|
|
英文不好的,请保存,以备急用/ A8 J# K% F/ ?' S
' [0 T( V0 H n' u
出入境填表常用词汇 !9 s; f& |% l* M, r3 @' X5 h
& u8 E; }+ Y/ T, B+ F) A姓:Family name,Surname ; O. e) n$ P: P+ e$ R' m \% a
名:First Name,Given name ( {" u. N& w/ W! z; t: d
性别:sex,gender
i8 z2 ?4 J$ y7 b# Z男:male;女:female 2 W: d0 B2 ?7 G( q. l
国籍:nationality,country of citizenship 8 _, I( P0 W: N) ~8 N$ V( G
护照号:passport number ' @3 z. a- u& B% b
原住地:country of origin * ? K! y( x) h5 {* y( g
前往国:destination country 0 h" V5 k1 N v
登机城市:city where you boarded
9 s! Y" |) i0 @% ^: j: p8 ]; g签证签发地:city where visa was issued
! y6 Y: O2 _8 E签发日期:date of issue
3 b7 a0 s# w$ J) W出生日期:date of birth,birth date 3 a4 Z3 D- D# K! g; f+ ?+ @
年:year;月:month;日:day
L5 V& p( v6 z- U9 s1 c偕行人数:accompanying number 5 b8 ~/ U$ k# o3 _. S* c
签名:signature
0 @; R: S6 c% _# Q3 c1 M6 |. B; G官方填写:official use only
2 K: c) n, q& ]0 j职业:occupation
4 g/ X4 h* L" t8 T0 }! a护照:Passport;签证:Visa
, C- z; U5 w/ t& R3 I& Y8 f* C) e登机、启程:Embarkation
9 [6 p+ A' z9 s登岸:Disembarkation $ A1 K2 r1 L& _- b/ c7 R M
商务签证:Business Visa
# H' a7 \1 i. ]观光签证:Tourist Visa
& @9 }' V* T: f* @ o& B' }6 w* q7 j$ B
乘机常用词汇 ( a' O5 s; j: ^2 [6 ?' s$ z; C
' [3 C# x- A! W3 V
航站、终点站:Terminal
3 o2 }3 {0 X. T' Y6 ^ B5 ]入境大厅:Arrival Lobby 0 \& N" S Y" G
出境大厅:Departure Lobby
$ F6 h# \6 N1 F }登机门号码:Gate Number - } M/ v& v- b8 n8 A) c8 d. P) z
登机证:Boarding Card,Boarding Pass
* x0 k4 i5 ]: d, Z/ \3 J9 D6 {机场税:Airport Tax 9 P6 p+ v) W5 }: k+ b0 A
登机手续办理处:Check in Counter * G& _1 ` d8 G6 o m/ K" P
海关申报处:Customs Service Area ' l. C8 R: N6 a9 r% X
货币申报:Currency Declaration . F) `7 U0 ^2 k# W
免税商品:Duty-Free Items * o, e# x- I9 d/ K1 U1 D) f! D
大号:large;中号:medium;小号:small # U* ]8 ]. C' @8 r9 Z4 S
纪念品:Souvenir
1 S1 k+ R% u4 c行李:Baggage,Luggage
, X' S1 ~, g* q: g托运的行李:Checked baggage
2 ^9 W0 h1 T: T( g行李领取处:Baggage claim area & k' w2 c5 u8 m7 f* Y
随身行李:Carry-on baggage
. M2 k" l* i. B. f6 D8 _行李牌:Baggage Tag
6 h, o9 `6 E. U, e' w' O0 d行李推车:Luggage Cart - o0 K8 `( k+ N$ u5 E/ R; z5 s7 T
退税处:Tax-free refund
& U/ A; G3 v( q& U盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet 7 s& F: G C5 N8 C
W.C.=water closet,rest room , \ U- B5 T7 \8 I5 ?$ }
男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's - h! b" c# b0 ~$ T( u
女厕:Women's,Lady's
5 W9 V5 C. q* I; |5 w& B: O使用中:Occupied
: }& Z+ S) _& _( o! Q2 n" `; p空闲:Vacant
* P6 h) j/ d, _4 L* H3 ?' ]7 A男(女)空服员:Steward(Stewardess) `& b S0 s* k! T/ I# g* f
机内免税贩卖:In-Flight Sales 8 v. f, E2 n, R4 K7 q
* r) ]* v( |8 Z! ?2 d$ }2 X
钱币兑换常用词汇
! \; H7 K4 b2 |% c. k7 _: \1 S. |+ c+ \3 Z7 p" p# ~
外币兑换店:Currency Exchange Shop
* \ F }: X6 l6 e& F汇率:Exchange rate # ?( Z2 }/ r( `) _) D+ L3 W5 @; v' U: W
旅行支票:Traveler's check
( j2 V; S+ V2 w$ [( E手续费:Commission
+ [+ L0 o& V' W$ @$ U }银行买入价:We buy(Bid)
( @: I- \; I+ R7 \: w5 `- l银行卖出价:We sell(Ask) ' u1 K. B: J$ I$ W3 L! m0 p
# J `; ^% t# V0 I' o5 i
酒店常用词汇 : d2 C2 I- j+ m- L" H% S
3 n" n! S3 [' }# e0 z, k+ t4 w
入住登记手续:Check-in
2 @" }: J' S9 N客房服务:Room Service
' S' B0 l5 L# ]2 ?/ A退房(时间):Check Out(Time) % M3 l1 k9 b; E! d; U2 E) y
前台:Front Desk,Reception 9 I% K" M9 C$ Z" Y+ ^0 H/ c
酒店大堂:Lobby
/ H: k! k' Z! L' {. `" [/ q咖啡馆:Coffee shop 2 o4 J* A/ B6 E! N( [# q
服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员)
4 C z0 @* {3 k, n- }: d" i7 [电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call 6 L/ c# i1 t/ d( t9 v7 }- M
$ d/ q' z- |. U+ z5 q1 }( U2 S
日常用语 o( _+ d: Q/ U) i8 U8 m
3 u% M; Y8 ^5 V( x& Y* i: E
你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.)
! ^4 Y7 q# o3 ~4 x
7 O; S# i+ J+ V2 @8 b) f请问你叫什么名字:May I have your name, please?* l, w# g' p. g' r2 [' D
1 [9 n' e9 r" x# y3 T我可以试穿一下吗:May I try it on? ; J2 |& F' j+ W6 o& I1 V& N) J- X
8 @2 J' U4 K3 G p% [7 C* n+ O* s多少钱:How much?
1 G! W1 B7 I, G7 G
, y7 p) y- e' i# C请把菜单给我:Please show me the menu.
2 x6 y( ~* U2 U0 v, @$ k6 g+ j+ Y! Y T4 T( Z X. g
干杯:Cheers! Bottoms up!
9 {* U) H h) D7 i! c0 P' J- h: w. l& f
我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?; L) ^0 h% U0 X0 ^) D
4 `1 T) F2 W* A l; I p4 g
你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me?
1 K0 S5 k1 P9 C6 }# o1 U
- p6 G! _7 K' [1 A7 w非常感谢:Thank you very much.
- D9 y! D7 i6 U( E; k$ X: r; j$ V/ g# ^) B/ A1 e
不客气:You're welcome.
% Z T( e g8 }! j, v/ x, `2 o& Z+ L. g" R" r
我就是忍不住:I just couldn't help it. 2 t' {- s) [0 ~
3 H! `' D6 ~' Z6 s让我们保持联系:Let's keep in touch. ) a: p8 C4 r' [( X n# n
2 w% J& A! B4 Y' m4 y2 ?* _
我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you?
& D- W. O+ m/ P* Z, G& E- J: R% n, ?3 |& j0 j! J# d
我将会尽我最大努力:I'll do my best.
. I" C$ A5 r3 A) e, Z! E. S8 T9 F1 u0 e% I n! ~
请稍等一下:Wait a moment please. 5 |# g5 G1 v. p0 g. N
7 z$ e- V6 _. V$ r& i6 ~4 ~
你先请:After you 8 U y! k! P* U) j7 w
) c2 B g r, F
我们该走了:We'd better be off. * g9 D- \- j: s# P
) H( {. z8 P3 `# b! H
我真要累死了:I'm really dead.
: \" S; Y8 t* q
2 b0 j- K9 y7 W2 f1 x( M% M- l真是那样吗:Is that so?
8 ~( `1 h! }+ r
9 Y0 T4 i# @& J) G4 O/ {% h我不确切知道:I don't know for sure.
' g, c4 T9 i9 g4 g R8 N' n. _* G. _! n, h5 s) Y# ^: u5 m7 X
太好了,太棒了:That's something. & B! I$ V0 _) r- M4 K* p
$ l% E5 T U7 m$ Z# r0 w. L这主意真棒:Brilliant idea! - }: a/ y0 ^0 ]
( C( `' z! t; U此话当真:Do you really mean it? h3 O0 w7 ? B; F5 R
' x& D! `. C' T+ Q& M你帮了大忙:You are a great help. ( `0 @% Z+ o- A6 i/ K, H
; p8 h- B, V$ j. Z
我身无分文:I'm broke.
4 e! X% t3 ]7 ?+ [0 u$ E$ P! v, w: y0 |: r. f' z7 u9 D) V, n
我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway. : C7 |4 T! ^- u. w
+ F6 s7 u6 X; s' r/ D
别跟我耍花招:Don't play games with me!
+ W& v! a5 N/ r, O4 l+ s$ I9 d1 J6 r0 }: n; o8 a
看情况再说:That depends.
8 y7 G _& }* P4 N4 T% s, @" z$ U, R% z2 W7 G; e' H2 A: y; v# J* y7 k" ?0 d8 G+ ?
最全食物的英文翻译
# e- E9 O5 ^) Q+ E. R8 O! n, C8 z; Q/ D6 h" S
水果类(fruits):
1 \: Z$ S/ w I v3 d+ a J+ T7 f5 h; g* Q b
火龙果 pitaya
, [* q& r E9 D西红柿 tomato
* F' P. _4 S+ s* f* D" H菠萝 pineapple
1 {9 l+ V8 Q& |& ]0 p# k. i西瓜watermelon
' [! T% T7 h+ U& K+ U4 e! r0 n% N3 B香蕉banana
0 c3 J1 D; d! r% G柚子 shaddock (pomelo) 6 r, d4 N: [$ ?& V8 a
橙子orange
7 l. v: c: u8 a7 Y' x% }苹果apple e& m. Q5 \' d6 ]9 X! E, Q( V
柠檬lemon - w* H* W7 v* a: U9 M
樱桃 cherry
4 }2 K! a. ]2 g l桃子peach
' u" A& k7 u( `梨 pear : s+ Z9 l9 O0 I. @
枣Chinese date 7 h$ W/ ^; B/ \; J% Q
(去核枣 pitted date )
$ j: o+ F* V2 l4 S0 E) T$ x1 W椰子coconut
( T$ Y& N. _1 E8 D草莓 strawberry
7 I9 e6 u* b x$ [$ f树莓 raspberry
/ m6 D7 ?3 n: O9 j9 E蓝莓 blueberry 1 v o2 w2 K% i3 A4 R0 {5 }% r j
黑莓 blackberry + u6 v q x) C! {) P: }) y* N
葡萄 grape " k2 i& }7 |: D/ k( W
甘蔗 sugar cane
. ?) i6 Z( ~: s. z$ ^芒果 mango ! o3 N8 R. {9 O+ F+ M' l( F
木瓜 pawpaw或者papaya
# L2 v, Z. T/ P) F- x杏子 apricot 7 @* Z. \7 v6 R6 Q8 L
油桃 nectarine
0 L& k# c$ R3 L( J" U/ k# H. d" u柿子persimmon
6 i& T. z: ]; m" w+ S t石榴pomegranate 4 M* s( m( O- T* Q5 @
榴莲 jackfruit 5 Q1 b- d. n, l
槟榔果 areca nut
$ a2 b: H' F5 @9 L(西班牙产苦橙)bitter orange 5 ^! H& r. h2 v, b5 X
猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry
9 D% ^( f) \1 X/ e! K4 N* m' l8 ?# n金橘cumquat : m: C1 s3 R- |
蟠桃 flat peach
5 N6 I5 H* b; C1 y荔枝 litchi , Q& ?4 o' E( w
青梅greengage
; m( }% H; v' A: V& I# \山楂果 haw , y3 B4 }5 B! u m$ C( R
水蜜桃honey peach " @: c: R, [! |0 _+ p
香瓜,甜瓜 musk melon / c4 t/ @. s2 O! y$ W3 T% @
李子plum
* h# k* ?: t* ~) M* j# h9 s/ Q杨梅 waxberry red bayberry
/ I# K- \3 V4 u, W! N/ ^" O! X桂圆 longan
) o5 s }! P' j9 f- P f沙果 crab apple
- v, p5 W* n* U杨桃starfruit , K/ o, l; N- l, r
枇杷 loquat ; q$ g2 s0 v# f0 M% a* r- @# a
柑橘 tangerine
! c" A5 [, A+ Y; I! z3 j7 ?3 N莲雾wax-apple
( H4 S. p& ^/ y番石榴 guava : E+ r! e& b) d9 M
P: B' \2 E5 z8 I2 y( M3 j肉、蔬菜类:, Z7 r3 A6 N8 d1 }6 J
% L, O/ I# Q( a7 Y8 E/ u
南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw . c7 ~" r& K9 V& v
甜玉米 Sweet corn 3 P9 \. F; S: i" W7 F; {$ U
牛肉beef P+ F/ E* a" l7 f0 U( G1 l
猪肉pork 9 V! o/ a1 J9 r7 z# R4 ]
羊肉 mutton
2 @/ z7 U8 ^: N7 w+ _羔羊肉lamb
& K: ?6 k; |' [ Y5 o: u鸡肉chicken
1 t6 }- l- U) d生菜 莴苣lettuce
: ?5 r/ ?0 `* Y4 U白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)" F, I$ q+ W; F) J
卷心菜 cabbage
, V$ r: M8 f! R& H1 N) j萝卜 radish * b0 A* V; c0 z9 {+ F
胡萝卜 carrot
( Y% Y8 Q' g9 s) z0 c韭菜leek " S# `5 M. Z: b3 L& b1 [5 x
木耳 agarics & _; F, t3 P8 G) N; c, |
豌豆 pea
$ K/ Y d3 D) d4 D& e3 C! ?马铃薯(土豆) potato ) V+ d% i/ s: x4 F
黄瓜 cucumber c4 K# V1 w" o& K4 L! [# X! \! y
苦瓜 balsam pear $ U! q) q; T: c
秋葵 okra
7 l1 ~. |4 c& \7 _) R# x洋葱 onion ) d+ Q/ L) T) j
芹菜 celery
9 I0 e9 `2 g! U0 L4 c) ~( k2 b$ L5 J# S芹菜杆 celery sticks " H& {, m* h. _. C" t G
地瓜 sweet potato
8 T( p. G5 B+ |7 z G! Q蘑菇 mushroom y6 _2 B# ^3 E
橄榄 olive , X0 A$ P1 ~# A. `+ f/ l) p
菠菜spinach
/ E l& C" k$ @* x8 [3 y0 z% `冬瓜 (Chinese)wax gourd % G" G4 J. D. F* S) G
莲藕 lotus root
$ Y/ q2 O3 E3 D! W( d! a紫菜 laver
2 d* p2 h% E f( M/ c+ G9 I$ n油菜 cole rape " M6 [7 h9 l( V
茄子 eggplant & [% X7 R& C% l
香菜 caraway
6 ~* B2 f4 e$ S! Q! A) ~/ v枇杷loquat
; K4 }1 F$ q2 t! j- m青椒 green pepper @* P+ z4 U. h- [; s
四季豆 青刀豆 garden bean ) n, U- e* R" K2 y% j$ A5 [" ^( }
银耳 silvery fungi
' j [7 r+ R' D: E1 Z1 R! T( z6 S% O" c7 {! |9 n! y, r# p# o
腱子肉tendon * @, j* f+ ]$ q( W5 H8 w
肘子 pork joint
5 U' N- {3 Q. L% ?茴香fennel(茴香油fennel oil 药用) ; B3 l- c7 P8 i
鲤鱼carp
* u! ^7 }) ?* ^6 B3 ?3 D1 v咸猪肉bacon - J5 ?( D& t9 g4 k
金针蘑 needle mushroom ( ]' e0 N( C+ I3 W; X
扁豆 lentil
+ v. f* u8 w# G6 T+ n槟榔 areca
8 i. o3 R- B5 ^5 y" [牛蒡great burdock " y( i/ e# G- [
水萝卜 summer radish
3 x& ~( N$ o. Y* g2 D竹笋 bamboo shoot ) `1 ?% P3 G* R) J9 G9 R# \
艾蒿Chinese mugwort 7 U/ a: F9 N" `/ v9 R
绿豆mung bean
! K9 |5 Y! W, B. i/ e毛豆green soy bean ( l2 U) H: B3 W3 |) }& q& b' \
瘦肉 lean meat
3 s- j. p9 k1 u; G: A肥肉speck ( R; @1 W4 \( r
黄花菜 day lily (day lily bud) 9 j6 v6 G; V6 X: E% O* U
豆芽菜 bean sprout ' m% n7 L. R$ I y
丝瓜 towel gourd 3 R0 f, c, M9 T- I c
(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)
* U1 P0 O& K: T0 m1 e, T, I2 c- @4 I3 d) d* n; m
海鲜类(sea food):' z6 r4 z( S3 z) n$ _
! e) f: e8 F6 _0 L' o, A虾仁 Peeled Prawns
1 G4 w9 q- F1 _5 @龙虾 lobster
3 @5 [% L& d5 L6 ~小龙虾 crayfish(退缩者) 9 s/ Y; V5 }8 J( V; f4 ]8 v1 H: K
蟹 crab 3 y* J- k0 `* [+ A! K w
蟹足crab claws
9 ~( \( X& _5 v( n+ F/ @小虾(虾米) shrimp % ^; H! k ~3 q- K, m9 F9 ?/ p
对虾、大虾 prawn
8 X. [. @, F* v* e( o1 Y& B(烤)鱿鱼(toast)squid
/ b& B* C0 r9 l海参 sea cucumber
* G: x/ d6 V# |/ w, q扇贝 scallop
& Y6 c1 e* r3 x0 r% @4 j' \2 r: N; a) a鲍鱼 sea-ear abalone & W# x; U' }+ A
小贝肉cockles # o9 c0 m, |0 w" d8 v# a; a! Z- j
牡蛎oyster
7 Q, j% L2 t/ l& }' i0 G鱼鳞scale 1 f( U. d* f0 J6 u
海蜇jellyfish7 A, s1 |, g1 G
鳖 海龟turtle
: n: w) p' l; P" n蚬 蛤 clam
; _( t5 \5 i$ Q鲅鱼 culter
3 y- |* Y6 U& X) t# W' [鲳鱼 butterfish
# K$ F: H+ b3 k% J3 c* o虾籽 shrimp egg
. q! j! A- H+ \ u鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp
* j+ {# x; w! D' {黄花鱼 yellow croaker2 f9 C. L& z8 e. f" e5 f! \: U( Z& p
8 U: U: v) Q2 t1 L; G调料类(seasonings):7 a. G. B% z8 }
( C1 }. `3 F/ w$ V9 A醋 vinegar
# m0 r' D- m: G7 O7 x. r6 E9 T酱油 soy # l+ @9 H) g# ~ d3 T2 @8 Y$ B
盐 salt
9 q$ @! g- V9 Q6 g. F) d! }2 e( `" g; K加碘盐 iodized salt
, h# p7 v( U- X% u7 i糖 sugar |2 v2 `! ]3 i6 C+ j1 G, f+ I
白糖 refined sugar $ ~. C2 V5 N C
酱 soy sauce
8 r% W: n/ }" @5 ? K$ S沙拉 salad
+ F9 @! V( Z# F) u L" V& j. x辣椒 hot(red)pepper
* r9 z: I: m4 v+ j: A! j" q胡椒 (black)pepper ) R$ b8 b& d, P R0 c, W
花椒wild pepper Chinese prickly ash powder 4 E; O# w L4 y( }9 y: [- A
色拉油salad oil
: q0 V7 T! a7 W- N4 q, r0 q3 p, j调料 fixing sauce seasoning
' \/ V/ A' ?/ Z2 {! G u( [砂糖 granulated sugar
5 H5 I3 q, P8 R: I红糖 brown sugar ; f0 W9 c9 _1 w% x* ]5 p N
冰糖 Rock Sugar
+ T3 D- h2 x! [$ _芝麻 Sesame
- G2 j$ S O3 `1 U, H/ a5 w芝麻酱 Sesame paste
) K$ ]* [7 z0 P4 ?8 b芝麻油 Sesame oil 5 [( }0 C! ~! w4 f
咖喱粉curry 9 N3 f+ d% @1 j: {2 ?
番茄酱(汁) ketchup redeye
( }) p1 X! A. G6 g J辣根horseradish 2 K* k. O- v3 A
葱 shallot (Spring onions)
+ H8 B9 w! a, V: I! K& d7 u" q姜 ginger 7 s' q9 a2 x# X
蒜 garlic - [7 k5 ^8 i2 F* p# c* l
料酒 cooking wine + X% {' @/ X5 b1 Q
蚝油oyster sauce / R; f& W% v3 A# Y
枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar ' U r2 y- N2 E! m
八角aniseed * I4 c2 d& D9 C7 C
酵母粉yeast barm Yellow pepper 6 j2 T. C% T$ C; x# F6 K+ q+ ?- H
黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)- G8 O5 G0 c2 F% O1 F' t0 j, I% m
黄油 butter
3 K4 f3 ]0 x$ @/ G+ J8 j香草精 vanilla extract(甜点必备) * w" P$ N( o$ w; u$ L# M$ u+ P
面粉 flour
7 C& ^2 \( t1 X% y7 T
8 K; n6 b! o" c0 ~" {主食类(staple food):
9 g0 j1 r n' x4 j) Z; k$ @ t' u! @- r3 `0 P, u
三文治 sandwich
& \1 Z* \2 u3 t米饭rice
" N7 y" b# j$ O0 Z粥 congee (rice soup) 9 {: k6 L9 ]+ ^0 M
汤 soup ~% R8 \# J' x4 E* m( Q4 N
饺子dumpling
; \8 K; L! L% Z, ]1 V/ ?" \面条 noodle * {9 n+ L1 h# f" ?+ F3 K) O
比萨饼 pizza
9 l% x: _6 p2 a: m方便面 instant noodle
# S" A' B1 O* f3 W1 y6 P* `1 h香肠 sausage
4 H6 G3 t% W* g$ \! l+ ]面包 bread
4 C0 f; m# b* [" Y/ F2 @黄油 (白塔油)butter
; }0 F8 X; V3 _% j% \; N' _茶叶蛋 Tea eggs
$ v2 K4 q3 z- j! h. \5 y( t Y油菜 rape 0 ]8 d5 [% K$ B# f0 W3 l0 j
饼干 cookies : r; i" [- ]: S9 F
咸菜(泡菜)pickle
. P0 E4 g i; Q: e* {馒头 steamed bread / }5 J% Z6 K; S/ x# J, l
饼(蛋糕)cake
( R" z. f4 I2 G# P$ t" p, Y4 {. A汉堡 hamburger , z& |8 M2 D; [
火腿ham
( R2 w; E9 O6 J6 r% d1 y) \奶酪 cheese - [1 [+ [9 F3 H3 [$ C A
馄饨皮 wonton skin
" ]' R' Q& n P7 E+ A! s高筋面粉 Strong flour * y# M5 K0 H' u; k( u3 V
小麦wheat
3 t# s7 c9 a' ]; l& W大麦barley
% R- Y! x- S0 ~# n Q' N4 e青稞highland barley
7 W& [0 i" N A% {7 g- O( j高粱broomcorn (kaoliang )
- Z; @' ~' V) V* N+ r) W) {春卷Spring rolls ! R5 s) A; q) z0 m/ a0 t
芋头 Taro
* K5 J/ r$ L# Z" P3 @山药yam 6 J0 H4 v$ J9 G. ]" f& I8 B* }
鱼翅 shark fin 6 ~' G0 n+ f& m* B( W, @, g
黄花 daylily 1 K( \' v& S) d& q2 R4 P$ M
松花蛋 皮蛋preserved eggs ! c( _( F, }6 C/ _; N, x6 q2 B
肉馅饼minced pie / Y* m0 n+ q: j! t& d, {" y, x( g
糙米 Brown rice ( }5 _0 r6 s, O7 B! \7 y- z
玉米 corn
( S7 H+ a9 e/ T' H2 O- k馅儿 stuffing " J0 ]# j6 w9 [* I! c
开胃菜 appetizer ) W+ ^4 ^0 X1 M b8 p6 D6 C( a
面粉 flour
" n+ J; i7 J& L2 y燕麦 oat " f0 m" R7 G/ R" P- D% {+ K
白薯 甘薯 sweet potato4 M8 l. i5 D3 \$ q3 S$ t9 a9 F
牛排 steak
; w' H2 h" d5 S, n里脊肉 fillet ( t8 d( w+ \ i4 U
凉粉 bean jelly ) }& w$ R' {: K0 D+ }' K' q9 U2 [
糯米 江米 sticky rice
. L% b u7 e7 d# i0 {& Z) B+ O- U `燕窝 bird's nest ; i/ O4 m- w) A' s. \/ ?! b
粟 Chinese corn
) d+ g) \) ^- W& ^+ ?* k$ D肉丸子 meat balls
0 O0 F' y( m+ _- }2 ]枳橙citrange
4 B- s" s5 @" x* ^' L- p+ {% l' u! h- j& R$ J0 G
点心(中式)dim sum ! G* n* P% V6 B6 F0 W
; k. P C% |4 Z) X' d" G
淀粉starch
) L7 L" S& ?. Y7 t' h2 y3 Y蛋挞 egg tart
" ^* [% {' W J# {(dry fruits)
4 Y3 o) |) K7 V3 E! k
8 Z: Y" {2 A! }. _: G干果类 :
! a6 g/ h7 F) K M K/ b7 }) ~- `8 z" w- X! B* r
腰果 Cashew nuts
' l* i7 w/ r8 u! [9 ^花生 peanut
' u$ q- l2 I$ h2 e3 W无花果fig
, r. N+ a3 t! ~榛子filbert hazel ! y/ ?; S3 `0 o& F+ v
栗子chestnut ! Y% a; x& m6 _! F; q' P9 t8 x
核桃 walnut 5 c2 _9 V5 k' G
杏仁almond . B! L! o4 i9 j( }6 W, \
果脯 preserved fruit
& N8 I+ j1 \' E6 {& Q芋头taro 3 Y& ?/ j/ Y7 W
葡萄干raisin cordial
5 R+ H( \# e4 Q7 Z开心果 pistachion . z& A. k. { P, l) }: m' H* A
巴西果 brazil nut
& y# K2 D0 s$ ~2 H p$ H菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)
" v! h, G& I" \- R4 }2 H( k
# _# h! D; [0 G( h' L( f( O! d: s7 o酒水类(beverage):1 ]1 D: `1 Q% x" y0 G s
4 V: y: L, J, {, R) q
红酒 red wine S3 G; A9 Z! |3 {
白酒 white wine
! B) w X( [' U, ]6 A白兰地 brandy
; F: r" E- o9 p' u6 `( V/ s" \* \葡萄酒 sherry * \8 y& s/ y0 ?" d1 v+ Y2 u) G
汽水(软饮料) soda
3 P4 p$ B! l. P3 q x, Y" B(盐)汽水sparkling water ' X+ K. N7 k! Q
果汁juice
3 Q3 }7 l4 {# |3 q冰棒 Ice-lolly
; G& ~2 n: q" Z* p7 d! F3 b: R' {啤酒beer
8 U Y/ Y% Y+ V9 S1 X c5 H酸奶 yoghurt
: P& h; N% k( t) X伏特加酒vodka
% R' d$ g8 C- P5 i0 i1 M鸡尾酒cocktail
/ x+ l4 W, s' y+ r豆奶 soy milk
9 X; A1 `, C7 q" p H( H' \, R: `0 G豆浆soybean milk 3 q( x* N" e t0 ?; H$ t
七喜 7 UP # S. g- M2 E% X9 f/ l& n
麒麟(日本啤酒kirin)
; T. r) u5 I- d: `, n' p: e* s* m2 c; B凉开水 cold boiled water
; V! `% I- t. v* ~6 [. v0 `汉斯啤酒 Hans beer
7 Y: T+ C: E7 Y6 Y9 `3 t4 n浓缩果汁 concentrated juice
( N( f( C; K& v4 B8 Y冰镇啤酒 iced(chilled ) beer 0 b2 u5 |# U2 u- W! f
札幌(日本啤酒)Sapporo
0 Z3 |0 D0 A! r+ ?爱尔啤酒(美国)ale , X" |4 q; a. |3 ^; l
A级牛奶 grand A milk
/ m! n' ]# E, y8 b; ~% ^( f班图酒bantu beer : f8 `$ ?- O! r5 v+ i1 p; c6 N
半干雪利 dry sark ; c3 L I: [5 ~. q* Y
参水牛奶 blue milk ! f4 G8 F8 R1 K: o7 y8 l
日本粗茶 bancha
% Y1 b+ v/ }4 z0 l$ I/ j生啤酒 draft beer
* E& m; l; Z) }- C白啤酒 white beer4 B/ R ]9 o) H& [* Z9 w6 R, i
<苏格兰>大麦酒barley-bree % `: u; B5 V5 w$ \* x* v! T
咖啡伴侣coffee mate
+ ^. o# t* f$ U3 y0 `8 p0 h% Y l3 v1 @9 I% B0 Y* Y) o! T# B
零食类(snack):
- H6 m: l6 b& ~1 t- X% L% c X0 z
5 m! g9 n9 A) ~+ e% q* y) W V2 b/ Zmint 薄荷糖
8 U, _# k6 o2 f' T4 Jcracker饼干, 5 R/ p, v2 `0 E/ ~2 s- @+ q+ v6 F/ m) c
biscuit饼干, , O( D4 m. t1 H9 Z, a; H
棒棒糖bonbon ! I% L+ l8 D, f. ^2 D' }
茶tea
& I4 I( j$ ` @6 k* i; |(沏茶 make the tea)
7 l3 E# j, C! P Q% b0 b% O4 z9 P话梅prune candied plum
+ Y( U6 L: _( H, Y锅巴 rice crust Y; {2 u5 L/ x) O& b+ i
瓜子 melon seed
1 b" C8 F$ Z' T) |冰棒(冰果) ice(frozen) sucker
. v4 k* d$ u4 P! t6 e# t冰淇凌ice cream
" T. i; K& i7 }& M防腐剂preservative
- d0 V. l' A& p4 ]- m7 Y圣代冰淇淋 sundae % A1 |) c& g# p
巧克力豆 marble chocolate barley
( S5 v6 `5 \( @1 q# e' u/ I2 g布丁pudding
' @( c( b4 E; [
+ i6 q& J# r: I& K与食品有关的词语(some words about food):' j! |+ B2 b3 O* u3 s3 u
5 f. ^) M5 n: \9 P/ {& h
炸 fired O5 ]4 U5 v9 V6 j& M, v
炝 quick boiled
% { `" i' J: G2 ^! p; P! G5 S4 L& Q烩 braise ; c7 f2 A* f; `
(烩牛舌 braised ox tongue) ! i3 y3 W( h1 B& f& I6 Y
烤 roast 3 ]( b9 ]1 \6 I4 V- N J) m1 o! ^) ^) F5 F
饱嗝 burp
4 x/ j8 x) M Z' a* V$ ~: |1 ^饱了 饱的 full stuffed
6 R' [* y4 B( p, o# I解渴quench thirst 9 ^- {7 v7 ?1 f. n! q
(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂 ) _- X. q0 Q2 Q8 m9 B
expiration date 产品有效期 . H% @9 x) ?2 l2 u3 j
(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )
4 ], u0 {; ]* {9 p$ U5 }' N8 @% G5 m+ b! E2 t
/ v* ]# G8 V: j5 p" X& G. i' A补充的中式西式食物% |! A% R+ T2 o# [ F3 C
! ]& F9 S- D; B+ r, G; S! @中式早點:
" E2 I( f% [2 x- m* g, O5 ?" f; y0 Y& a- ` |3 E
烧饼 Clay oven rolls
' U: v: Y# e2 x3 O8 f0 h* ^" w油条 Fried bread stick 8 j/ k. ?7 W: u6 m% J
韭菜盒 Fried leek dumplings
' D8 l# Z: l0 ~水饺Boiled dumplings
7 _& o4 G! D/ f. {( C, R0 g蒸饺 Steamed dumplings . ]6 h# Z1 N) _- X
馒头 Steamed buns
3 p0 r$ V/ ^* y& P: `9 {割包 Steamed sandwich
4 f, N. V3 Y7 r: c9 b* s$ q饭团 Rice and vegetable roll / T: ]+ ^; O2 h, n4 T
蛋饼 Egg cakes . X4 U/ P8 c9 J% e# C6 J
皮蛋 100-year egg # F, F0 H' G/ A: ^
咸鸭蛋 Salted duck egg
2 v' u9 c' h- c4 p, f豆浆 Soybean milk
8 G3 j; I) v3 m9 D2 r0 {: g* r* H6 Y# q4 l$ J& T& E/ W1 N2 U' G" m
饭 类: 2 l" Z M+ Y& `
5 w6 s$ \/ B+ R3 ~) P1 x稀饭 Rice porridge
4 l; ?+ u/ d% M. n6 d. I白饭 Plain white rice
# ^8 |% O+ p! L7 I+ |$ a油饭 Glutinous oil rice
: e5 L8 v4 K: ?+ k+ p+ a8 Z糯米饭 Glutinous rice
; J- o7 C$ @, ~) A卤肉饭 Braised pork rice 9 {2 f% G- L! Y9 i9 ?2 U" Z) j& `
蛋炒饭 Fried rice with egg
* K! ?: U/ i. \: j) v地瓜粥 Sweet potato congee9 z& W+ @4 J8 W D
7 g; U% P$ P8 Y
面 类:
$ n' u2 s- d# F0 g! R0 u- `
2 G6 n, s: E& Z馄饨面 Wonton & noodles + T3 q4 c$ d$ R% o
刀削面 Sliced noodles
' ~. g' S7 H" P" s( t+ m麻辣面Spicy hot noodles
! `6 i6 s- N3 X' J' q麻酱面 Sesame paste noodles
1 i f- E. H, D8 |. Y鴨肉面 Duck with noodles
1 s4 t5 [; |9 S2 h6 M* t) ~鱔魚面 Eel noodles # n# Z8 x: F* J+ {4 A, }- {
乌龙面 Seafood noodles
8 y8 D/ t/ S7 z' ^榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
& z; ]' J" p7 ]* P4 c1 f牡蛎细面 Oyster thin noodles * v; L1 t. P' N' L+ V
板条 Flat noodles
. }$ U$ D8 P5 l7 W# u米粉 Rice noodles # ?' I3 }9 D C$ [- q7 I: z& c
炒米粉 Fried rice noodles
* S4 h7 w5 I: ~5 Z2 i& M) G) G7 { N1 Y3 |% R. L8 Y
汤 类:
1 \4 p) s# H2 Z- z& x+ t% ~' t
: `4 f8 k8 c- V+ |1 S3 D鱼丸汤 Fish ball soup
3 Y8 i* T, W% f9 y6 o9 a& r# w貢丸汤 Meat ball soup
0 \; j* L3 k5 D/ S/ o$ Z蛋花汤 Egg & vegetable soup
& ?7 U2 @, r7 `6 V蛤蜊汤 Clams soup
. {' {$ c* w% j+ b3 n9 m牡蛎汤 Oyster soup 1 b* s9 R& c0 Z- W: u, u
紫菜汤 Seaweed soup ( i2 C' O0 |; N% i
酸辣汤 Sweet & sour soup
% C0 Q; [# m6 s4 v$ K; |* ?3 }馄饨汤 Wonton soup
7 o1 r9 }6 a9 Y3 {! U+ O猪肠汤 Pork intestine soup 5 ?& q( G4 ~2 m2 o+ X* ?6 W
肉羹汤 Pork thick soup $ ?' ?! M; m" i: h5 t4 R
鱿鱼汤 Squid soup : X# S1 B [, d: u% f/ c
花枝羹 Squid thick soup ' e5 t: b4 i# O/ q
. E$ d4 r7 y: \( m7 @中餐:
6 L$ n) C( D$ E$ b1 `) Y$ m* e' M7 s& c5 y
bear's paw 熊掌 # q. o3 w! P" h7 }) E) ]
of deer 鹿脯 ; D4 [7 ^. k) S
beche-de-mer sea cucumber 海参 $ D3 a: V6 o# C8 X' P7 H/ y" G
sea sturgeon 海鳝
+ t0 S0 n1 ~1 i* G5 D" o& Xsalted jelly fish 海蜇皮
O0 \% K. g3 Z3 C1 c% v* O! u, i vkelp,seaweed 海带
1 `) F6 [9 M; Labalone鲍鱼$ R) s9 t! h/ f+ @$ G
shark fin鱼翅
3 K3 ]/ ]9 M7 y' q1 L- b1 Lscallops干贝
3 \/ J/ N/ t- S5 M% V/ Vlobster龙虾 - X" o! ]& V1 Y. k" U T/ R
bird's nest 燕窝 3 N" `0 D( ^8 Q% G e$ q9 A
roast suckling pig 考乳猪
- b) W9 N' F- Y. l0 r; ]pig's knuckle 猪脚
0 h, l3 r- R% f0 K; Zboiled salted duck 盐水鸭 & ~9 e; Z, }2 e; [; {0 S( N
preserved meat 腊肉 ; ^% k/ _6 [! q- V
barbecued pork 叉烧 - d% T. i+ n1 x5 D6 N9 X
sausage 香肠 # }& o+ |4 M0 y
fried pork flakes 肉松 1 {- D- B5 N# n& L. W
BAR-B-Q 烤肉 ( h6 J: O1 }+ S& M* T
- h. j0 O7 d! w
meat diet 荤菜 $ L/ p" P2 c2 g# r. h& M& ~
vegetables 素菜
; w, R- o7 I# Hmeat broth 肉羹
4 Y5 z. l% e. A, c
* ~" M {' ^: Ilocal dish 地方菜 5 z: G( G! C& H4 r3 j! o
Cantonese cuisine 广东菜
+ p- P" e- t2 Y9 }6 Y# |$ k# G: Gset meal 客饭
& |. A' k' \" _2 _+ H) Qcurry rice 咖喱饭
( X6 D8 Q# o7 ]$ s' Pfried rice 炒饭
9 L; N4 _; Y$ n; hplain rice 白饭 ( ]2 [% \' m' i) p9 r
crispy rice 锅巴 / ^ G0 g; r) V
gruel, soft rice , porridge 粥 - X7 P V+ |7 b& j
—noodles with gravy 打卤面
: ^5 x. ?/ _9 n u- x5 t2 @plain noodle 阳春面
! u- D! I) A6 W4 Xcasserole 砂锅 - ?5 l/ r& R0 v2 }* {
chafing dish,fire pot火锅
4 ?& _- ?6 F* g8 ?! C6 [5 {meat bun肉包子
' f2 |- w; C3 O' t. x3 Zshao-mai烧麦3 {# Q' c. O! A- U+ B
preserved bean curd 腐乳6 ]2 [7 e0 S" v8 E- q
bean curd豆腐 6 @( q6 z; E' O0 s& v4 Z
fermented blank bean 豆豉 8 [/ n1 X+ {/ M+ |
pickled cucumbers 酱瓜
) T S: N. w1 `- {' gpreserved egg 皮蛋
3 k$ [/ j2 t& N# s1 Bsalted duck egg 咸鸭蛋
+ v$ Y# T4 g* W3 R2 @/ Pdried turnip 萝卜干 $ W6 f9 K1 m1 a
# N2 c+ H% t, c$ J$ t' i/ p+ i! ~西餐与日本料理:
, u5 Y2 V6 M& t$ }: t k/ t) r8 X7 y5 v, k* h
menu 菜单
# j0 P; g9 }" H G, b( q2 _French cuisine法国菜 6 F# q1 ~) X! T- D! y/ y
today's special 今日特餐
# C T2 }3 t4 A; K2 Hchef's special 主厨特餐 8 j2 O7 r7 L( J/ v% y0 C' c6 w
buffet 自助餐
& u7 b; J% ^" U7 }6 z7 C- _( rfast food 快餐 ! v2 b+ {5 c+ A0 ]9 t* `# l
specialty 招牌菜 : `7 X8 \8 V$ V, e7 g+ a+ Z7 b1 B
continental cuisine 欧式西餐 ' X) M/ U0 A4 g
aperitif 饭前酒
+ O0 j7 O- D j9 N! a |) }8 R% z- X7 |0 e; N
dim sum 点心
, j7 Q. N- B6 M' eFrench fires炸薯条
* g/ A |6 d5 K- y, l0 ~baked potato烘马铃薯
# I, ~/ t) u7 w3 ?mashed potatoes马铃薯泥7 o# V; y ]$ l% S- Q! W2 y2 y
omelette 简蛋卷
1 f( F0 Z) C# B- l3 ]pudding 布丁 # y# D8 v& ^5 ?
pastries 甜点
; n4 m' \( O, I8 R$ C8 P, p) Cpickled vegetables 泡菜 & n% d5 E' E" S/ v
kimchi 韩国泡菜 + _' m& G) t4 C l) ]
crab meat 蟹肉 ( q' |' k( e) Y* p q7 ^
prawn 明虾
) j. f, b% @1 h/ c- M1 W/ n' y) g! cconch 海螺 1 g6 v4 W0 g/ L
escargots 田螺
8 F/ m, m; _8 y: l" A# ibraised beef 炖牛肉 3 d8 n4 U" x/ T9 B5 ^
bacon 熏肉
9 H# M% `+ v$ U jpoached egg 荷包蛋
6 f3 Y# h; h1 P6 ^) i8 }sunny side up 煎一面荷包蛋 9 A# d/ H' x& u5 q3 r V8 h
over 煎两面荷包蛋 1 G: r: d- U6 S! G. E& e
fried egg 煎蛋- h; s% x2 J$ k( Y6 ]) G
over easy 煎半熟蛋 ; v$ E8 G! |+ Z X: O# m2 f" i
over hard 煎全熟蛋
: F* M( X2 g% z# w' d( U7 m. ?scramble eggs 炒蛋
( |1 N2 h6 Q! z' I [3 P% ^boiled egg 煮蛋 |
|