|
|
英文不好的,请保存,以备急用
+ e/ F9 c7 }8 s% a* W. H2 f8 G2 t2 [7 X f
出入境填表常用词汇 !
m a; i0 r( N% \
' I! t4 t' ^( [- |/ X7 c. Q, l姓:Family name,Surname
5 e8 }' n4 `1 G" ]. p' S1 z名:First Name,Given name
7 @2 m5 y9 D0 p$ `& `4 `5 r5 ]' D% M性别:sex,gender 2 t$ E. M" C# c0 v8 n
男:male;女:female # D$ T) \' ^/ o. s) c0 Y" }
国籍:nationality,country of citizenship ! k# F6 h" r/ v5 t9 }$ d
护照号:passport number
3 M8 B! A ]: T* c: g+ X原住地:country of origin
5 b) ?- k4 f. H$ H$ F2 c7 N前往国:destination country
c0 a3 G2 j0 n) [; D' Y登机城市:city where you boarded : H* C% b) W2 L8 [' N5 f
签证签发地:city where visa was issued
9 [" @( T6 B9 k! t签发日期:date of issue ! a6 Z+ z2 ~# _1 A7 d5 i
出生日期:date of birth,birth date
; N* M* a4 ?/ w, E6 E0 A& q0 n1 Z年:year;月:month;日:day
9 r4 q" f1 Y: g% R7 g; y偕行人数:accompanying number : F' x$ L' _5 O2 v3 _; Y9 ?5 ?
签名:signature
% G' |0 O3 @+ m% S, G官方填写:official use only
: u# ?) z0 `8 v( H职业:occupation ! t6 O+ e" A \( R
护照:Passport;签证:Visa
& z/ h$ i& s, U0 v+ [登机、启程:Embarkation
) I7 k; P0 I1 G! d+ t; w0 R# I登岸:Disembarkation
W. u# q; b- ^+ t商务签证:Business Visa
2 `1 K. T+ v( v* Y' f6 N+ `观光签证:Tourist Visa ! u1 O+ C) A" P$ k2 y
& Y+ J' w% @2 A4 \ u+ Q# @; g
乘机常用词汇 5 r7 {2 \- m& L6 M; q
7 z- e: E+ t" ^3 O y
航站、终点站:Terminal # n, S$ S# Y6 z" q) Q
入境大厅:Arrival Lobby + T1 t R8 J2 _- X3 T y, Z
出境大厅:Departure Lobby
$ p r9 s# W) M+ A" m+ x登机门号码:Gate Number
1 e' I% u! W) v% m6 w登机证:Boarding Card,Boarding Pass ) Y$ g- i- h3 k
机场税:Airport Tax
$ y. Y* X4 L2 _2 n6 `登机手续办理处:Check in Counter
( a: d+ g) M* p9 L* L; D+ ]7 o( ]海关申报处:Customs Service Area 0 {1 ]0 T+ ^6 w# j; R. W
货币申报:Currency Declaration * J r! G& S a: I3 P8 p
免税商品:Duty-Free Items % T! s G, i& P- e, `% S; i
大号:large;中号:medium;小号:small 0 {% S1 ~ X5 V0 t
纪念品:Souvenir
' }8 [. a$ [2 W- R% ?8 L7 Z行李:Baggage,Luggage 3 e" S+ b4 M2 p: H
托运的行李:Checked baggage 3 S" N6 |) g6 u: R1 L8 \7 @8 w
行李领取处:Baggage claim area
/ m$ }4 c, p$ ?2 R& Z随身行李:Carry-on baggage
( m6 B5 j; ^, x- M3 R行李牌:Baggage Tag 3 m+ i7 h: V5 p0 J. d9 x
行李推车:Luggage Cart : h6 J5 V _/ G; w. K, P
退税处:Tax-free refund 8 Q! p* {. b' D/ ]$ x
盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet - M Z1 @1 {7 b. h
W.C.=water closet,rest room ! s. B. B: k. t8 o
男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's 6 j; Y! A+ u9 F4 u' a
女厕:Women's,Lady's
% ]3 R$ x3 _7 s* B0 d" T/ h使用中:Occupied
+ z$ Z9 |- [. m: l9 c空闲:Vacant ) r- D6 J/ I% f- W, W9 @9 [6 J
男(女)空服员:Steward(Stewardess) 1 n2 {/ A8 z: O9 }0 c/ m4 {
机内免税贩卖:In-Flight Sales " ]: G6 ~# y% [" C: [& w/ J) O
! c& T* S# X9 M1 N" h; o
钱币兑换常用词汇
3 _1 ?" F5 n- n* l! O; v/ Y$ ~9 R' p' G: [$ V& X
外币兑换店:Currency Exchange Shop 9 [- t( L( H! _) [+ A( @6 |
汇率:Exchange rate
0 L1 E# S% k2 \0 N9 i: _# B! {旅行支票:Traveler's check 7 ?) ^ q% q e& g; @' q, F, \
手续费:Commission # b/ Y. e1 X' `
银行买入价:We buy(Bid) # r) f, M% O( O* S! B2 H3 x$ ^8 u$ i
银行卖出价:We sell(Ask)
! x+ V9 x: J; t6 j V j! Y% ?8 A# }) c9 c0 W
酒店常用词汇 2 T4 g! S7 x' p( m3 P8 I
- z! W; x" n, w$ k3 c! A. Z0 X8 w
入住登记手续:Check-in
9 H! ?1 a" [7 g. r客房服务:Room Service 5 S( S* Z4 `, _& Q( ^7 h
退房(时间):Check Out(Time)
8 Y$ ]" o8 {$ \4 l前台:Front Desk,Reception
' _" J1 r$ @0 M1 H, M9 d酒店大堂:Lobby
1 V/ {3 |' M! ]& |: F5 o! s R咖啡馆:Coffee shop . c4 p" u9 ~* d
服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员) $ m; H( L3 ]% v, h% W
电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call
$ |% }7 H# C0 T9 ?- b6 C# Z* R" }
1 }) i0 p' X) B4 C日常用语
4 W& C$ w- A, Q8 L! H4 }. C
$ I2 h8 e7 j7 O' x你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.) ( s, m7 G; y h& A5 ^7 P& a
; B3 `4 Z" p. _3 f: _5 A请问你叫什么名字:May I have your name, please?* ]+ y- c J' m. V! H
E4 s- e3 C8 b3 ^
我可以试穿一下吗:May I try it on? + @: |' r) c5 y j) l2 x
1 }( `1 T+ q# Y( u3 Y多少钱:How much?
; I) Y$ n# g) R6 ?; D% _3 Y1 M$ X2 M B* ^7 F6 ^8 `
请把菜单给我:Please show me the menu. 6 `5 h& U: H$ l" E4 H: y% k2 Z
4 v/ `8 Y- R( c4 X; g
干杯:Cheers! Bottoms up! 9 O# o( |3 h& O7 X" ~8 P2 _
7 f# @0 C5 p% Z/ U
我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?' @8 j" k! {8 W$ T+ q+ B
3 O! R1 `/ c# h' [/ j你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me? % s, ~) ~, L( X8 w+ h, F% }. ?
; s$ R% h) D. _1 A非常感谢:Thank you very much. 2 L# y% B5 y8 }' w
! d# S9 M, G3 D7 V/ c! _不客气:You're welcome.
* J( G& t& V; P' N1 z; [
2 I6 R( O5 a1 o/ T+ C我就是忍不住:I just couldn't help it.
0 D3 ~5 ]1 x* d8 E
, R& A% U9 ]& M$ O让我们保持联系:Let's keep in touch.
: w* T) Y4 t8 _* e* N/ K: u0 f, x R' W
我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you?
2 ~0 ?, l: F7 U2 b/ d* s! h8 g& M4 n: }! f+ z% @
我将会尽我最大努力:I'll do my best.
$ h. B6 j. K+ X Y# K7 a: j& M5 Q8 ^& b; O4 a& H; L
请稍等一下:Wait a moment please. . S& Q) }3 r9 L- [9 r
( V1 Q0 {& q6 |; T你先请:After you ( @9 ]9 H2 |7 E7 g' T
+ z9 Z& g. E3 F
我们该走了:We'd better be off. * y7 w& e" j0 i ^5 A( o' ]
9 V7 y/ q8 g8 _1 s
我真要累死了:I'm really dead.
* _3 U* U5 j$ G! n7 [) m
- `. |! Z4 x, k真是那样吗:Is that so?
) |: L; ~" c n, f2 U9 x. y4 h* Z |
2 { o; p# I5 k3 u. F$ G0 Q我不确切知道:I don't know for sure.
4 v9 U5 E k" o( T' j+ N" v y
6 Q4 T8 _% k# L5 v0 A8 V9 I太好了,太棒了:That's something. ( u' D7 o/ _; Q2 ?$ H- |2 T+ l
/ q* I1 Y# |& e* N& i
这主意真棒:Brilliant idea! 5 W% m* v/ I* M3 y* [
/ ?# S' E H* T8 h! ^( @
此话当真:Do you really mean it? & L J7 ?7 y, M7 `, }
& n5 y/ t6 G! Y% ~8 g; l: C3 L
你帮了大忙:You are a great help. 5 \' o9 W. n1 |) G& n# c( d' ^
9 i& N; l7 E$ X7 j3 |. ` I1 r
我身无分文:I'm broke. 4 c+ k( E+ m6 {7 x
?% W6 T9 [) _/ t6 I' \# C1 z
我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway. S# b% f+ y9 ~9 {
. H% x# G/ _' H2 [" Q! C别跟我耍花招:Don't play games with me!
' `- i5 v2 U# m( Z( t. Y4 M u; o3 w0 l. Z* N
看情况再说:That depends.- H* n1 T5 L* [8 u. C. e
( Q6 E6 c$ m; S9 R9 U% Y* ~
最全食物的英文翻译
8 H5 p- u5 V8 ^& a9 D- R: C& s' P6 t! ?
水果类(fruits):/ G3 l( u2 z1 n# Y6 e' _
# t) F/ |# U! e4 G1 Z7 H( L
火龙果 pitaya
6 _6 e# g% S0 z/ @* J6 z q m0 a, Q7 q西红柿 tomato # I6 M: B- r! V- U) g
菠萝 pineapple / F5 v! l" K0 A- _, A7 D8 C1 |. U! V
西瓜watermelon . a+ s& w3 N1 r! K# }6 @+ i
香蕉banana * E o3 Y. Y! G/ ~; K5 H
柚子 shaddock (pomelo) 8 v0 N& g6 ^+ n
橙子orange
( e, m- c9 p" y苹果apple
* ^; V2 u, }# `0 ]! M& J3 ]& C柠檬lemon
1 d6 G) b$ W7 p$ V; R |樱桃 cherry 4 r0 U! N& k. m& E% J
桃子peach " S+ ^* P7 t% u) W# Z) w6 J
梨 pear : m0 C, ]& e, E. S2 k5 K/ j: m
枣Chinese date ; g# W0 n: Y6 }1 y5 A5 V3 X
(去核枣 pitted date )
; M7 |5 I6 g i+ e* n椰子coconut
2 I" G6 u2 X% V; M% d4 [草莓 strawberry
& r1 k6 O7 }) O- f6 j7 U8 N树莓 raspberry ( U$ F3 X5 k3 T8 ]6 [+ I
蓝莓 blueberry
! K, f! h( e: ~ K$ x2 E黑莓 blackberry ! h5 U! o& a! ]4 x
葡萄 grape + u Y9 q8 K& I+ [* @% v
甘蔗 sugar cane
0 _- h1 t" l z1 M# O芒果 mango
2 q: H; s6 r9 Q- G木瓜 pawpaw或者papaya
$ O5 ^+ i9 J S5 B杏子 apricot - E2 K6 }0 V- d( X5 B- i. p L Q
油桃 nectarine 1 n) w/ B8 X0 U/ Z
柿子persimmon 8 I+ a- _& r' P
石榴pomegranate
* z5 h! g+ `0 r I* {$ B- V榴莲 jackfruit - T% w$ }/ R5 k6 ]$ h, V
槟榔果 areca nut
2 ^8 o- t' H3 b$ `, o(西班牙产苦橙)bitter orange
' a) w5 {# Z) W6 M猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry : m$ Z9 k% L& r! O6 b' D
金橘cumquat 5 ^. [6 W* }$ A, G u! k: ]" \% L
蟠桃 flat peach
7 F3 s- } M4 _荔枝 litchi - a# p9 T# B; x7 K
青梅greengage ; q* I7 ]# n5 z; @0 h6 `$ ]# Q
山楂果 haw
6 c( A# E0 K' g: ^水蜜桃honey peach 8 o% ~5 R# U7 w) A
香瓜,甜瓜 musk melon . v" a6 I& d: `% y V Z
李子plum
; u! ~* C- u. s" ]' `4 F9 b杨梅 waxberry red bayberry
! X# z; V( {! o$ t( B% q. |桂圆 longan
" Z H( h" D3 K6 W7 B4 V沙果 crab apple
7 ^" n k, c4 O杨桃starfruit 7 u% R& b: @2 \( S
枇杷 loquat
0 Y" X. E& S6 U0 h$ s; K8 ^柑橘 tangerine
9 U( k: J# U9 Y9 {莲雾wax-apple ! j7 ~% j1 r" i4 G
番石榴 guava
- w; p4 O% O/ a7 e3 t
9 q" [0 m L: }" P) U/ p肉、蔬菜类:
# |+ O' H( S5 d2 A
$ ~5 M( F% M( Z- N南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw ! h$ Q% N9 O$ l. O
甜玉米 Sweet corn 9 N C$ j- d2 k
牛肉beef
, s8 W2 U, t! T* N I: u2 ~/ }猪肉pork
" f% M3 M3 [/ [; C" x" ~羊肉 mutton + L: V7 B* g: T' C2 i/ U
羔羊肉lamb 1 b# O1 @& A, }
鸡肉chicken ) C3 J, }- h( Y+ ^' e) l& a$ F9 g4 g
生菜 莴苣lettuce 6 u- U1 [: U, X" ~
白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝): ]- |) x4 f9 z0 F; t" p
卷心菜 cabbage
4 R- Y8 q# [8 L/ {萝卜 radish : ^4 l/ K* n: [, }6 t. H) E* K+ m% Y' ^
胡萝卜 carrot
, g* w' ?; k, a. ?$ h4 y2 H& |3 h韭菜leek
0 z, Z- X9 j9 H! u6 L木耳 agarics
+ t0 V1 L( x* G7 r( [; D x豌豆 pea - k% f% a- u' P' u+ r9 q
马铃薯(土豆) potato " v, P% i: F, q1 M3 Q' q
黄瓜 cucumber % l3 M+ `$ t$ l7 I7 p% x( c, H; w
苦瓜 balsam pear
% q u7 s7 y, m3 X秋葵 okra ( j! O7 X. m8 F: K8 v5 I
洋葱 onion
" p5 N% c: L/ o# h4 m' P芹菜 celery 0 z* J$ p9 h0 P& S2 U$ S
芹菜杆 celery sticks ; s v" d7 S- I1 U% z0 z3 b7 ?, i
地瓜 sweet potato
' h) j3 W. b6 q( j3 G7 P$ l4 m3 m蘑菇 mushroom
$ L7 d9 e. g( O2 P& K, _# B橄榄 olive
9 f4 Y7 v7 g$ e, T菠菜spinach , O- R/ N4 ^& H# v
冬瓜 (Chinese)wax gourd : k: b1 @) |1 O! X9 R, s4 h- \
莲藕 lotus root 1 K' ?. X- {5 S! o1 k. M/ {! d
紫菜 laver
+ C1 N( M3 e. ]: }0 I. W7 m+ O- o油菜 cole rape
: o, S# i0 a1 p# g' A6 J& @茄子 eggplant
* _, t0 B: o: F. a0 b% m5 P香菜 caraway ) H4 g: ~, h# B! C( a
枇杷loquat
. C" p( o0 ]- t" G青椒 green pepper
6 n6 i- [% G. W+ d( q- @& G2 h0 R四季豆 青刀豆 garden bean
: ]5 \ g g6 g& f银耳 silvery fungi
5 \5 I- S; B3 |& g/ @5 y& z+ {/ \" Z* w; r; e
腱子肉tendon
8 ~) E. k5 m; g肘子 pork joint
3 y% x& f* f" W7 i4 f4 }; F7 J茴香fennel(茴香油fennel oil 药用) # j7 ^6 g& E) `9 k4 K/ @ E" w
鲤鱼carp
a6 X; K" k/ [6 i! Z6 Y咸猪肉bacon
- Z7 j( }) X& E. J( X8 W) H' G9 W3 x$ p金针蘑 needle mushroom
. i5 V! k, [! @/ J# L% @扁豆 lentil
! y- M: l% |0 u- E8 D槟榔 areca 2 {( K7 }: V# U; ?) g9 m# T1 @
牛蒡great burdock 6 B6 k* n/ ?5 S' a/ Y* y) _
水萝卜 summer radish
5 i' A! H, E/ J: l竹笋 bamboo shoot & \) `; G, `0 J, r @7 d, \" N
艾蒿Chinese mugwort 2 }7 j0 i3 r8 C& W# z- k) |0 R W( Y
绿豆mung bean
d- @, V& Z; d毛豆green soy bean
$ V5 ~+ C/ m2 w瘦肉 lean meat
5 @7 V7 i( ?6 \/ k5 {4 N肥肉speck ) w+ D' T; Y1 w( ^
黄花菜 day lily (day lily bud)
/ o6 t" y" f3 d! M5 \豆芽菜 bean sprout / O! y4 P/ M4 h$ _! f# r, M
丝瓜 towel gourd
, [, g; Q4 t6 U. t0 C0 e5 I0 V(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)
; R' y% O0 c0 Z4 K ]+ E% }2 k w [2 w
海鲜类(sea food):$ [" v/ b4 C1 X2 i! `0 N( V
2 w; b( j$ V$ e; n0 E# F
虾仁 Peeled Prawns
+ g& v& d+ R* E5 k* @+ R! n龙虾 lobster
) L; e" P2 h% x* S! T/ f5 G6 B: l小龙虾 crayfish(退缩者) : O6 U/ U% Y- l @ {7 v
蟹 crab % b5 D3 V2 n! j: Y" o8 i" X
蟹足crab claws
3 v. U) v; \: e1 e# d# {3 `小虾(虾米) shrimp 9 D- F: m B7 C0 i+ E9 e$ s% r
对虾、大虾 prawn . w* l k. }" _5 p9 Y
(烤)鱿鱼(toast)squid ( z5 {8 e9 o& r( n, X
海参 sea cucumber
3 M/ Z" E; X) k, w7 e% z, P; R扇贝 scallop % b5 K9 _# o! d9 @& x+ {$ I9 P
鲍鱼 sea-ear abalone 9 v# z( ^5 u, ]9 K
小贝肉cockles
" e0 d3 q, |/ [8 d' q牡蛎oyster
, A; T5 p- ]+ K: [% C; t鱼鳞scale
3 \% J$ |- t9 x( n' ~海蜇jellyfish. c0 n6 {. F. I# ?! E0 C; p
鳖 海龟turtle
2 A0 `' I# b+ x5 E4 l( ?, p蚬 蛤 clam
0 y: d+ D' V6 @3 ~鲅鱼 culter
+ u# p+ R" K4 K/ P# Q1 \% w O鲳鱼 butterfish
, |6 h6 t/ p1 b! F" r虾籽 shrimp egg
( A7 ~( I" t1 U鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp
, @; o# A! G5 }( I( X黄花鱼 yellow croaker
; Z3 V6 O/ g& J R! r4 G4 U
- @+ Z$ E( [* o调料类(seasonings):4 e/ h3 ^/ Z9 b/ L0 D1 n: N
* X* d d e5 l: j4 c0 J1 F
醋 vinegar : y0 t7 N. |- h
酱油 soy $ C5 J3 M8 `# F |7 R, E
盐 salt
: d. Q: i% e# j1 h0 j [( `加碘盐 iodized salt 8 r1 ~! L3 R' N9 H k) p% J! Y
糖 sugar
5 k* p# o9 G/ _' X" t# e白糖 refined sugar
( \- ]0 o. O; u5 R8 B B酱 soy sauce
0 d- i" b9 r( p, p( m沙拉 salad
/ K+ N1 _- g: l辣椒 hot(red)pepper
! ^1 U8 m. b! L7 m3 J: W9 M& F胡椒 (black)pepper 1 G" q- G: N0 K$ e7 d" s( K
花椒wild pepper Chinese prickly ash powder + i/ w A' B6 D/ P
色拉油salad oil
5 e; l K% ?0 A4 z {9 K, e( |! Z; t5 R2 L调料 fixing sauce seasoning
& y: `, M/ E* d, _# Y砂糖 granulated sugar # V* z( {8 q# S% A9 v
红糖 brown sugar ( N8 Y: i' Y$ i) N
冰糖 Rock Sugar
2 }( ^. p0 M- J芝麻 Sesame
0 u V0 Z! `! Z/ o2 o8 t4 B/ Y& v芝麻酱 Sesame paste % U, ~: c5 U7 z
芝麻油 Sesame oil " X6 {+ S- h0 d8 ]: w
咖喱粉curry 8 ]) ^# j7 @) G4 }+ z# |
番茄酱(汁) ketchup redeye / |$ \- i \ O% C4 |1 o
辣根horseradish
+ j* ]0 s. o, q; p) U3 w$ I葱 shallot (Spring onions) 8 i) G. P9 H( Y+ L
姜 ginger 2 I) E6 @0 L$ N3 K7 Y& u$ n2 G
蒜 garlic 5 a5 t( |' |1 e3 j7 ?( m3 q
料酒 cooking wine u2 [, e& @1 n B: [
蚝油oyster sauce 9 T. C& A8 i( v) W+ t0 T i
枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar
5 p" o5 d p0 M八角aniseed
+ j6 {' h! |( t- ^酵母粉yeast barm Yellow pepper . t' }: p6 F) O: U! X
黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)/ W8 {$ _& V& C3 q- @
黄油 butter : h5 c& g- u& @# j* M1 [
香草精 vanilla extract(甜点必备) % K F; l$ O/ ], ^; g; q
面粉 flour 5 j; O1 n ?5 f o. f+ x- y3 D+ e
; }' i3 A# w1 v. d9 \主食类(staple food):
% a. B( [ o* n! I# f0 m4 b6 S+ V1 ]% m5 r' V0 |% V9 M* V
三文治 sandwich
6 i }9 e4 h. o7 U! U6 Y; f米饭rice 5 e6 w2 L W- C6 I! E* t: ]7 @
粥 congee (rice soup)
# r& q7 U0 G8 f( [汤 soup
" |6 p3 n$ |4 E8 W4 J$ X饺子dumpling
8 N8 h; X U' h. V8 P面条 noodle 1 { w2 j d' L$ \) a, w' L5 n
比萨饼 pizza
. t9 y2 H8 [# O( V) N方便面 instant noodle ' |# i2 P ?& }3 y$ u. u1 O
香肠 sausage 6 ]/ z, m0 S3 w3 D$ q8 N. e+ p
面包 bread
5 F S. x9 \# i. R |黄油 (白塔油)butter
! C* q6 R# u2 t. V6 A r: K茶叶蛋 Tea eggs 7 b. F6 a7 O: r
油菜 rape
, N, y4 ?7 M+ X% Y+ s8 A; Y( Y饼干 cookies
& f7 b( I8 R3 |# u7 w4 b h咸菜(泡菜)pickle # f4 _- V2 v, p- J( b
馒头 steamed bread ! E7 k7 h% g+ O- ]8 {+ P6 O1 @
饼(蛋糕)cake
4 Y9 X: d9 a/ e+ x汉堡 hamburger
D& A: A# M) w0 x4 D. ?4 O. D! Y火腿ham
1 l! a' W1 y, ]* Y+ X& _6 }奶酪 cheese ' h. |) t$ G( K- R
馄饨皮 wonton skin
. l1 V& f4 T5 w$ M. x" _1 V3 ^" r高筋面粉 Strong flour
. h. [, X& k& @! j小麦wheat 8 u' |7 D% P, \
大麦barley
; P3 Q( c3 |- `1 K! ^& T青稞highland barley 8 O% f' r, g8 q; v
高粱broomcorn (kaoliang ). ?- B0 |. z# n% c) r( {0 q& d
春卷Spring rolls
+ J/ |* q& H) p8 A. s; f芋头 Taro : J, H1 n1 l( S! S9 u
山药yam
- x5 v6 u* H$ L% K) C鱼翅 shark fin
6 C3 I5 ^6 r- B8 t Y L. b黄花 daylily , Z6 T4 P# p/ l# p V. [& J
松花蛋 皮蛋preserved eggs
: [9 T7 p7 ^' I) Q& _% H0 v# L肉馅饼minced pie & N3 a+ t# }" k, C0 I' {* r
糙米 Brown rice
& h* ^5 L$ Z1 t% ^8 I玉米 corn
% ]/ w* _8 t0 V5 a8 L0 Q馅儿 stuffing ; H5 G0 x2 `0 A8 y$ I& F
开胃菜 appetizer : c1 c1 K C) D
面粉 flour
' a$ r6 a6 b+ S' Q. Q- W燕麦 oat
G ^% g9 b% c+ ~7 p白薯 甘薯 sweet potato
' w% r; R# I) C9 m. N牛排 steak
) |) D" @& ?! |& u9 U4 ?里脊肉 fillet
( y9 D& ^+ t" G& j, `) R2 S凉粉 bean jelly
/ x: x4 Z7 t" R) l* h% \( g糯米 江米 sticky rice - Y( k* i8 e7 i* Y
燕窝 bird's nest " S/ T+ R, |. v! F
粟 Chinese corn : k- h# u( u6 m; t( [" P- |$ N
肉丸子 meat balls 9 N! ]# f/ ^8 |8 F$ _0 \
枳橙citrange
/ }9 C0 K- X9 x, q N- R
! A6 X. I& B4 g. `( U点心(中式)dim sum ; W# U+ }3 _+ }- y" M
- [" g2 U' m+ ~ [* ^0 M' A. h淀粉starch
2 J6 \- G0 m8 i- W蛋挞 egg tart
6 Y* ]: V; y! l' u3 ^3 o(dry fruits)+ r& H c2 c2 {' X2 v6 J7 O) o
2 N% E. t2 o+ {7 S8 M8 I
干果类 : L9 t$ [4 U* j6 B* i N" n
" ~# Y8 I i4 m& `- g8 {腰果 Cashew nuts B% N* p) R% Y2 u' n
花生 peanut
, W3 k" a# ^: ?4 a8 h无花果fig
6 m7 N, x; D" t4 |# Z( S榛子filbert hazel
+ m1 p4 X2 y" b5 n" U" L+ o栗子chestnut ; S" q8 j y1 B
核桃 walnut 7 p; y5 T- V! n$ J7 u& ]) Y
杏仁almond 5 [5 X& e. c* t2 Y
果脯 preserved fruit 0 e7 T+ V/ a" n" h
芋头taro
. |3 M3 ?% X3 H. a) t3 Q葡萄干raisin cordial . D3 Z# S! X! `) ~( h' f- S* U
开心果 pistachion
/ |; ~6 Q6 [- V/ f2 F" A" o巴西果 brazil nut 8 ]$ Z: T, \9 k6 R; F; o+ Z
菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)& ^) p5 j. W+ w! a* s8 w
( z- _! Q- @# @7 K) [9 h2 s8 T) y/ ]
酒水类(beverage):; u1 Y* [3 M, f) M# C0 z# A
" q$ t3 _' }0 Q, T3 I% s红酒 red wine 7 B! ~9 d% h3 F- d( Y2 B3 X
白酒 white wine , V+ ]+ D4 x7 A8 m5 d A$ [* J
白兰地 brandy
/ a0 ]7 v% N5 @/ s* Y葡萄酒 sherry
; ?: `0 [% Q* B汽水(软饮料) soda
7 B7 i' |" e \4 \% I, Y(盐)汽水sparkling water 3 Y( |2 n4 m* S0 w& l% I- K- s8 n
果汁juice
% e: } @, V4 \; \% ~- ~( ?! R冰棒 Ice-lolly
2 H! t. O1 x' ^/ R; x' |) R/ E- E啤酒beer & B. q& ]4 B, h8 c
酸奶 yoghurt
7 I/ t* y9 F+ |0 ?# ~+ `9 t4 l( G伏特加酒vodka 7 B9 I9 V$ K: L/ R2 t
鸡尾酒cocktail 6 {1 V: `0 e. q9 d" B
豆奶 soy milk
# z. {9 y, g% B. `豆浆soybean milk
- s( m( V" V5 h0 A2 f$ c$ b5 C8 c七喜 7 UP
* o: p3 z2 k. d& m2 @1 A麒麟(日本啤酒kirin)
: h: |+ J* ], |凉开水 cold boiled water \) \) q* a0 [, K6 g1 [! O
汉斯啤酒 Hans beer - ~0 `2 R) P- T5 U* Y$ K7 {( @
浓缩果汁 concentrated juice ; s; u$ _5 v% ?% K3 C, @
冰镇啤酒 iced(chilled ) beer
, s# m( p1 s! D( ?- q* [2 W3 c& R* Q5 E札幌(日本啤酒)Sapporo
' A4 P9 i2 u( Y9 C7 G) b爱尔啤酒(美国)ale : L3 O7 t* w/ t% }
A级牛奶 grand A milk
4 H4 t/ T* Z: w; @) I, q8 z班图酒bantu beer
5 W' L/ x v, m0 O2 d半干雪利 dry sark & `! W" k8 P8 S7 h& I
参水牛奶 blue milk
( c# s2 n/ ]% z2 [3 m: w日本粗茶 bancha
8 C9 | l, D4 ~! C! T. E9 c( l生啤酒 draft beer 7 o m- l1 }6 z" J- r/ u
白啤酒 white beer# p F4 l4 s: ?) r( |: I
<苏格兰>大麦酒barley-bree ( Y$ b. T' @' d( s) @
咖啡伴侣coffee mate
' w6 Y2 f* b# C+ Q$ v& d) l3 N( I( J
" o) p+ _8 h z, l零食类(snack):
! p% g. s4 d5 ]% V8 A' \2 k
t B$ i& _" s5 Imint 薄荷糖
3 M3 E7 T ^5 [" L; Kcracker饼干, ; O0 w% v5 ^" d! }
biscuit饼干,
- G& ^' h; |, h/ |0 t棒棒糖bonbon
5 K$ F' _: k9 Y6 [# ~/ d茶tea , G. a' t" ?% m% X% t+ O# S
(沏茶 make the tea)
@) V4 O) U, z- \. H话梅prune candied plum
6 j7 x! R7 \" x; H5 r锅巴 rice crust
+ l$ B$ T" Q9 h- d# Y1 S! S瓜子 melon seed
9 ~; ]5 i$ P" _冰棒(冰果) ice(frozen) sucker
8 f& M" e. B# l& E5 }冰淇凌ice cream % E$ }! G O' H, G1 Y/ ^3 {
防腐剂preservative " b( B* _- E& S# T, |! {1 c+ D& w
圣代冰淇淋 sundae 9 @7 Q+ d/ F- v* m& w: w% P
巧克力豆 marble chocolate barley
# p! I' f7 M. S: L0 m布丁pudding
# z4 ?& q _' R' x' X$ {8 t p) b( w8 j( m
与食品有关的词语(some words about food):
( n; u8 b0 Y/ \8 r4 g9 @3 b& k' @' i/ O6 X$ f0 |
炸 fired : h6 Z; O: T* L u7 ~, w4 ?
炝 quick boiled ; n7 h& {, K2 j7 S! w& D
烩 braise ! p0 _! c8 {0 b j. j
(烩牛舌 braised ox tongue) : I% O% P2 V8 ]6 G4 | f$ q
烤 roast 8 H) F! N# L# A& }
饱嗝 burp
4 p7 w- ]' N$ Y& y2 d! |* o饱了 饱的 full stuffed 0 x& T+ {# Z) ~- e0 \" e9 I% w% ^0 B
解渴quench thirst 1 i1 ]6 M/ e5 c, O. a
(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂
! K% k5 H$ d" G( e& c: h' | Nexpiration date 产品有效期 ; |# |" J' ~" O7 m
(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )
2 {$ n: F E3 n2 @* a
+ ?2 x5 b i0 T7 @ P: b9 g+ C2 C补充的中式西式食物
' X: e4 `$ I( f- E/ y8 Z5 o6 ^
V: e% V) S( f; z x中式早點: : I ?" ~2 b) r
" H' ?) p! z, o- j9 B( t
烧饼 Clay oven rolls 0 l/ {0 u" |$ j. M8 ?
油条 Fried bread stick
9 i' ^) ?4 q2 B1 |: Y6 h韭菜盒 Fried leek dumplings
$ q: x' z6 v# s' B水饺Boiled dumplings 1 f& J3 c9 x% D
蒸饺 Steamed dumplings 3 n. Q; ^/ k8 I5 V$ R4 Q
馒头 Steamed buns, ^. g8 D6 G& p
割包 Steamed sandwich
2 T( i- a6 n) j/ D H2 Q2 [( N饭团 Rice and vegetable roll
( N4 F# m L! k6 t7 B" x蛋饼 Egg cakes 8 V# t! ]+ P2 S5 W2 K
皮蛋 100-year egg
% z7 c) y+ y. o; j" W4 g6 U咸鸭蛋 Salted duck egg # \6 _: n3 a' J- O
豆浆 Soybean milk
8 n7 N7 }& ~% V8 {. s0 [5 [5 P5 Z4 |6 Z& @ u
饭 类:
4 x o. H+ T( o: m2 z2 q: \
0 d2 U$ e: s' ?8 c! S稀饭 Rice porridge
% f% l# a8 Y0 o/ \6 ?* _白饭 Plain white rice $ j9 d; o, z6 U. U) _! p4 a" u% d
油饭 Glutinous oil rice 9 h8 Y5 o$ g$ f4 E
糯米饭 Glutinous rice 4 T$ J% s7 X* c- ~ V# |! v
卤肉饭 Braised pork rice 4 v' w2 c+ T: R9 k7 _( a$ d# Y
蛋炒饭 Fried rice with egg
" M2 r# U, t$ B' ~5 u* m地瓜粥 Sweet potato congee
3 e0 j) r8 [2 {7 b, \% s2 e- c# z9 Q' j h7 Z7 P
面 类:
|: r5 g. p) D4 o( ^: x
' P3 K7 c4 i3 y+ J+ J7 J! n馄饨面 Wonton & noodles
# K7 L* D' y8 W' E q刀削面 Sliced noodles
0 l5 m, P& X; ]4 u3 N: l: H麻辣面Spicy hot noodles
4 I, O Q* X/ _) G麻酱面 Sesame paste noodles
( l5 B, Z, _5 e2 n2 E鴨肉面 Duck with noodles
+ K: G2 @5 \, S* r/ H4 q鱔魚面 Eel noodles
: a* ?+ `+ ~2 r. b5 t3 T- M( c乌龙面 Seafood noodles " Z/ z N- N4 x) X
榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
' o; c: A# s$ ] h牡蛎细面 Oyster thin noodles ) X3 ~+ Q& ^+ z9 e' ~" W; Y* w
板条 Flat noodles
5 }. ?/ y+ g% X% }, a米粉 Rice noodles
$ @: p1 @" J4 w, _炒米粉 Fried rice noodles 4 U( v/ \) B; @- \
9 Z6 U+ C. x/ V1 G2 g: }8 N汤 类:
7 e o5 ]7 M( `( h* ^
7 _. \: t" q7 O2 |鱼丸汤 Fish ball soup 2 W& R l5 k0 [$ d
貢丸汤 Meat ball soup 2 U3 Y5 ?' F4 x. B* u
蛋花汤 Egg & vegetable soup
) v3 v: S3 D* {# n0 ]* \蛤蜊汤 Clams soup ) u; _; A. T+ L, |) z( {3 o
牡蛎汤 Oyster soup : c# h; R' G% j+ s
紫菜汤 Seaweed soup
) _8 \9 {4 @0 J酸辣汤 Sweet & sour soup
: `8 a% I( h5 `+ B- q9 D5 |; P2 R馄饨汤 Wonton soup 2 o* S8 {8 r; U- k6 @3 ]8 S
猪肠汤 Pork intestine soup
7 @1 J' g. `) x2 d0 h# z肉羹汤 Pork thick soup
4 F) ]( a6 v4 i3 k0 U4 D鱿鱼汤 Squid soup 7 Q6 h* Y: ^& L* m# d5 V5 @; J) I
花枝羹 Squid thick soup
- H# G( X* `: c" r& z* }
$ h' k Y, Q2 ]' e/ k4 l2 x! N中餐:
+ v0 X; V; y! a, a. C: @
/ ~$ Z5 G1 h# c/ Fbear's paw 熊掌
& x9 j- q! ?) a, j+ p, x: Iof deer 鹿脯 ! O8 Z( }+ z$ c6 o: j
beche-de-mer sea cucumber 海参
5 S0 Y% F4 I' F' y) S/ B# Xsea sturgeon 海鳝 8 z* E" B7 H+ a2 ?$ G `; ^
salted jelly fish 海蜇皮
( U( N \4 d/ a u- c& \7 W! Akelp,seaweed 海带
8 E8 \% {* H) V# W( v( J* Z; mabalone鲍鱼
1 ~3 ~5 W& w* N" x. Rshark fin鱼翅2 _% z0 t# n5 k7 R5 _. e
scallops干贝
; y# h1 p/ v- x; _+ i) f llobster龙虾
3 Q6 @: W% h$ W, R" Zbird's nest 燕窝
$ m. k' X- g+ }; [5 broast suckling pig 考乳猪 ) }# k* W, p$ M
pig's knuckle 猪脚
8 v% ]3 G: }6 `1 i2 j/ Cboiled salted duck 盐水鸭 ' g: Q' k& w4 G' M" r3 Z Z4 u/ p9 S
preserved meat 腊肉
; U! w$ |. ~$ A, Cbarbecued pork 叉烧
( v, w% E. p+ R# msausage 香肠 7 t3 V$ \4 ?/ k5 }2 E0 E5 i
fried pork flakes 肉松
+ k, X7 `! o( G( M$ q4 b FBAR-B-Q 烤肉 0 m# W( l& ^4 e3 u( G; C O {0 q' B
2 F9 _. q9 E3 K- \
meat diet 荤菜 ; K f- l: J" e1 \$ ?5 {: m
vegetables 素菜 # j) k+ P( C( ?% m$ W' G2 F
meat broth 肉羹
4 S8 E/ Q+ {/ p u! G$ A& m2 D( m$ t) l+ o
local dish 地方菜 3 {1 _* l) j5 ~
Cantonese cuisine 广东菜 # e9 u# H& U; V
set meal 客饭
7 T8 v4 B& ~+ {curry rice 咖喱饭 0 w8 U- o1 N- f2 {
fried rice 炒饭
/ Y a* {, a3 w1 m8 Q- ^) j1 x' ]$ z( Gplain rice 白饭 ( s8 P6 ?2 P" a5 T% [- e# {" _0 h
crispy rice 锅巴
7 m F) Q- m$ p0 Cgruel, soft rice , porridge 粥 " `) j! I% b4 `1 ^
—noodles with gravy 打卤面 2 o y, E+ J; g
plain noodle 阳春面
, W5 v6 v5 g3 x" {casserole 砂锅 9 a# h2 t! ^8 w+ G
chafing dish,fire pot火锅 4 E7 y5 p6 n" N& E" M6 V
meat bun肉包子. s, k; i7 p) g
shao-mai烧麦
! g5 @9 M( F0 c) y3 I# Kpreserved bean curd 腐乳
5 `5 k9 h+ X- [4 x lbean curd豆腐 ( b% M2 W4 T p5 x
fermented blank bean 豆豉 , P" E1 }2 M. @; m* U
pickled cucumbers 酱瓜 ' c; z- h7 k3 x* b; J k" m4 J
preserved egg 皮蛋 , M8 p9 c% h3 p+ O, P5 c* B
salted duck egg 咸鸭蛋
( e$ |9 m+ {1 ^5 j, qdried turnip 萝卜干
2 g+ X2 ]. e6 B
2 I' q2 M5 ^( h' B4 K( k/ y西餐与日本料理:
. Q1 z' T3 N& X7 c( u" A. C8 O1 @& e. K' C% P
menu 菜单/ ] w8 l' h" v% \1 A0 y ]+ ~
French cuisine法国菜
, I& v5 w1 d. W7 [# vtoday's special 今日特餐
* |; _& y1 g8 X" \# R! |9 F* E- Z2 ichef's special 主厨特餐
' p1 @5 I/ }4 |' X& vbuffet 自助餐 . V; i4 K+ g0 d! {- Z. Q. r! V
fast food 快餐
" j0 H- |+ n( }. [specialty 招牌菜
; ?) n: |; M" J' }- Z: u# vcontinental cuisine 欧式西餐
2 ], t& L; \7 N" Vaperitif 饭前酒
5 J& i6 S, b: {% _8 J( J4 ^* d$ ^$ w. K" }7 x7 j* x
dim sum 点心
4 l o* }. M8 t, e/ G( z8 gFrench fires炸薯条, j0 Y( D, }; \6 n1 e4 f r5 p
baked potato烘马铃薯 7 H$ S6 E+ d7 H0 x6 ~
mashed potatoes马铃薯泥
& q# b$ k. C- Xomelette 简蛋卷
+ A& i% u8 H# \- X( ]; ^pudding 布丁 ^& w) e) A; [& P# n
pastries 甜点
/ D* C3 U& k' Ipickled vegetables 泡菜
/ v. x5 o4 E; h; {+ o6 Fkimchi 韩国泡菜 & K$ m) ]" W4 [3 J
crab meat 蟹肉 2 o$ _9 L. E1 b+ g$ C
prawn 明虾 . K L- k5 S9 A! ^5 B) D
conch 海螺
$ p2 q- ^( P$ T- Xescargots 田螺
0 F/ `1 `+ ^, l5 P& x1 Q, Ebraised beef 炖牛肉 - W1 v0 N) m; ^2 @4 u, X
bacon 熏肉
, Q( r, Z o6 G- ?& U+ dpoached egg 荷包蛋 ; N- J9 H3 ]6 _8 r4 b
sunny side up 煎一面荷包蛋
: |- J t4 j4 U# d: ?1 Yover 煎两面荷包蛋
2 h7 y. g* i3 u, ^2 C( b0 J( j9 lfried egg 煎蛋8 \+ X/ k2 a$ y6 v L* _! n
over easy 煎半熟蛋
! M4 A( v9 j3 ~/ A1 jover hard 煎全熟蛋
a* r4 e V$ J4 [scramble eggs 炒蛋 5 R3 P- ?3 U+ ~4 N6 A
boiled egg 煮蛋 |
|