|
推荐
发表于 2013-8-18 12:33:13
来自手机
|
只看该作者
英文不好的,请保存,以备急用
3 \1 Y7 ~1 ^- w; e; `/ e: \$ y4 e4 f: i( Y
出入境填表常用词汇 !
+ i2 F' H! }% I$ G3 g5 i8 g4 h
: m1 \( d; @# B/ n+ X$ C姓:Family name,Surname - G: N. ^/ s% Y% X' c( f
名:First Name,Given name
# b0 Q" G: V% }* R' q4 Y; u性别:sex,gender
" |) c0 Z) r$ k男:male;女:female
, H s5 Z/ [8 H# D- W0 e: _; D8 G国籍:nationality,country of citizenship
- j1 m) r5 P/ M3 a J护照号:passport number
! p* F# t% n% n2 {) I原住地:country of origin 5 ^ `6 I- ?% Z$ {$ M% W) u
前往国:destination country / I# p) |4 @/ ^0 _6 R9 e
登机城市:city where you boarded
4 _6 b* Q; \ O0 i2 ^ \3 e签证签发地:city where visa was issued
/ m# J) K' b# K! d( u签发日期:date of issue , m( C+ m! O6 _' G4 |2 Q u
出生日期:date of birth,birth date
& W& \$ Y {* X! e年:year;月:month;日:day
$ e, e6 Z- P% F9 ^+ A: \偕行人数:accompanying number & {, j: D3 m8 p, g
签名:signature / _9 x, S/ ]2 _5 O2 b; H" R" E+ R
官方填写:official use only
$ x$ W9 U) r9 U7 U4 Q3 r6 O职业:occupation & D) d6 ]0 P+ f- G) @
护照:Passport;签证:Visa ! _* }% }. ~3 ?0 L0 g. W. f
登机、启程:Embarkation ) N/ _$ t2 a9 k F6 M
登岸:Disembarkation
0 S6 l5 O; `+ Q, _* Y6 V, O商务签证:Business Visa & p$ w* n+ u; C, i: }& J
观光签证:Tourist Visa * E1 B2 Q* b5 a% X
" Q0 B1 K' g9 l7 ]% e
乘机常用词汇
4 R, Z7 H: u: V! L2 k8 }. n, ^8 h
3 x. L2 q6 N" a9 b( k8 s* ~. f: `" F航站、终点站:Terminal : g! T& {: V- B# C9 \9 u7 j/ Z4 |
入境大厅:Arrival Lobby 2 N2 r7 _: n5 D/ Y/ A5 O3 ]) u
出境大厅:Departure Lobby
# L- D$ F, z, E3 w& r* f登机门号码:Gate Number ! ~" k0 U: C' {9 U" J3 W5 g
登机证:Boarding Card,Boarding Pass ' @- T+ S! A4 S# ~" i; X- Y
机场税:Airport Tax 4 w/ z# S% ^& k5 ]2 K! t
登机手续办理处:Check in Counter ) X: ]6 I, j1 R# \- P& ?
海关申报处:Customs Service Area
/ @0 W k0 C0 E2 O/ G货币申报:Currency Declaration
3 v2 r7 E4 `: k1 v# q+ Z! G免税商品:Duty-Free Items
: E$ E5 c* j' S, A5 {1 H, E大号:large;中号:medium;小号:small
4 X$ B$ g" E4 Z. G0 N纪念品:Souvenir
7 t/ p K; p3 z- E( n9 Y% A0 K行李:Baggage,Luggage
. [' c* Z* e* P" k& }托运的行李:Checked baggage
2 D) l, t0 H5 M J: v2 L3 ]行李领取处:Baggage claim area ; D* V* o3 }8 |4 _7 U: V/ m
随身行李:Carry-on baggage & C. F# A. J. ^& g0 i: j0 n! u7 {
行李牌:Baggage Tag
5 g" u3 G7 a, O$ O+ K* U* ^行李推车:Luggage Cart
) c5 k5 R2 v% b0 E% v K) S退税处:Tax-free refund ) g1 t% J7 }1 @; n3 k# W; i+ V
盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet ' L `) q& q! u/ Q/ ]" J" w* n
W.C.=water closet,rest room
0 L* H E' {6 k/ {4 q+ @男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's
5 ?# i4 H" {6 x' Z9 G女厕:Women's,Lady's # E+ y3 N' w1 t5 h3 `2 q4 R0 Q- M
使用中:Occupied
* g. P0 K! s$ U& ]空闲:Vacant
4 p* c* \4 Z- _# x3 X1 w$ `8 g男(女)空服员:Steward(Stewardess)
& m7 N) [# j- ?* }机内免税贩卖:In-Flight Sales 3 l9 Z! S+ m4 r
$ x& T- d2 d! ]1 L9 d8 Q5 ^. L钱币兑换常用词汇
( s2 ]& U4 \- o/ i5 `! Z: f9 G5 N3 X8 V
外币兑换店:Currency Exchange Shop
% D/ `. W5 I# d# ^5 c+ B汇率:Exchange rate
, F1 @) u; p/ b$ j9 g旅行支票:Traveler's check
( W8 w. ~# l- p' t7 R: a0 \, W6 S手续费:Commission ) H1 u7 q2 I4 W2 ]
银行买入价:We buy(Bid)
3 j9 \) x0 ?' |6 Q银行卖出价:We sell(Ask)
5 O: y, o8 S7 ^2 S! c; x3 U# r l! f- u" \
酒店常用词汇 # C8 c, K6 Y4 w
* v' ~/ v. s; R0 |! ^- |- K入住登记手续:Check-in
! s* G$ ? L( ]7 |# O, o+ m客房服务:Room Service
* C; ~- r8 C2 u+ k退房(时间):Check Out(Time)
* [: g) O" `3 A) W5 v( r C前台:Front Desk,Reception
& v9 P4 R+ y$ z; d酒店大堂:Lobby
3 ^) m- H k0 _. Q- u$ M5 G* p咖啡馆:Coffee shop ( d; F8 k2 `8 Q, Y. g
服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员)
8 w; }0 `) B+ R; w- ?, y电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call
: y6 F% r+ q a* \# `: c8 F1 K: `+ j0 P' d
日常用语 % k2 J2 q. { ]8 ~/ R) X
; q9 Z% v, X7 J) z7 H
你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.) 2 M) w" `% ]4 C
0 o2 a9 C, r2 k% H请问你叫什么名字:May I have your name, please?
- A8 D' U2 ^/ a) E0 M
/ _; w. L; K, B2 A1 w我可以试穿一下吗:May I try it on? 6 B# K' n- X: h/ n' C* L
5 C) f! C4 }3 i) C. o' I多少钱:How much? ' B# b" R( p0 i* H: N0 `$ k
/ V0 F4 k7 o; A请把菜单给我:Please show me the menu. - ~9 J1 O" T* w5 { r; Y0 t" d
( A3 P' I! x2 k# R% ~: T O干杯:Cheers! Bottoms up!
: l9 X e: ~4 L( J1 E u+ R5 q. f( W& ?0 ?
我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?
: o1 z) N. k: `* q& l' {$ {6 V* [) D/ ~5 X% U
你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me? ! m' |- e T4 P$ G, [; E7 R' x
, a/ X, \! |; S U2 u. h K
非常感谢:Thank you very much. % C3 e6 u0 S2 Y& \
6 s" Z' ?7 E9 H S4 j; A1 h, k# w不客气:You're welcome.
1 B1 y" v4 }6 \2 f8 r' y) B
9 e0 ], l5 C! d5 o- w我就是忍不住:I just couldn't help it.
) ]1 d5 _; U' I- \/ g! i+ g. c
* I8 v7 p' r) S' Y让我们保持联系:Let's keep in touch. 2 u& N& V' ]8 }
3 q) t! L: {0 H- `. c我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you?
% T$ @" B1 f0 P* V& k5 H8 J3 ]' ]4 d! m- i
我将会尽我最大努力:I'll do my best. G- A4 V& x; p& W0 O! c: y
1 _8 Y# K( x% ^8 J0 n请稍等一下:Wait a moment please. 3 {& J$ P' V% R* S
# Z) G- c: t* H7 t5 I
你先请:After you 1 P4 P$ k: Y7 a0 l
( {( n) o ^1 u' Q) @我们该走了:We'd better be off. , ?: q# L. _7 H8 \& J/ y3 ^3 Z
, b( ^ K5 ~( q0 P
我真要累死了:I'm really dead. 5 C1 @0 b! V8 R5 Y4 j& J& U
; ?( h4 k' A: i6 ]. L真是那样吗:Is that so?
0 m. y2 [1 q1 d) F& a3 I v5 g+ u* b. W
我不确切知道:I don't know for sure.
9 U) O3 y, i p M* v7 q
2 u) D' j2 Y- D) p9 f$ k$ r太好了,太棒了:That's something. $ H, t' Z1 ~/ `( ^5 w W
* Z6 T* A+ S% ^6 Z- _ [3 O+ _* B/ A2 P1 B
这主意真棒:Brilliant idea!
9 G5 }3 [* E4 B/ b& D4 o3 J2 @
% E# \8 D9 { I6 c, M ]此话当真:Do you really mean it?
* b3 g# Q; b; i1 V- z- A( Q% T
( }" x0 E- A/ W# l3 C* I. Q- Z你帮了大忙:You are a great help.
- C" `/ [) o5 x; a0 [, k
( Y1 k9 N! S/ a S我身无分文:I'm broke.
7 R$ ]- y& ]% L' P( ~0 W+ R1 p: a' d2 w* g" [
我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway.
( P+ I. [5 G, ]: i5 w( b4 V( `7 o+ p( D2 N. g- e& i% u
别跟我耍花招:Don't play games with me!
& i$ l$ C1 ?$ M T8 n
% [' t k2 k" d" g) R看情况再说:That depends.: B, j8 ]$ {5 S2 Q) W
0 Z, i* l3 d h$ C
最全食物的英文翻译
6 c5 h: U0 O$ s% ]' _' Y$ D4 H+ O/ v7 P, t
水果类(fruits):
) j3 ?# I5 P1 |4 p/ Y1 C
2 l4 t Z0 b2 G; u$ a: F" R火龙果 pitaya ! D( {, G3 J8 _$ G( _
西红柿 tomato , K$ G1 \7 C _2 n
菠萝 pineapple ( m: i2 L" @1 j
西瓜watermelon ' A& a& d, F4 @5 _2 U
香蕉banana
: p$ w3 y4 d2 ~% W- W柚子 shaddock (pomelo)
) P0 R! b7 ?/ L, Q9 H橙子orange $ e* ~7 M# O7 [% o% Z6 e
苹果apple
" w- r/ @/ [( b" _2 f4 [柠檬lemon
% ?; [% H& T& g N8 |. s9 g$ Z( g樱桃 cherry $ [& P" I" N' {! G: l$ `8 x( z
桃子peach 1 l8 P8 d( X ^- y9 h
梨 pear
, n3 B; f' c! A. x7 ]& s5 m枣Chinese date
: e; d# R Q0 U(去核枣 pitted date ) : P4 _; J/ T9 I6 u
椰子coconut
2 d# g4 h3 o: [/ b$ c. W: x. n草莓 strawberry
& l- `1 H7 t: `$ I0 ^树莓 raspberry , b! C* M9 _" F- p/ f' P
蓝莓 blueberry
1 N1 i3 }6 W1 }. e黑莓 blackberry # Z6 T7 G8 T( I( G0 b
葡萄 grape . K' ], d V6 T; d l) x* O$ u0 V V
甘蔗 sugar cane 8 J2 |, m* g7 S4 L% h. l4 p# z |. b
芒果 mango 2 i: A( z9 U: Q
木瓜 pawpaw或者papaya
6 {0 F* S" ^2 U% u' Y0 y; g+ P杏子 apricot 3 x; y5 S0 N/ E. t- H
油桃 nectarine
/ O) s ]& R Y \- H柿子persimmon
" J4 P" b0 p @1 C! ~. W& v石榴pomegranate 9 |, c" p' C$ w
榴莲 jackfruit
7 Z, o/ o. v( J" s/ }' Q槟榔果 areca nut ( K* a( ]4 \, g s7 `& f, R7 f
(西班牙产苦橙)bitter orange
" p' R3 Q6 H/ A/ y4 z; c1 e猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry : t" C6 [1 O: i
金橘cumquat ( Z, r$ l# O5 n, F+ H
蟠桃 flat peach
' P" O- V, ^& [, o v荔枝 litchi ' c2 z9 @7 J* Z j' a( f2 j' M
青梅greengage
' X; J* l2 F3 d% ? O6 q山楂果 haw
, B7 o! I* _9 A' y水蜜桃honey peach
6 D2 F" O; |! r% m" R( ~# X; ?香瓜,甜瓜 musk melon + F% [4 ^3 Q! d
李子plum
! [# u2 d5 b; r杨梅 waxberry red bayberry
' j$ O8 Z9 o: d: y桂圆 longan * C) J: ?8 _3 C/ T' j* q7 M
沙果 crab apple
3 Z! ]7 L4 I8 s" t2 H杨桃starfruit . d5 B- ]: z4 l6 ?$ m/ f8 W0 i
枇杷 loquat # J- C5 H0 p: v
柑橘 tangerine " k! O3 H! p7 F7 m% Y4 ^
莲雾wax-apple q5 B% w# j, X! [& c
番石榴 guava
8 z4 h6 L, t5 ~! ~! e) q/ g# W9 c+ V# I8 n/ h N, b/ G: s! V: X+ K
肉、蔬菜类:4 @5 }, U, M+ H
* t8 K/ Q- ~5 x) @8 {2 u" }- i
南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw
s' `4 Z4 F+ z$ H' M3 P甜玉米 Sweet corn
/ ^& q: U( D i Z: p牛肉beef
) F& @. r6 t L+ q% j: c猪肉pork , O5 n3 H8 o$ E. ~8 t4 v
羊肉 mutton
6 p+ L9 M( l% X羔羊肉lamb
' f! x- I. C; C1 P7 Q鸡肉chicken
- ^: [ B' {/ u% W) A生菜 莴苣lettuce
( l' p& H4 H( A; [' o白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)
8 n: ]& x6 B9 O7 ~) E卷心菜 cabbage
1 e2 A n4 }7 t0 ~& L* A9 i, }萝卜 radish " r7 h3 U( {8 r3 Q* {
胡萝卜 carrot
0 |/ s7 w/ [4 B6 h/ J* F韭菜leek 9 Q+ B% n! u' \
木耳 agarics " ]+ g* r# h0 o9 |2 t8 R
豌豆 pea
: p) q# O- ]; d- ]7 U: a4 X马铃薯(土豆) potato
5 Y5 ~; A% O5 K4 N6 D; u& t黄瓜 cucumber 9 J; Q: J. ^2 U$ \# U8 }
苦瓜 balsam pear
/ k' o) U$ n2 y, T) C/ O* Z1 E秋葵 okra
- V5 O' O8 X9 ^% q: v2 ~& l( W洋葱 onion
8 g8 {1 V1 _: Q4 s# p芹菜 celery 5 ?6 @, S% y1 w3 r
芹菜杆 celery sticks 4 q; ~& F6 G" K$ P
地瓜 sweet potato
; \& R! G2 G/ u8 g蘑菇 mushroom
! g8 C, T0 y- @) Y橄榄 olive
P" n: u* M( J2 @菠菜spinach
G$ G8 Q# S5 p0 q/ V% G. Z% h冬瓜 (Chinese)wax gourd , T( U7 } i9 h* V* u, n
莲藕 lotus root
4 e$ W8 v# H4 `8 d紫菜 laver + F* t2 }& W% R/ c3 M! _" ?
油菜 cole rape
% o' t7 i% k2 G. R T" X! S茄子 eggplant
7 n, T3 [1 @# m; [# d9 l香菜 caraway
) R' t) [4 F' U3 k5 C0 B枇杷loquat
' d. S2 Y+ A. K0 s6 O& L青椒 green pepper
) |6 j# {$ s; j [! }! z* {7 N四季豆 青刀豆 garden bean
0 b3 c. m) f/ Z* @银耳 silvery fungi . a# z1 ~, p! X$ I
! [% O3 \5 f* D- o
腱子肉tendon 6 |$ V3 R* L" }( X4 f$ c U
肘子 pork joint
$ A. {# Q( K& J. L4 l1 `) W7 C- v, n茴香fennel(茴香油fennel oil 药用) / Z4 V( n( s" j8 j
鲤鱼carp # W6 m/ |8 Z9 o7 l
咸猪肉bacon
; m1 Y/ u/ d" u" X0 d8 |金针蘑 needle mushroom * K. ]& _9 A0 m+ J$ _3 O# }" E
扁豆 lentil 9 ~7 u# `9 F v$ R
槟榔 areca
! J1 N: {, l7 r8 ]* e) Z1 o/ F+ V1 i牛蒡great burdock
- V+ `* g9 p/ w4 b4 ]水萝卜 summer radish
) s' b. z3 }% p: U2 J4 I6 _7 h竹笋 bamboo shoot
: f+ n2 D! V4 ^: [4 a) H; M! b5 o艾蒿Chinese mugwort
% c1 o1 J! l! Y* `/ g* S: \6 M绿豆mung bean 8 `& V `; p! O7 C& z, p( V8 C s, } w
毛豆green soy bean
5 z8 s- |7 }' k2 L! ]" ~ B瘦肉 lean meat
5 W5 M3 u* g& v( Z肥肉speck
8 l; E2 l" q5 f( r# ^黄花菜 day lily (day lily bud)
# L, [8 ~3 D) X- u豆芽菜 bean sprout
5 Y4 ^! o) K! F+ X& j丝瓜 towel gourd 5 R, w9 T8 o5 V# f
(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的): F) u4 |" j5 U; `8 ~. _
! j4 n. N6 `+ Y; m7 b2 M
海鲜类(sea food):
! ~: `/ M, `# `; d
4 r8 ]. N( \- I$ ?; G3 C9 V, I) V! l虾仁 Peeled Prawns 1 ]7 ?. l/ V$ u* Y9 q( {2 E+ G% S
龙虾 lobster 3 ~1 X; g4 b) \, X B3 y
小龙虾 crayfish(退缩者) 7 e4 A$ o6 J3 f
蟹 crab
: s4 i* G' c; C' P$ @2 M) G蟹足crab claws
& V; s5 |/ k: r: {& y; e小虾(虾米) shrimp % n! ^9 d8 k+ T7 F/ c
对虾、大虾 prawn
R* ]" _4 t: H( L2 ^(烤)鱿鱼(toast)squid % U: R. |* M4 c8 X
海参 sea cucumber
6 Y' f; t* v6 y4 H" b- F4 J1 N扇贝 scallop 2 X& K" O7 d. U
鲍鱼 sea-ear abalone
% `: Z& d, U( \6 J$ b7 W0 P小贝肉cockles
5 ]2 h" h* K! J1 C. w牡蛎oyster
* I' H2 G1 q+ q2 C8 Z( P5 Z2 v鱼鳞scale
4 ^) m1 m' V: V' W" t9 i' c: ?海蜇jellyfish
, S& t, M3 T4 ?鳖 海龟turtle
M) \$ W( @. X! W4 K, ?" r蚬 蛤 clam
* p6 D; i w8 e7 F; b1 T. L鲅鱼 culter * [5 s/ i9 R* \4 N: v* r; J9 J' X
鲳鱼 butterfish
5 V- A7 B. |- A% k- i3 V虾籽 shrimp egg $ Q3 G, b5 c2 v1 X
鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp , q' D- s% L6 e% B9 u8 R
黄花鱼 yellow croaker7 O" ?# k' J, R @. f. H9 }* l2 }
5 W3 U7 L, J; g8 C5 p0 u# H# _2 v8 n调料类(seasonings):
3 u* T r, I, ~, p# t4 ^2 G. @3 X2 ] V7 g/ ~& A- O7 K
醋 vinegar
7 m" {6 U4 W, {5 Y8 J7 O8 K酱油 soy : s6 o/ o- i7 |0 U6 @
盐 salt
8 `. \1 Y9 ?+ g9 d" v4 g* _9 u加碘盐 iodized salt
. }5 [9 R! e) b+ ^+ n2 e* O: t糖 sugar 1 D$ Z& v5 I; J1 d2 C6 D/ V1 o
白糖 refined sugar
2 U6 Y/ k/ j+ `9 Z% _酱 soy sauce : N. h! u. H: b9 l) u
沙拉 salad % V4 i# ` F* ]9 A; K
辣椒 hot(red)pepper
4 A! J( a) C1 o) k胡椒 (black)pepper
8 b1 R0 h* u* K8 M" p花椒wild pepper Chinese prickly ash powder - u3 a( o; m' U
色拉油salad oil
1 v, c8 F ~+ n7 q调料 fixing sauce seasoning 9 t1 Y$ z. Y9 a8 y6 q0 M$ ?1 u
砂糖 granulated sugar : z5 j5 i# `1 w. w+ p
红糖 brown sugar : w/ c2 W2 ?6 q$ q6 x
冰糖 Rock Sugar / G6 F( B; I' J2 S! O* @! C# d
芝麻 Sesame
2 V" t, q3 D y芝麻酱 Sesame paste ( C, _+ w3 s8 Q/ z
芝麻油 Sesame oil
8 x* d6 G5 q3 g" V2 ^# N" C5 ]8 V咖喱粉curry
- K6 c& m( U0 x番茄酱(汁) ketchup redeye
# A. L2 v* a' w; h, U8 e. K$ H辣根horseradish + F5 r# W5 [/ J
葱 shallot (Spring onions)
" d) j8 A+ l. v' E" u9 _( a0 z0 r姜 ginger
4 p% \6 z, ^2 v4 d" Z蒜 garlic
: a1 H% }( } |6 ~料酒 cooking wine
. f9 \1 t1 i6 s/ Z P6 l蚝油oyster sauce 4 G$ B' `3 S/ Y+ m @* h
枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar 9 ^& w. v, C, f
八角aniseed # v4 O, \8 T+ \
酵母粉yeast barm Yellow pepper
: b! I6 |3 o4 r8 m' g4 G! x黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)
& c7 D" [3 ]7 l% _- a# L2 i) m- A黄油 butter
) m8 X- a6 i' F6 V香草精 vanilla extract(甜点必备) 2 w! p! c! o, x( R+ B. J( S! k( n
面粉 flour
0 h) Y0 B4 ~! z- s( L8 S
8 T, ~+ J3 v; Q. j1 {5 Y6 E主食类(staple food):
# @' k0 {: W% F2 O9 V! A7 N
# j+ W8 O# Z" D) `2 u三文治 sandwich
! i7 R7 x; {( S米饭rice 5 C ~. F7 t3 F; K2 Q0 F
粥 congee (rice soup)
8 V3 S i( J* V* w4 A0 s* j6 S$ o" C汤 soup ! K+ ?# H4 L p0 @0 g
饺子dumpling
) k, y, c6 F- I$ O2 D3 O' \8 b面条 noodle
5 v3 Q; Y1 R; h3 d$ p2 _比萨饼 pizza
/ d- T) w& n( r7 R4 ?+ @$ K9 g方便面 instant noodle
9 L# ?+ i) D1 q香肠 sausage
/ U* Q& d; [7 G/ n Y) e面包 bread 0 ^0 b$ G; j* Q9 S* j8 ^
黄油 (白塔油)butter
5 A3 w- P. ]' Z6 W) V4 t+ M6 V( w茶叶蛋 Tea eggs
* l: Y, v8 `$ P7 A1 |- T油菜 rape
) Y/ c' c6 O9 K) s. D" E9 |( _2 o饼干 cookies $ Q5 {! z2 O9 o0 ~) n; v
咸菜(泡菜)pickle ! \: G) c% R( p6 p: b# n
馒头 steamed bread 8 ]; i2 N6 d/ E2 e4 f; A
饼(蛋糕)cake " w7 s {" h! d; r+ U. H
汉堡 hamburger
) \) ?8 S' k; Y6 @5 d8 ^火腿ham 5 }8 N- `& S- |
奶酪 cheese F7 r1 c8 ]8 W6 T- e3 `
馄饨皮 wonton skin
; u+ @5 G3 c" y/ @' l6 ~- p高筋面粉 Strong flour # l( K& M% u. B
小麦wheat " p9 }6 h9 O5 o2 [+ ~9 P
大麦barley ( ~, o9 v( M$ H3 [1 |3 [
青稞highland barley ( B3 K5 a0 q* L% z1 M$ J- H b
高粱broomcorn (kaoliang ), L, L: `7 e; R( q
春卷Spring rolls
3 U& W6 J0 [- {' |芋头 Taro
: W% R+ U. c0 K+ Q8 g; o$ A山药yam ) \3 E: A0 x7 T
鱼翅 shark fin . f4 y3 R1 H/ U7 l9 ?
黄花 daylily
( L9 n" F% }2 l! i J J6 P松花蛋 皮蛋preserved eggs
4 g+ r$ T& Y7 S3 N+ x肉馅饼minced pie
2 |& Q6 ? A+ }! Z; U糙米 Brown rice
# V1 V$ e- o9 @% t& v玉米 corn
9 W) k' s7 W' k# d* b8 K馅儿 stuffing
* r! z7 ^; p0 s1 I* I开胃菜 appetizer
6 d/ B; M4 v. I$ |3 [面粉 flour & q9 c3 M/ ]) B2 D+ E( @" J, N
燕麦 oat
9 s; @& n4 e! C0 P$ Y白薯 甘薯 sweet potato) \$ L* o7 u. F% O# N% R3 `3 i
牛排 steak
1 @( X4 U( S0 T里脊肉 fillet
1 s. ?7 P# Y' D. X" u凉粉 bean jelly
7 g b3 Q$ T9 _. q糯米 江米 sticky rice / {8 c7 \7 {7 {+ [! Z+ e
燕窝 bird's nest
! z6 Z6 K6 T$ n6 h5 I" b& {粟 Chinese corn
3 e, d% F3 `* q4 v1 n& @, [肉丸子 meat balls
D7 M/ A; Z/ K9 H枳橙citrange . m; t$ W e' x `2 R: v5 D
+ v0 ?, {# f4 F$ O) z点心(中式)dim sum
- E$ K0 d2 O7 _
% _+ G6 F4 Z+ [5 Y; c淀粉starch
2 H, g7 N% ? e, X: U' F8 W蛋挞 egg tart
' b$ F; [, H: e: h5 n M: T& p(dry fruits); P7 K' _' U; P1 y6 R- c {2 x5 N
: ]) D+ a; k3 F* P) ]: B
干果类 :
2 `' c) @" \/ ^ a5 P
# @% L- u, K* u# g1 Q腰果 Cashew nuts
% M! Z0 c; a* p% b7 Z+ R% Z花生 peanut
7 N( o2 r6 q a0 y1 V& b无花果fig / G. t' U& E# ], S( }* S. K& D. T0 B
榛子filbert hazel
- J) Z8 F& ]/ \+ D6 o# h栗子chestnut
8 t7 G1 Q- c9 x/ P2 }& m. k5 | k核桃 walnut . |" F+ b# ?2 |- X; n5 \
杏仁almond 0 ~* F4 @% K3 l7 H7 G9 e, ?
果脯 preserved fruit / F8 Y, B, Z3 T! k( H( S
芋头taro , K1 ~# c- S8 K0 d
葡萄干raisin cordial
: n% B# l" @0 P4 G H开心果 pistachion 4 K0 h u, S5 [: ~
巴西果 brazil nut D3 A3 S2 t, D1 \5 W9 `
菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)
f; p8 X X5 _# Q1 T' U O& F( B3 ]6 A5 n# G
酒水类(beverage):
2 f! f8 j9 J5 m7 w! B3 C& X" d. z
G3 M1 \1 }* [( R, h红酒 red wine + P G: \6 x0 g! t
白酒 white wine 6 T# M' A6 g4 D& `: n" F# U: \) R3 _0 ~
白兰地 brandy & y$ f, ]* a' ^! Y; @( U- ]4 m
葡萄酒 sherry n) C2 a' Y4 C7 x. L
汽水(软饮料) soda ( k- y {8 v, {
(盐)汽水sparkling water " g' J8 R/ B/ v1 ]" Q' j, z
果汁juice 1 Q' @5 n6 M# H! r
冰棒 Ice-lolly
" L6 r: R2 l1 l/ ^* S7 l' x啤酒beer 2 M) F* W. D6 C0 y& F# y- p
酸奶 yoghurt ! l4 x" N0 H9 c/ J
伏特加酒vodka
3 d% s- n6 N6 u2 Z, d3 o. Y: p4 o鸡尾酒cocktail
) h' _$ S# H- Z. A' p4 s: ]4 E豆奶 soy milk 2 J; @8 m) O, k0 Z& m$ q( K
豆浆soybean milk
6 F6 @. C. e+ Y七喜 7 UP
0 b5 o! m# l3 Y: j: G3 N麒麟(日本啤酒kirin) % N5 c8 P9 q) r+ e4 l1 A
凉开水 cold boiled water 7 ^# c; y7 j( [; a4 G4 M8 n! g/ h
汉斯啤酒 Hans beer
6 y: u& V1 M6 ]# W浓缩果汁 concentrated juice * ~8 q: p- b% {
冰镇啤酒 iced(chilled ) beer , M/ @, @: v, h9 J
札幌(日本啤酒)Sapporo
; w* U! p7 n: P7 l3 [3 L爱尔啤酒(美国)ale
& A" U7 A o3 s8 m/ eA级牛奶 grand A milk 1 Y9 ^2 s, x" U8 s
班图酒bantu beer 4 m, x1 k6 g% Y* D0 g! v' x
半干雪利 dry sark
- G8 H4 ` n @. f4 y: _. s参水牛奶 blue milk
5 n# ~0 U7 v: x2 a5 Z) x0 C5 n' B日本粗茶 bancha
5 F1 R+ Y" ?6 X$ t9 p生啤酒 draft beer , v! Q* X# @3 t. K+ g* y* Z
白啤酒 white beer
. _, w% ]; S( j/ r2 [' z- U3 k<苏格兰>大麦酒barley-bree
1 G, Z! G: y- {! p1 m5 ?, m咖啡伴侣coffee mate
) x& A: {) h5 p' s1 m% p! R7 X6 M. o3 P# _6 c$ `: R H
零食类(snack):
$ b3 Z# Z; q& h$ e7 q4 \% D& V: R
1 M0 I, {/ A5 f5 P# Gmint 薄荷糖 6 g2 J/ K- o n4 [
cracker饼干,
2 H/ y9 Z! e" y4 `# W- I+ b- @7 p$ P4 Tbiscuit饼干, e9 e% n, D+ b: k% v2 T
棒棒糖bonbon
: N I. A) r# R茶tea
8 _ e" J1 K$ J+ p I. L8 x/ q! m(沏茶 make the tea)
9 U V; L# H8 I3 c, ]+ G9 ]话梅prune candied plum 9 {1 f2 f1 L; d8 v" j1 z7 [
锅巴 rice crust 1 t# ?6 x9 m0 a
瓜子 melon seed
+ \ w* n# a& s' ~1 V4 b0 L$ D冰棒(冰果) ice(frozen) sucker ! X9 g0 |8 f+ w B
冰淇凌ice cream
8 z1 J8 w5 ~! L4 J$ W0 _' g- N4 N7 T防腐剂preservative
, ^) U M/ ?, @圣代冰淇淋 sundae
5 p2 r+ P1 u' ^& u0 H巧克力豆 marble chocolate barley ^( U, p w$ e: u
布丁pudding6 W. n O" n0 }* ~+ F
J/ f3 {0 ]7 A6 t2 @与食品有关的词语(some words about food):+ n, h& O ^( Z
! i2 ~& Z9 i; h; @" [% W炸 fired 6 W! W8 d; A! j9 u
炝 quick boiled 0 K# m, x: y0 y: z) u( t
烩 braise
2 u1 u. J' B+ ~/ D' O$ c; ^, u* y; k(烩牛舌 braised ox tongue) 1 U1 |8 t9 T/ p; z1 T
烤 roast
; `4 C7 G, d( @; r! F饱嗝 burp
n. K$ \( U" Q3 C0 T, e饱了 饱的 full stuffed ! c, E" D- Q; D
解渴quench thirst
: a3 h l8 `1 g/ w, R( s(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂
: O- d3 O3 q1 Oexpiration date 产品有效期 % y/ W' S+ \; z2 | {3 E' V
(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )
) C! t9 F8 i1 ~' ]" N
, J4 @2 c$ e& q' Z! {2 J- N- ~, ?补充的中式西式食物8 S9 g0 C8 y! S
8 ]0 m* f; c4 ^0 `. h0 i7 ~
中式早點: , {7 @) e5 A7 e3 d V
; j& j2 A. u! P$ u- n* E) H3 w
烧饼 Clay oven rolls
! `! I. _, L' F1 F% `) o油条 Fried bread stick
, ?$ J# l8 e" b# d o- v韭菜盒 Fried leek dumplings
& n* {3 G( `" g. U8 p/ C水饺Boiled dumplings
& l& \. A' O' Z+ h蒸饺 Steamed dumplings 2 l" ^: e+ D. v; ]* l
馒头 Steamed buns
+ x% w! N0 s& p. X割包 Steamed sandwich
5 U1 ?) G. u9 U3 ~ N" ^/ l& t饭团 Rice and vegetable roll 4 w6 c/ c9 j |# t
蛋饼 Egg cakes
& r4 ?- l k3 [皮蛋 100-year egg 5 A0 a# e+ \9 E$ f/ {1 i& P/ H/ w
咸鸭蛋 Salted duck egg 1 b2 g$ V6 `- g
豆浆 Soybean milk
# d* r( M* S g( {, X l. R1 G! d+ z) ] I K
饭 类: , s/ s9 K4 E3 F7 S4 {* P
+ s. t- \; S% p7 K6 M
稀饭 Rice porridge # U8 d9 p3 V5 c; |* T2 A
白饭 Plain white rice 1 l7 o9 u% [1 l( B' B; P. H
油饭 Glutinous oil rice & w$ I4 [( X+ a }% P. J# J7 Q
糯米饭 Glutinous rice
% v9 m% _9 F9 x% O9 u# V9 }% I% [( I卤肉饭 Braised pork rice
) g, j" `" \ M8 ]7 S蛋炒饭 Fried rice with egg $ ]# n# ^! B$ O) W8 `
地瓜粥 Sweet potato congee5 ^4 F, ]5 l& D3 f
' l7 c+ I7 _5 U" l面 类:
$ ^& h1 e7 }" X* ]6 I: S {% x9 n9 ~% P4 g' p; y& y
馄饨面 Wonton & noodles 5 ~/ f2 r* P4 t7 Z7 n! k0 t; f
刀削面 Sliced noodles
9 p$ r, K0 t4 {( |/ g+ J# I' }麻辣面Spicy hot noodles
! \7 K2 U* ~+ m) R z麻酱面 Sesame paste noodles
0 X( m- S9 c8 p* Q鴨肉面 Duck with noodles
* o& W& F/ }9 P0 }鱔魚面 Eel noodles , N1 S5 ^% D( m w" }
乌龙面 Seafood noodles / a1 \( \3 h% p. v+ h9 C
榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles # M/ x# x& o4 c
牡蛎细面 Oyster thin noodles ' ~( q: N. `5 ?2 [) A0 N
板条 Flat noodles ) @. U- r: o. h7 ]1 A" Q( e
米粉 Rice noodles
/ E8 c& R# Y" S0 C炒米粉 Fried rice noodles
0 p8 r5 u0 l( P) n- M
' }3 Y, D+ @ _/ t' c汤 类:
4 I8 n/ Y* r( a6 Z$ E3 F2 ^
( s/ x! R9 [: n. m/ Y4 ?# h# h鱼丸汤 Fish ball soup
8 f. ^- v) @3 c# l5 o貢丸汤 Meat ball soup
1 Z9 Z0 a1 ?5 V$ m( X O, ]4 _4 p6 V蛋花汤 Egg & vegetable soup $ J0 K( ?# |( O$ f
蛤蜊汤 Clams soup
5 H6 I; _3 {2 W' {牡蛎汤 Oyster soup 2 I+ j) ?' S) @/ B/ G @( E
紫菜汤 Seaweed soup
! m! y6 V) c, U4 r- H6 {酸辣汤 Sweet & sour soup - M; V) Z! I7 |) f, [
馄饨汤 Wonton soup
( \, s- O1 B, I& U( [猪肠汤 Pork intestine soup 4 ? g; o. i6 d+ d7 r: R
肉羹汤 Pork thick soup ( n# Z, L4 r. u# q( E3 D! [
鱿鱼汤 Squid soup % H. l6 J# ?8 C8 f" q8 h& Z( \9 ?
花枝羹 Squid thick soup
# b* K2 ~0 ~' K/ h2 i; d: b+ n6 H& {0 c
中餐: * B3 t) K# p0 ]+ n' n
- K' \: y# t8 E$ C& `+ v, P, ^9 |9 bbear's paw 熊掌 - e5 c# Q" |( g1 Q
of deer 鹿脯
: `, z. _' p0 b4 ibeche-de-mer sea cucumber 海参
: u1 M3 j" l' } s$ ^+ R3 ]( e) ]sea sturgeon 海鳝
" H* f( V9 O8 g6 n8 X) D8 bsalted jelly fish 海蜇皮6 @) p; ~; ]$ o, Z2 _" P1 u
kelp,seaweed 海带 " C# s G5 z. _0 v5 y# a
abalone鲍鱼
/ Z( a$ Z- v! Q0 ~ n# \shark fin鱼翅2 S I% J, n+ o. B
scallops干贝) Z% l; L2 U. n9 b6 q
lobster龙虾
5 _( ~& p9 R+ G: Wbird's nest 燕窝 $ l- ?0 I! f# a7 ] g J
roast suckling pig 考乳猪 & c+ }* T8 R- T) ?
pig's knuckle 猪脚
4 u3 H) B5 R+ {' I1 O5 Uboiled salted duck 盐水鸭
$ H5 J; V" L( D$ v' Wpreserved meat 腊肉
2 ~* S4 G4 w& F5 k$ Jbarbecued pork 叉烧
/ v; \7 f2 L' [) i+ b) ssausage 香肠 : W5 Z! Y- u K5 f) ]: W
fried pork flakes 肉松 ( _" V" e, {2 e5 J* X
BAR-B-Q 烤肉
" `- v, ~! U" l5 ^5 C1 V9 a5 ?( C' U' F
meat diet 荤菜
3 a$ a4 v( `- xvegetables 素菜 ' F, ^7 L# p% [' C
meat broth 肉羹 , i' b, P4 ]8 d8 G `- `
* i) Z" A. e1 g, p5 U
local dish 地方菜
+ L) R: c. ^: V: X9 jCantonese cuisine 广东菜
4 V% {4 S2 `$ N) I# ?% @set meal 客饭 ! z- W/ L3 j1 k
curry rice 咖喱饭 ! F. D3 {: N+ \2 ?9 X
fried rice 炒饭
( f0 `" r# G" n+ n% _. F" k/ Y1 Pplain rice 白饭 6 D% M0 ` F4 V7 l( J/ Z( ]& C
crispy rice 锅巴 & d3 W" X7 H& `. Y3 _% R5 z
gruel, soft rice , porridge 粥
7 h0 w9 g! U* e' A6 r0 Z—noodles with gravy 打卤面
3 U. G( m) H/ Q* \! {plain noodle 阳春面
% P0 B5 Z0 H9 v/ s8 Dcasserole 砂锅
6 a% y" F4 q3 gchafing dish,fire pot火锅 1 M# O0 I, e( _
meat bun肉包子( ]6 W! Q9 p: K8 Z# z
shao-mai烧麦
8 k. j6 E4 u6 s; s! C+ F( ~7 _0 {preserved bean curd 腐乳 k. O& C) q- R- n8 [, l
bean curd豆腐
0 C0 R8 S* E( l1 l3 _! G8 cfermented blank bean 豆豉
, v6 m6 I) c1 A8 o6 P" X- Y/ d- u ?2 ppickled cucumbers 酱瓜
9 Z! l8 b' ^1 ^8 S4 ^2 Apreserved egg 皮蛋 9 B @" l2 P+ j: t# |( G% N+ L/ ]
salted duck egg 咸鸭蛋 , v$ B& s% U6 U% Q+ v. |+ \
dried turnip 萝卜干 7 _. ^5 f: F8 T
4 ~7 `* u9 X& G* o1 g( W4 v: \
西餐与日本料理:
1 r/ p: ^# A9 o" a: i) T# h
6 h7 @# j% g. k& \& z6 X2 ~menu 菜单
) c# v! A8 K. ?" t" q8 ^French cuisine法国菜
c* C+ R5 q& B; ` q+ H) z# c0 X2 Ctoday's special 今日特餐
5 A# Q3 Y' F% a7 Bchef's special 主厨特餐
6 k+ V, q: C p; ?7 ~buffet 自助餐 ( K$ w8 ~9 ~* G, m. Q1 M4 d4 ~9 t
fast food 快餐
* t5 j9 c/ C9 L( h, Z' Y% q: aspecialty 招牌菜
- }* A$ J J0 @& ^continental cuisine 欧式西餐 % X+ B$ I* I9 a% y' }
aperitif 饭前酒
R% T+ H* h& w6 l* f1 t: d7 Z5 d7 V+ d$ D, X
dim sum 点心 - r0 L$ e9 Q4 u% N
French fires炸薯条
# K( `1 l3 i U$ j7 m! |baked potato烘马铃薯 # s" M9 C- W- M# J a# c
mashed potatoes马铃薯泥
3 j4 x; L, O6 _! q- o( w( x# gomelette 简蛋卷
- R# r" w6 Q# l# p5 qpudding 布丁 ; I! O% @1 o) v5 x
pastries 甜点 5 Y4 K8 L% `4 Z* Q
pickled vegetables 泡菜
7 M, [- @! p: G4 p. Gkimchi 韩国泡菜 9 T/ y2 g; p; J
crab meat 蟹肉
( D9 y1 \' c1 p, `" Aprawn 明虾 # q ^$ q2 B3 e
conch 海螺 . K6 C$ | l, U5 A6 N' N' u/ n' F
escargots 田螺$ W7 R5 ]* @0 P. C; i! _
braised beef 炖牛肉
% b' J; ~. k0 Tbacon 熏肉 6 U( ?$ p) Q, l" y9 X$ j- ]3 u* B; T
poached egg 荷包蛋
: m8 G Y) q" h# X: J$ Y$ p3 bsunny side up 煎一面荷包蛋 $ v w8 O0 _* Z
over 煎两面荷包蛋 # F2 i1 |5 S$ T" O) |( a( K
fried egg 煎蛋- o2 C. n5 k" Q& a
over easy 煎半熟蛋
7 `4 ]! k) G: ?% p: @/ bover hard 煎全熟蛋
3 c8 B; \1 g* Q( escramble eggs 炒蛋 6 V: `7 N. h x P9 B+ b9 g
boiled egg 煮蛋 |
|