# ~& o) T* o8 s* O肉馅饼minced pie ~! O8 P. `! j: i
糙米 Brown rice # l- P* X7 r" f9 O2 k- Q# D
玉米 corn ! [3 D( L/ b2 w) O
馅儿 stuffing
# c6 C2 C: z6 m# m* G4 N开胃菜 appetizer , d4 T! ?& M6 u/ M# I
面粉 flour ! `; f/ S! `" z1 o5 }( |0 h
燕麦 oat 1 |! s/ M2 R/ V
白薯 甘薯 sweet potato( L! R, I5 `8 B, L
牛排 steak
9 ^4 v y4 s6 F* W. X& U里脊肉 fillet , ]' {5 R8 F+ k: J# u
凉粉 bean jelly 4 `+ s$ P4 g4 N. T7 l2 N
糯米 江米 sticky rice
1 S) m+ e: L+ }燕窝 bird's nest ( T3 m- U, d% A) o
粟 Chinese corn $ X2 c" ^# I9 v2 `6 S$ r
肉丸子 meat balls , \( E% v( @0 w" n3 N
枳橙citrange 8 B+ o3 E' O$ \. J. v
" {- k; |) B& v5 I _, [点心(中式)dim sum ; h+ g: N: g: x
% _ G f+ b! R7 d/ ~6 _淀粉starch
/ e ]% o! `( u8 g8 v, t蛋挞 egg tart8 E, I- X# k2 e5 A1 U
(dry fruits)+ d4 | @. U" e( y3 p
& `6 O/ h3 t! c, T干果类 :
' R4 @. v: _) A) g, C" I/ K+ P5 f5 L" ~* q! a
腰果 Cashew nuts
$ v0 G7 I: ^9 T0 j# K花生 peanut ( @# h8 b& D l& m# B+ r' I3 S
无花果fig
. k- O. k0 A0 Q6 I9 P+ m/ v5 a榛子filbert hazel
# ^' L& h2 y( I8 `1 p- p, L栗子chestnut
* [! ?2 ~. F A7 y核桃 walnut 8 l5 X4 l, o7 o+ I% `8 W4 E
杏仁almond
+ c1 }) u' d$ E* h果脯 preserved fruit
# f# s0 N' V' A7 u" N @9 w芋头taro $ e0 _6 H w U
葡萄干raisin cordial ) y7 L* ?& g- H1 t( E& [
开心果 pistachion + `5 U: ^& f6 h3 m' W
巴西果 brazil nut 4 p) [' r: Y2 _1 C( }3 j& O
菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)
/ l0 Z6 h& D, ?3 f- W$ Z
, y& } x1 I% g) V2 F酒水类(beverage):5 Q* K. |4 Y* ~4 @; \" _" T
% t3 [8 a% i$ |) @- y# c- ]
红酒 red wine
/ J+ X4 _: j: k, ~) _白酒 white wine 6 }6 i: r* G* v( N/ b/ U
白兰地 brandy ( o- a* z/ z0 ]/ `0 Q
葡萄酒 sherry
7 [! P1 d) _0 ?8 I' Q1 c" M& v5 C汽水(软饮料) soda
, \ T) A2 P! N: u- W(盐)汽水sparkling water
2 d9 x) z( f M' k. J+ f果汁juice
& t! O2 G3 ?" r. C% D. Q冰棒 Ice-lolly : h5 R3 w/ x2 `( a z) L$ t# ]
啤酒beer
, q: E& x5 ? B! e8 [酸奶 yoghurt
+ V1 k: c+ |+ F: R( C伏特加酒vodka
$ n1 C7 U5 Y# T* J9 u' S$ p4 l鸡尾酒cocktail ) \( _# t& s/ {+ \* d6 [
豆奶 soy milk
+ e7 R/ j; Y" Y, P/ _6 z豆浆soybean milk * ?/ ]2 F/ t" K, u* ]
七喜 7 UP 0 G2 N5 I+ S$ d8 @' \5 V
麒麟(日本啤酒kirin) 9 n9 s& g% W* v: j, R. M
凉开水 cold boiled water
\7 u( z$ c6 Z3 f汉斯啤酒 Hans beer
7 e1 p y! ?2 E% L% P( D$ Y: P' s5 y浓缩果汁 concentrated juice 9 Z0 ^; C, @* o" {
冰镇啤酒 iced(chilled ) beer
) J) D* |+ s0 \; C札幌(日本啤酒)Sapporo 5 s: _9 A/ F6 s: }' z
爱尔啤酒(美国)ale # E" x) l6 e+ j, s7 M3 Z. }$ G
A级牛奶 grand A milk & }, ?; a7 c6 ]0 {/ I J3 o* |
班图酒bantu beer $ `/ L5 Y+ ]- a4 T
半干雪利 dry sark - z! F. D( h6 l
参水牛奶 blue milk / I% T/ N# W1 }5 I+ A
日本粗茶 bancha - m/ F2 B" {. g7 q g$ {
生啤酒 draft beer
# H5 V7 [7 f2 C+ s! u! E白啤酒 white beer
+ U4 w9 {/ C7 B; B8 e<苏格兰>大麦酒barley-bree
; Y H8 O8 h! V3 Y2 p4 v咖啡伴侣coffee mate
* x2 a5 h ]( X8 B5 G0 K( F( d. h0 R1 T/ C) V' `
零食类(snack):9 |5 w# @2 G. ~; z
& k9 _# E' @1 |2 R6 _/ `mint 薄荷糖 9 e- f( d! a7 D9 w* a
cracker饼干,
' u5 b5 I$ d" I8 O3 Z& {biscuit饼干, P+ r, q* j" B% g! A: }4 _
棒棒糖bonbon
. G) H) N% K- W7 a4 f$ u茶tea
' v- T0 z4 d# E, \(沏茶 make the tea) . M8 s( j% C+ j& h! X
话梅prune candied plum
6 p7 @2 o( y: G- C' p# A锅巴 rice crust 8 W: l( _4 @+ R4 C! \# ?9 F _
瓜子 melon seed 8 V. K3 L8 G" H' c# D
冰棒(冰果) ice(frozen) sucker
/ }0 V$ i1 |; `2 e% s- L! W冰淇凌ice cream {9 d: g% F3 g6 t+ @: i
防腐剂preservative ! y; E. F) u- E) K; V* v
圣代冰淇淋 sundae
& i& _6 g, L0 f! ^% ~( {; U' W巧克力豆 marble chocolate barley 4 W- H6 C3 Y* I$ H# i% [
布丁pudding
( B* `0 {( z) B9 _* e3 X
; Y) G L/ H) B/ x# |/ Y# P1 Z4 O与食品有关的词语(some words about food):3 p, w% Q# j, Z* X- Z2 T8 k$ r# d
4 F; B( o2 [, |8 w4 W
炸 fired
) R, A) [ `" [, g! o k炝 quick boiled # I. B8 \8 k. o, ?* \
烩 braise ; v" u3 u- P9 k k9 N$ E8 ^
(烩牛舌 braised ox tongue)
& a; y% G: U6 y7 d5 ~# X+ ?0 W烤 roast
d3 }# X" p* H0 }, m' [& U4 a" b饱嗝 burp 4 H4 I9 S( {2 P6 `: Z* X$ ~) x, K
饱了 饱的 full stuffed / ~ s4 M& u9 u1 R9 |" G
解渴quench thirst
) H: h7 v% S8 }+ O( T* e(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂 * V; S+ G) @" ]6 c1 F
expiration date 产品有效期 / G* g/ Z3 G. A
(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )& }$ P8 f% E5 Q4 A5 }
1 y! X3 g T# W$ q; p6 e补充的中式西式食物
# L6 h# m' m, G4 }$ b! H6 _7 k& g. t6 L: a% y
中式早點:
]! u, A& ?) X1 i
( S3 Z) z/ }% ]! ?7 l烧饼 Clay oven rolls , o0 M) H3 n* z* J4 G4 ?' i* g
油条 Fried bread stick
0 E3 Y7 J* m( e7 U1 g7 u, y韭菜盒 Fried leek dumplings
0 ]8 B$ d, z' E& t水饺Boiled dumplings & F! G9 S- [, `% B3 |( S! S
蒸饺 Steamed dumplings 8 l& @7 I5 X. L( R( t, z" v
馒头 Steamed buns
) t6 [) g$ e H- ~* d2 u6 L割包 Steamed sandwich - l& {& }0 l$ G1 i- u$ t
饭团 Rice and vegetable roll 9 |5 b/ v7 G. a- b U( G
蛋饼 Egg cakes
- n; ~! P7 d/ G# T) R' F/ w/ e皮蛋 100-year egg ! f1 F2 H1 D. B2 c2 H0 q( U
咸鸭蛋 Salted duck egg + k4 o* j3 i( R
豆浆 Soybean milk
* s+ B3 w$ q0 D' u8 X: _3 O! E5 m
+ n) i+ @7 R* u9 I; z/ L6 q饭 类: $ V0 q) L8 m! a' j0 y
5 T8 C; m: t3 C$ G$ ?8 ], w稀饭 Rice porridge
! G: e& h8 h* H2 D# E: _' l7 s1 u白饭 Plain white rice 4 }" h( s; x, C6 g: {; h g% J0 ~
油饭 Glutinous oil rice
8 U R* G. |* D$ L: s, b6 y糯米饭 Glutinous rice 9 j7 X1 |/ J9 {) r
卤肉饭 Braised pork rice ) E. s u$ B% V
蛋炒饭 Fried rice with egg 9 Y/ D( o" V% c9 I, F0 q0 |
地瓜粥 Sweet potato congee
. j1 h; w( e/ I6 R; S5 E- ~
* e0 y- l: c9 g9 R+ ^面 类:
: J7 t: U, A' f1 r' ?/ ? e7 o& z, R7 b( ?, F) @% [+ R1 u) v
馄饨面 Wonton & noodles 5 P# u; y) P" l7 j" E- G
刀削面 Sliced noodles 0 I2 i9 A) k3 o4 |7 l
麻辣面Spicy hot noodles & r* u3 H( A+ q0 x: R& @% U
麻酱面 Sesame paste noodles ) R) M3 K4 q8 e7 L3 m
鴨肉面 Duck with noodles 0 s# k9 S: \6 w: e
鱔魚面 Eel noodles
; ~! U, G t. j; }/ D+ v乌龙面 Seafood noodles
# s0 |! \8 m+ F, }( m) Y4 }- C榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
) Q! A- A& H" f0 [5 s牡蛎细面 Oyster thin noodles : j( ^, U6 e; I+ B4 N3 t0 C
板条 Flat noodles 1 _: C2 B1 q& F: |) p' f# H/ B( s
米粉 Rice noodles - |% r; P" L, n7 A( J, }
炒米粉 Fried rice noodles
! _# ^1 B: w! |% j8 a. Z( {$ j& w4 C l6 ~- U5 U1 v! @
汤 类:
, |* d# Z& ]3 b+ |5 s; [; t
' b( B) l2 I: v L4 S9 m鱼丸汤 Fish ball soup ! [9 f8 i7 N; \7 h
貢丸汤 Meat ball soup - ^5 ?( w2 l; \3 i5 y
蛋花汤 Egg & vegetable soup
' I8 C5 x# G$ t* F蛤蜊汤 Clams soup
2 u: {$ l% l# W& V" N牡蛎汤 Oyster soup , z5 n# M. g& r
紫菜汤 Seaweed soup
" s: ]7 Z% Y+ [# R酸辣汤 Sweet & sour soup + H" d7 ], s- w, c+ ?
馄饨汤 Wonton soup
) \6 z$ G' q; Q: }' N" e猪肠汤 Pork intestine soup 0 k' ~$ S9 S' i: Y( Y
肉羹汤 Pork thick soup
[! J S- w) G5 F$ b3 x& {- l鱿鱼汤 Squid soup ( |* m/ R4 w. p8 [! z5 z2 G
花枝羹 Squid thick soup
; E- M6 t9 X1 G$ f5 O& T4 }# a
Y7 V2 X4 T7 X中餐:
1 r* Q+ N% O- \/ [! s" { X- B" N/ p0 H8 {5 p2 k1 b
bear's paw 熊掌
. a2 { ~ Q& y2 W* Iof deer 鹿脯
( C' U8 ?) S- \ ~" A, s& G* w Jbeche-de-mer sea cucumber 海参 % U* t( v" ^! [( X. T3 `
sea sturgeon 海鳝 / ~8 C* s; U1 B" I- z
salted jelly fish 海蜇皮
/ V: _3 t0 z! x, ^3 ?* O3 dkelp,seaweed 海带 8 S& |+ |/ m2 @9 [
abalone鲍鱼
- S" b. L4 i# |/ v! {shark fin鱼翅
% u. c% e$ h7 W+ _& s; kscallops干贝4 _3 X5 U3 _0 e1 `8 V/ l3 ~# Z
lobster龙虾 + E9 T' w7 d7 |) r
bird's nest 燕窝
$ t7 X& P. E8 @: T3 ^' r" Croast suckling pig 考乳猪 * v" B' V$ c3 E! S9 m7 S* W+ m/ s. C
pig's knuckle 猪脚
+ d/ `3 @0 i$ o" M& e! N; cboiled salted duck 盐水鸭 4 d/ u" x& w# e; x( X6 W! K
preserved meat 腊肉 0 E; c2 b' Y( E2 o
barbecued pork 叉烧
3 k, m( u1 m1 Y/ {6 M' I- Osausage 香肠 - N9 `& R( p0 e; x$ s2 K
fried pork flakes 肉松 0 j$ r( t. q5 u/ ~
BAR-B-Q 烤肉 . O6 q" c/ R1 f( \
/ N- c% O7 z* E# ~# O3 x
meat diet 荤菜 + d' d% S8 O% v
vegetables 素菜
2 O" X I. a. jmeat broth 肉羹
5 B& r4 v, j2 T& k. q* S
K, L% W2 @. l L) z' {# K/ z' xlocal dish 地方菜 ( A/ x: ~$ k% N" e6 C/ v
Cantonese cuisine 广东菜 1 \" @$ k" N$ w) |# n/ u" F
set meal 客饭 4 _1 w) k5 I9 k
curry rice 咖喱饭 ; q5 P" ] p% A; j% D
fried rice 炒饭 % |: p1 @9 ]& q1 C5 @2 m0 H: D
plain rice 白饭 , m/ j" e! i% W) I1 s# r
crispy rice 锅巴 : @2 u; V! _9 @
gruel, soft rice , porridge 粥 $ h# b2 N9 _2 |+ [ p
—noodles with gravy 打卤面
3 J% h$ y% ]* K K( z3 h/ ~; q, Jplain noodle 阳春面
8 a9 Z7 U9 [# n4 b2 L* y8 Bcasserole 砂锅 6 A) U# X$ v5 @, N8 I) }( G- x
chafing dish,fire pot火锅
6 Y7 H' t; l5 ^0 f6 O5 Nmeat bun肉包子: `- A2 o/ [5 A
shao-mai烧麦
5 T! p) ]3 K# H1 _preserved bean curd 腐乳
7 k- F- Z+ [$ E. I5 A* v% ^8 mbean curd豆腐 ! h. ^& p, c" s4 P: m- r4 f, v3 b5 d
fermented blank bean 豆豉
% v- F+ b# ^4 G% ~/ Ipickled cucumbers 酱瓜
, h+ y; h Z: E' |preserved egg 皮蛋 . b4 b' t: _( o& M
salted duck egg 咸鸭蛋 ( A: I- G j) e8 t! n; j
dried turnip 萝卜干 8 l3 G& P l9 `# |
" ]& x2 d+ X9 }1 B7 o西餐与日本料理: * y% n5 e$ h+ n
" i" U8 o# N' I' {& O9 H2 n
menu 菜单
) S6 a: c6 ?( v8 f! i2 B( HFrench cuisine法国菜
$ S' d# c" ~( M0 h4 @today's special 今日特餐
) \7 u+ l; U) d/ G ?9 o3 B& ~chef's special 主厨特餐 8 N% k/ F1 O: r% |
buffet 自助餐
8 ^1 y* _( i3 x6 P' jfast food 快餐
3 x+ d# z6 w" \* m# {8 [9 Y) s# Pspecialty 招牌菜
$ y8 y9 b7 C! B+ c. f* }continental cuisine 欧式西餐 - H H1 l, [8 f& Q% A
aperitif 饭前酒 & d( R0 e* Y) ]. K( h2 U3 m
6 O8 B5 ~! v! p: r7 c' tdim sum 点心
- z; J! \0 O- ~& K/ x% ZFrench fires炸薯条
9 h3 n" F9 o# Z, abaked potato烘马铃薯
$ ?( f& p' T" U6 E; ^4 q% U& Xmashed potatoes马铃薯泥
! B: N; {0 Q' A) w4 \ }/ x: lomelette 简蛋卷
/ e) N9 Q, {% xpudding 布丁
) i: O1 N: U0 ]$ ]pastries 甜点 - q% A( J( y5 V- [. N( u
pickled vegetables 泡菜 . f% p4 Y5 N3 h- V ]: o5 C' W+ W) t
kimchi 韩国泡菜 & I3 t$ k" [3 [6 V* Z$ J
crab meat 蟹肉 1 f! K; m! N8 B3 c+ U' `1 f/ M& \
prawn 明虾
8 t8 P A: r4 `conch 海螺 " ]* N! c- Q9 t& G
escargots 田螺8 J b3 w! a$ Y. b
braised beef 炖牛肉 3 G5 P7 n( x. l" A+ e+ j
bacon 熏肉
- b" a6 R! _6 L* Jpoached egg 荷包蛋 0 Q+ e+ K5 @. Y* m2 v2 k/ e
sunny side up 煎一面荷包蛋
9 \. I! Z; U& f2 Uover 煎两面荷包蛋 * w+ U V: @0 T& p* P
fried egg 煎蛋3 ]1 h# M) f: U g
over easy 煎半熟蛋
' f" F$ {% t) p; Yover hard 煎全熟蛋
# Y. D: O" t& J; q& h7 C8 fscramble eggs 炒蛋
* }- G# \2 h" h9 Vboiled egg 煮蛋 |
|