|
|
英文不好的,请保存,以备急用
/ K- o+ t; |- a( E+ B
( o! m5 ^. W+ N% d9 u/ k/ U出入境填表常用词汇 !
) \5 D2 h/ C3 \: J% e4 x9 c% m( h2 F
姓:Family name,Surname
. `: n+ G4 V& M$ r* X6 [名:First Name,Given name
8 t( N; l" r/ R$ Y5 b) g+ M1 \# G, ?性别:sex,gender
; H' T/ o; J( ]8 k3 c2 s) l& w) X男:male;女:female 9 g$ r" {- m# c+ x
国籍:nationality,country of citizenship 3 h8 j' d3 e; c$ o
护照号:passport number 9 P h/ Q( ]& S7 }, X9 ~- s
原住地:country of origin
5 V j. I, K, s5 N! G7 n+ I前往国:destination country & B& |3 a; z! u. I" W
登机城市:city where you boarded 3 S4 [/ d3 I! D5 L7 R2 F1 E$ w
签证签发地:city where visa was issued Y2 X3 C, Y B* m! V$ ?
签发日期:date of issue
+ X) A$ n; C y( r出生日期:date of birth,birth date 3 b8 F) ]: Y8 k) R- d6 o- f
年:year;月:month;日:day & E; J) }8 M }5 m! ?# `8 V
偕行人数:accompanying number / ]" S9 t1 P! D; p
签名:signature ( w; @9 i# U4 z% V/ w- M# J
官方填写:official use only 7 ^3 X; c. o5 ?+ @6 i
职业:occupation
# Y7 `$ ]: V) [ |' [8 L6 D& k护照:Passport;签证:Visa 7 C" e9 [9 N/ o' }
登机、启程:Embarkation
( Q8 g, s S8 F5 l f; v登岸:Disembarkation
8 q9 f3 L& D, D; P0 N) J商务签证:Business Visa
, Q1 E- X: [2 q, C, ?' n观光签证:Tourist Visa / p2 t+ ?' g. F! z1 X8 X0 y$ }# y
6 U' L% e* s! ^/ e
乘机常用词汇
: Z& f. k8 y0 i1 a& p# K k1 X1 P$ v8 r7 H }) Q( r
航站、终点站:Terminal 2 z/ b( h }9 |5 _; R& I
入境大厅:Arrival Lobby
6 Q! Y" Z j% E出境大厅:Departure Lobby ! }/ h* l# G2 D& Z
登机门号码:Gate Number x& S" t+ @! N' K4 a8 {
登机证:Boarding Card,Boarding Pass
( `+ x+ r# b# Z- H$ _$ l机场税:Airport Tax
4 X& Z' x% K8 c: U- n, r* }登机手续办理处:Check in Counter
- l# U$ c9 ]9 V- p2 x, S; y海关申报处:Customs Service Area , S4 I# h5 C3 ^" ~) I6 Q
货币申报:Currency Declaration
@8 ?& N* d3 z( G免税商品:Duty-Free Items
4 J8 y% \% @ r$ W大号:large;中号:medium;小号:small
. D: V/ A$ Q1 z2 L! y纪念品:Souvenir , [' |, Q$ O, Q# f+ ?
行李:Baggage,Luggage
1 n" I: d) c$ {, i; ]3 A托运的行李:Checked baggage
1 \0 m: z' K5 [- h4 a9 Y. V6 j行李领取处:Baggage claim area
0 ~, F5 v4 |% a6 F! n随身行李:Carry-on baggage
& {& X `' u6 c4 ?* p) d2 I I行李牌:Baggage Tag * _, w" e; M3 D% f
行李推车:Luggage Cart
) B& Q" l1 D1 {退税处:Tax-free refund ( n3 x n( u3 T7 h
盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet
/ d' m% z4 o# r' ]9 p5 {' ]) T) L1 R- VW.C.=water closet,rest room
: S/ n P8 s9 Z) v( x0 s+ e男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's # a) v5 N0 s J! v$ ^
女厕:Women's,Lady's ) e# i2 v6 |3 \ K. L" Y- _
使用中:Occupied
. A( l% F/ U; `& y+ H& {空闲:Vacant
: \. n& ~; T$ I男(女)空服员:Steward(Stewardess)
2 t% [$ p: L+ i) g' U5 Z机内免税贩卖:In-Flight Sales $ m$ F, J/ O( |) N+ @! U+ D
- ~+ C" ?1 ^. @$ g
钱币兑换常用词汇 ! W8 k; ?& m& ^8 o- a; K
1 M; z9 D ^6 v+ u
外币兑换店:Currency Exchange Shop
4 L8 R' y: B: J S汇率:Exchange rate 2 d. y: T( f8 n- v! \5 t
旅行支票:Traveler's check
]+ u" [! E1 i1 Z1 i手续费:Commission
7 \3 K- v; \5 ~ G9 l+ D银行买入价:We buy(Bid) + Q% f$ r! b1 v; ?% ?( `
银行卖出价:We sell(Ask) ; C$ t0 w' `" j- X% Q
) B* k$ N3 n3 H; q& T) y! r
酒店常用词汇 ; m1 i5 l. }) k6 X- z% |1 X
8 U: f! u# G" O( J6 w入住登记手续:Check-in
% K1 K+ s4 F; z1 t客房服务:Room Service
& s' s. c2 j# o1 E& e# m退房(时间):Check Out(Time) 5 _6 _0 U, z0 O( w0 Z, [
前台:Front Desk,Reception % ^' v& o% K* y$ n8 a
酒店大堂:Lobby + B- s6 b$ J. Z( e( n
咖啡馆:Coffee shop
2 |" D) @8 D* M0 o3 m服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员)
. `3 J. U* Q# z$ w电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call ; Z, u/ U) i: ]& N! P
" J( @* L1 O0 ?! @' e, l$ B
日常用语
' q6 ~6 H9 k0 s6 U# L4 s! Z0 k, G, ]: D! o% n) n
你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.)
. M. P$ n5 I" U: \5 P( x! q0 u( V: f" X I. W. J+ C
请问你叫什么名字:May I have your name, please?" B% a, G) y, V9 O$ ], @5 i. D
6 s# y* g/ j% q7 ]5 ~" F1 r! T我可以试穿一下吗:May I try it on? - |8 F( Q- R# R6 k* l
; m4 ]' o$ D; ]9 F& @) Q多少钱:How much?
- ~* e2 L$ }- P$ M" a" }" `2 ~, ^0 \! D6 Z) v( u
请把菜单给我:Please show me the menu. 2 r: }# |; L6 k) m4 M' T/ z
- n. U( @; s* D( h& N. @干杯:Cheers! Bottoms up! " W. t) i; t) y
; i7 ~5 q( f% l. n/ m n7 [
我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?. j9 W9 j @" {: n- [) k
# n& b6 X& o) Z4 z5 n你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me?
y c: l+ q) p, T; d! z6 ~) R7 `8 |# M3 U8 j) g3 t; L& O) o
非常感谢:Thank you very much. ( X$ g1 \1 _3 V
: t. \' G% B( P( x6 j% `6 U( o不客气:You're welcome.
/ r& g5 d# d* i3 ~" X/ k' ]+ u, h6 k! ~8 X% R* [1 ]/ I
我就是忍不住:I just couldn't help it.
7 F) x7 n i& v; r4 k
T1 E( @; @# X让我们保持联系:Let's keep in touch. $ \* P! \- B. i; J4 F; u
% ^9 K7 A6 D B9 U/ v6 o) A3 J
我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you?
* U8 i+ i8 b7 g' J% B9 f) v2 d
B$ ?" y+ p' G ^1 W: L我将会尽我最大努力:I'll do my best.
0 K" I6 T7 B. {8 R( A+ S; ]6 X; P& o, {! G' `- ^1 w: G4 x
请稍等一下:Wait a moment please. ! u' }# w8 H5 A& x ]
; M6 n2 y/ A0 a* F你先请:After you
& `+ a& ?: n2 C/ I. j H1 U0 S2 @1 \; Q1 |1 ]- ~) \1 |# k
我们该走了:We'd better be off.
6 w6 b' W9 A, K: W0 e
. W( \9 X$ t- h4 r' ^1 H+ L: w1 p我真要累死了:I'm really dead.
6 k3 j7 i* I1 N& p& X; n m* {: ~9 F
真是那样吗:Is that so? $ ?$ _5 ^$ {& A; O6 Y: N
5 T6 v, n9 L; G5 j4 C
我不确切知道:I don't know for sure.
' }* o0 Z3 K1 u" i- O+ @
9 A% B3 G6 G A: k5 g$ p! J' \1 J% a太好了,太棒了:That's something.
$ }7 \* T' T, q( c1 E/ ~" _2 C. a8 L: |
这主意真棒:Brilliant idea! f1 y$ c1 I$ t# v( i% r
# h2 r& Z# P, J
此话当真:Do you really mean it? ?6 ?- [" \- L1 n: F5 k
4 Y) I3 m' e+ h8 \7 n( ~
你帮了大忙:You are a great help.
8 V! N) ]$ L& J( w) t$ g
" W2 i( T$ @5 w" E. T1 X' n- {我身无分文:I'm broke.
; w+ k5 I. L' G* h$ {5 e& a. C2 z/ r( P9 Q
我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway.
) c. L3 ^4 i* P/ A" H, N) h' v
* r m( p* ~1 C3 O别跟我耍花招:Don't play games with me! 9 b# f. A/ A: V
" I. \. d' K8 z) o9 a+ P
看情况再说:That depends.. i" v; x* m' |9 ^& u8 \4 K: K, P
: e5 [: {4 t8 j9 V
最全食物的英文翻译
+ \3 q' \5 }6 R+ T
2 V" I2 C+ `+ K, Q% F水果类(fruits):
* @6 {: ` W5 D4 t2 W0 o+ [8 K0 p0 O# O9 D$ s! G
火龙果 pitaya # x( x7 Y6 e: e0 y0 C' O2 J3 z J
西红柿 tomato
8 V7 O9 W+ w7 m+ {菠萝 pineapple . L$ z4 i% B% s6 t6 T
西瓜watermelon / X' I# V; E' u
香蕉banana
- X+ ?6 w/ @% T1 q, c2 A* V柚子 shaddock (pomelo)
: P! R2 P$ {! ^) y橙子orange " p i$ J% j4 J4 ~& s$ E" h
苹果apple
8 F+ t) C1 k8 P4 q柠檬lemon I' V! [1 ] p1 C2 Q: }
樱桃 cherry
* o. s' I( e; `桃子peach
' a$ U( D4 ~2 B8 b: Y8 ?2 ^梨 pear . @1 j6 T4 l3 _2 m- h1 Z3 i! d
枣Chinese date - d9 o6 m1 I: N( E: _1 D
(去核枣 pitted date ) % b4 ]1 ?, `4 \
椰子coconut % l' J; D: L5 y
草莓 strawberry
: n$ F6 g/ e. Z3 Y4 K0 T树莓 raspberry
7 j. W- ^8 z& S' `" r7 l蓝莓 blueberry
) X9 P. W) M& \9 @8 \! G黑莓 blackberry ; X! {2 r5 T# w8 @
葡萄 grape # r- T# ~. u* k6 q, s, D
甘蔗 sugar cane
+ I0 ?, R0 p3 U1 t芒果 mango
% d7 o" H6 n" m9 a7 Q木瓜 pawpaw或者papaya
N. @5 o, L3 k! J5 ?3 l$ K4 ?杏子 apricot 4 ~) y/ V3 H1 v2 {! [
油桃 nectarine 8 W1 x2 b* w2 m1 i& u, Z: t# Y
柿子persimmon 8 L; J( P @- T6 l" ^% K
石榴pomegranate * f! O+ B: W7 K- g& }
榴莲 jackfruit 0 @8 T5 a. r/ O; p% F# G& B
槟榔果 areca nut : H9 a2 {4 E; k
(西班牙产苦橙)bitter orange I+ O' b* j6 P( ]& A8 J
猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry
@' a: M; Q2 l! e' u" T金橘cumquat 6 l( N" K) |8 P. {. M2 Y( H0 `
蟠桃 flat peach ; M% r* V. \2 b3 D
荔枝 litchi 5 h4 J P- K! \3 G+ R" e$ E
青梅greengage : a9 ~, G, Q' R
山楂果 haw 8 f' D6 s2 H! I" b$ m( |
水蜜桃honey peach
0 ^6 V v4 g& O香瓜,甜瓜 musk melon
- s/ y$ Z& o3 F5 B8 V, w李子plum $ `# s+ W: r0 C8 V
杨梅 waxberry red bayberry 5 B( b* }- i' k# N( z
桂圆 longan
, i- o; i& Y# j& I0 y! K* e沙果 crab apple # n4 c. S$ K- @$ K9 z" P3 l7 j
杨桃starfruit % z$ O, j6 R- h( n' x$ a
枇杷 loquat ( x! X+ l, C D8 \' m d7 ?
柑橘 tangerine
, y% R9 V; A j: b- s' v+ q莲雾wax-apple 1 ~: m1 ~- Q- o: V2 d/ F* z
番石榴 guava ! x; ^ A1 t1 Q4 P7 `
. n+ `9 d# _7 Y
肉、蔬菜类:' X2 I. o. l6 C. r; E L
7 A, n$ N; p6 O5 U' y南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw
: B; ?9 S0 |6 x2 k2 m甜玉米 Sweet corn 0 X* s2 P" W5 j( L. {
牛肉beef l* q h; G2 c z# T8 V. p
猪肉pork
/ u" n* F7 J2 B6 i. a羊肉 mutton . e% B; [2 U5 ^* @& v
羔羊肉lamb
- |7 B6 g' {/ D! g鸡肉chicken " f' Z- w% a0 [; k* ^. n
生菜 莴苣lettuce
% }% b! q- K3 x0 C/ r% t: r. |8 ^白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)
- p# t- P& q! m, O( y% Q8 [8 @7 \卷心菜 cabbage
1 O& s: d$ `) R' ]" a萝卜 radish
# O3 h7 L) u& ?% n% {7 H胡萝卜 carrot
O0 o" s6 n6 T5 d$ m# Y韭菜leek
( S6 C6 @6 H3 X1 o5 S+ t6 y4 \木耳 agarics
# T& q, X8 Y- z( S4 `豌豆 pea
9 ~" X) k7 |2 A2 O! z c: O5 ]" o马铃薯(土豆) potato 2 k, |3 H+ u7 a7 W! J
黄瓜 cucumber
. O1 u5 p L4 O: G$ {8 b苦瓜 balsam pear & M% J& T9 j4 R# d% e$ D
秋葵 okra . I( h# t$ T0 ^& [- z, M- b- I, q
洋葱 onion
3 P( L% C P2 s8 ^芹菜 celery + {( I" f% E3 P, {& C4 o- T
芹菜杆 celery sticks 1 t3 t, U- O/ C( O4 n
地瓜 sweet potato * q- E, r8 b# x7 F
蘑菇 mushroom " F* F. X3 M) ^7 B+ ?, N" m
橄榄 olive & p. J) X* O- m0 x" o# b
菠菜spinach
5 X& n9 a# [9 z' [3 m" M冬瓜 (Chinese)wax gourd
) N6 ]. G i$ B5 t; B& P' i莲藕 lotus root
7 Z* S# m }$ R- a紫菜 laver " B0 N/ _ b1 ^% ^1 x5 n" ^3 p
油菜 cole rape 4 l/ Y+ O6 B, F P$ o. P8 @
茄子 eggplant
1 R# |: l0 Q3 J香菜 caraway
* G6 K# s! O6 \7 Q9 l0 J枇杷loquat 6 i& C. b, D$ b$ P8 Y$ ]9 ]* i
青椒 green pepper
# |4 B ?2 u+ |8 _. {. x: w四季豆 青刀豆 garden bean
9 Z' I# u! p" D& p1 V银耳 silvery fungi
) T# ^3 c% S; m& T$ w5 q( i7 B' [7 ^2 }1 _3 [7 v- w( W
腱子肉tendon
4 \) S; S# a4 k* k. }8 Y肘子 pork joint
0 U* j# ~! l9 V4 P茴香fennel(茴香油fennel oil 药用)
4 a6 @5 }1 s4 Y鲤鱼carp
( N( I( g. a# J* C2 y% \ s: U咸猪肉bacon
4 @% h, `* X+ N& I; u. ?2 _金针蘑 needle mushroom
1 i% j9 L, p) f( j+ J扁豆 lentil
7 M7 H7 M: d8 f0 s+ L槟榔 areca 9 G. D& i7 k/ Q) g# ~# Y3 s+ n" x3 m
牛蒡great burdock ( A2 q# E1 [* @* m5 W. r- t
水萝卜 summer radish 1 m7 r3 j# ^0 h9 H3 Q
竹笋 bamboo shoot ' C* u5 F& @% N! f* t$ E6 {
艾蒿Chinese mugwort
7 y" T% l) G% [绿豆mung bean 5 t% Y2 e$ G: @" W
毛豆green soy bean
- |0 Q% j% j |, ]2 A瘦肉 lean meat $ x1 q3 y: s& I
肥肉speck + d( O- A2 b' z, ]. p8 p
黄花菜 day lily (day lily bud) % c. k5 l1 q" q
豆芽菜 bean sprout / ~ w/ T# ]: {$ `! ^
丝瓜 towel gourd
7 S ]8 A/ t2 K4 S+ F. d& j(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)5 {. B) h/ b: O, _
1 n% d" u. }) i. n- |4 T! M0 S海鲜类(sea food):
) y3 U% l# Q( q! [) P; _' w5 S2 P
/ l& N/ `1 j1 S虾仁 Peeled Prawns % D. t( I) y9 \3 |, z5 b( C I# K
龙虾 lobster
# \* V U7 R, ]1 }8 O小龙虾 crayfish(退缩者)
( `5 b" g; r: U; a2 F/ ]3 `4 v- D蟹 crab
$ H' V, D* B+ v3 S; U蟹足crab claws
# ]# M# ~! s: h小虾(虾米) shrimp
9 Y! Q, }6 }, O& X. B2 }; R对虾、大虾 prawn " a, \, [% u, `6 Z! ]
(烤)鱿鱼(toast)squid
8 x* I2 N+ B3 C海参 sea cucumber ! w2 x5 e. G Q2 A/ M: ^
扇贝 scallop
$ x# ~' U7 V, m% g鲍鱼 sea-ear abalone % f4 F- l9 W- L
小贝肉cockles 7 [/ Y0 d1 d8 ]; H+ s# F& T
牡蛎oyster
! l( J' m n4 v) N8 `1 K8 m6 x鱼鳞scale
$ `, H9 I$ m4 w. N) x$ ?1 b海蜇jellyfish
5 S3 s8 E" f7 A. y) ]- p9 j鳖 海龟turtle
" e- U: [) Y0 g) W/ k蚬 蛤 clam 1 p& G! w3 i4 ?3 R9 |( g
鲅鱼 culter / @; d3 u& O; K7 I7 u7 A
鲳鱼 butterfish
2 a8 {9 g" n V2 p) \虾籽 shrimp egg $ W. N* D$ n0 `. B4 f' ?* X- H8 `0 ^
鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp
! t6 a) }+ c& ]. {9 X7 W9 Z黄花鱼 yellow croaker
( s0 v" u, s6 f7 S. _
4 _) |+ m1 X4 h调料类(seasonings):
0 S8 I* m. g4 f
2 n" z8 s! c; V1 P醋 vinegar 7 b4 i- l1 L ]7 z5 v* x
酱油 soy % Q ]% P, G" d3 J
盐 salt
" Y. q# F. U1 Q' U# g加碘盐 iodized salt % E# ^$ v& j0 }; w
糖 sugar 3 Z: Y( |6 {* w$ x4 ^, y' ` i
白糖 refined sugar
# H8 K" n' w& c酱 soy sauce ( X6 Q0 v0 A+ L* ?& L5 \! s/ a$ x
沙拉 salad , F/ e+ c9 ?: r7 @& L7 U' p% n& Q, L0 }
辣椒 hot(red)pepper
( n* A+ u Q( c6 b0 ~胡椒 (black)pepper 4 q& B* l! [9 Y# z- l$ A
花椒wild pepper Chinese prickly ash powder
4 t: B2 h! q8 X; C% r2 }色拉油salad oil , }) D2 C0 g) h1 a/ e$ B
调料 fixing sauce seasoning
* h4 `: o7 j5 c9 ?$ V砂糖 granulated sugar
{6 E% y( ?8 x# j红糖 brown sugar : b! j7 ^: _; r' Y! @% t; D! o
冰糖 Rock Sugar 3 ]! h, Y4 M4 @- J9 X3 w) N3 ^6 m
芝麻 Sesame 4 G/ ], w' I9 F1 U7 n, Y+ y
芝麻酱 Sesame paste
' \5 l; ^, r. }. ^芝麻油 Sesame oil
\1 h3 _4 }/ @0 x咖喱粉curry , f# Q |* v; f, r9 ?6 r3 l
番茄酱(汁) ketchup redeye
: \4 S$ y. r$ e% @' f辣根horseradish
' `. J6 ~1 Z" R6 m4 c9 M葱 shallot (Spring onions)
8 q1 f: e6 V8 O8 l) t/ V( r! h姜 ginger # `/ I2 N9 Q) S {, c
蒜 garlic - ]: O; z: F$ d; {; w6 K
料酒 cooking wine
6 D# X7 [( K3 D5 e( R; c蚝油oyster sauce
3 R/ l9 p6 l5 R5 K枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar ; \' W7 h. D5 F3 v7 R7 c" ]7 S7 B
八角aniseed
% f; v; a# f/ J1 i* D2 U酵母粉yeast barm Yellow pepper
7 a' s5 j; S( F4 O: Z黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)
8 L) x4 `2 P# h. c) b: d黄油 butter : E4 a8 f! t6 l
香草精 vanilla extract(甜点必备)
3 z6 A+ L$ i3 K u% t( W) l面粉 flour
$ m: p( J4 |$ p: Y4 e
" g. d6 w* J) Z主食类(staple food):
- w/ M( z' ?9 N8 @# B4 r# Y3 A, r8 `& y. W
三文治 sandwich
5 i5 i- ~- p7 y/ m/ H1 p& `! E米饭rice % k2 v8 Q; U8 [% a6 t9 L% K$ ] b
粥 congee (rice soup)
8 T" \3 |! c) L) n- N5 y9 D( w汤 soup
. T$ j3 J, G+ `9 P2 {" [饺子dumpling
, Q: V+ z' f: m9 J面条 noodle . t( q- u4 B6 e6 `' \
比萨饼 pizza
) _; o2 K$ Y( m: c* Z8 J方便面 instant noodle % P, ?7 e! H' T4 K! y# d, Z( _
香肠 sausage # u+ ` v0 s g. J9 i
面包 bread
8 \' H$ w4 t( d3 y! ^# q* m黄油 (白塔油)butter
% ^0 Z) Z# u( J. C1 O& A茶叶蛋 Tea eggs
6 `+ Y6 O- K& H" h5 i油菜 rape 2 R3 Y4 G) j- x& W2 t; G* ~
饼干 cookies
3 |3 \3 v$ m: ?9 Q4 w3 H; z# G咸菜(泡菜)pickle
' }; J2 t5 s+ y5 ?7 Y/ w% L馒头 steamed bread
8 z3 ^0 ]% u# ]饼(蛋糕)cake 9 }) Z( s% o& Z6 a8 E6 L5 {1 y
汉堡 hamburger
/ Q% j* U- E% X7 E' m火腿ham
9 \. {: m. Z0 f* `奶酪 cheese
3 G' x: R S( k' i馄饨皮 wonton skin
; b' v N5 `0 h j; F/ V$ i高筋面粉 Strong flour + K+ j' ?2 I( W9 s! K4 ~- G2 T( P
小麦wheat 4 h0 x4 ^: |; T- A7 w" V
大麦barley
6 Y$ R5 c$ I8 O青稞highland barley
/ n, O1 p9 W. J2 k6 M& J4 m8 y高粱broomcorn (kaoliang )
- Z. i+ A$ x( N3 j) z) m5 v8 _春卷Spring rolls
# h: F9 e( [; y1 t I+ x8 G, d- L芋头 Taro
3 `( T4 p; L$ ]山药yam N: d3 e- H1 g1 F7 n W3 o" M6 Z
鱼翅 shark fin % r! X& x- }5 O! }( o7 h1 Q1 z0 Q
黄花 daylily
5 W7 m: D+ b9 l松花蛋 皮蛋preserved eggs 3 }# m! V9 [9 y5 W8 a& k( O2 `" l
肉馅饼minced pie ( m; ?6 p/ x" z/ K9 W
糙米 Brown rice 0 ?4 D0 v- t+ R. _" l$ Y i
玉米 corn ; n# {! Q1 N r
馅儿 stuffing
0 S" J' d: J9 ~4 n( Z J开胃菜 appetizer ( b6 a* ]0 X# p1 T) z, Q' r4 ]
面粉 flour , X! b" P+ k7 S) D4 C
燕麦 oat / _5 }+ @7 f" P
白薯 甘薯 sweet potato) |$ E) X/ @4 S6 \
牛排 steak
5 {! P$ f& d7 t+ L& y里脊肉 fillet 6 ]/ w7 e7 Y5 @) I/ \
凉粉 bean jelly
& {& X1 \+ J& l' `; O糯米 江米 sticky rice
( b3 B1 N U+ K燕窝 bird's nest
0 H% }. c4 F9 D& x0 Z粟 Chinese corn " ~4 V+ w( l- Z: P1 J6 k/ ^+ z4 ^
肉丸子 meat balls
! x" G6 U* g8 [; a6 m# x" U4 w4 A枳橙citrange ( [) Z4 j. \( i4 k+ B& u2 M- j
/ F; ^7 `1 m: n7 ]* y# J
点心(中式)dim sum & X% J4 e; i8 ?: x0 _+ G
, V9 j0 G8 l7 C+ K0 U淀粉starch 8 `+ x; t7 c- i. ^, d2 _2 X0 h
蛋挞 egg tart) d; S$ ]3 H3 T; `/ j
(dry fruits)
/ \. i: s) c% B. K+ Q' L0 ^( x' p& a; v8 h" X
干果类 :( O% O7 X4 a$ b" ?+ \4 q5 \
- T- b' \2 C; @1 a% i. T2 [腰果 Cashew nuts 5 J1 n' L) w( e6 }7 ~, k6 Q; Y
花生 peanut - Q+ D; w' ]4 Q
无花果fig l% Q7 Q4 D Y0 ?/ G. s0 d( J
榛子filbert hazel
* C4 \; I2 M, W& ]/ V栗子chestnut ' O. n, O4 m* t
核桃 walnut
1 |8 A' i( S: q+ F# w杏仁almond
7 m5 f. D8 ?- w: J7 J% |# o0 U果脯 preserved fruit % s$ {) s j5 I9 D, V
芋头taro
: S$ D) x) H% B& w, a l葡萄干raisin cordial 7 f( b6 ?6 I9 }4 A1 _
开心果 pistachion . o) w" y; S# E% B5 L- r' q
巴西果 brazil nut
& @6 [' |6 o( p8 z9 e% N菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)
( d& y' b1 ^' [3 n7 h: }, T1 _# a$ O& a/ Z8 V" k
酒水类(beverage):5 |, b2 K( @4 u% r/ }2 ~0 I1 K
, ^7 z0 ^ k6 n& J红酒 red wine - u' @) H0 B9 S8 e) t& @8 K6 b
白酒 white wine " O5 ^2 ]0 |: p1 j5 i' p% `+ Q. k
白兰地 brandy
1 v( L8 Q& U' n葡萄酒 sherry 8 W! |1 A7 w+ R5 n
汽水(软饮料) soda 0 w! K' o& s0 ^6 N. r
(盐)汽水sparkling water
1 H- c! ?- G2 T1 k( x果汁juice
% I) m m5 t& R2 s- O冰棒 Ice-lolly # y* }2 w4 `6 u+ D! q8 r$ ?# U
啤酒beer * k( I3 C1 n( V7 R* y/ v; k
酸奶 yoghurt
. y9 _( i* q( W2 ]3 V* p7 W+ V伏特加酒vodka + o) X# o6 [, T. L( X/ ]
鸡尾酒cocktail 9 O6 b m9 m0 C& `2 y( K
豆奶 soy milk
9 j: K1 }+ B; g+ X0 c豆浆soybean milk % V, ~! e& u( k. G3 A
七喜 7 UP . c6 c) i' c5 [; L! d2 Q5 K# x
麒麟(日本啤酒kirin) f7 I4 Q" b& { [2 V6 @- E
凉开水 cold boiled water 1 W( {) L" a1 w- g4 H3 J- E
汉斯啤酒 Hans beer # G2 v- @& m- N3 A- V. D; W6 f% Q
浓缩果汁 concentrated juice : {& x9 n+ H0 ?' o; q" ]" _
冰镇啤酒 iced(chilled ) beer , t1 r) a3 l% n
札幌(日本啤酒)Sapporo ! E! j2 I, L2 l8 p! a8 n
爱尔啤酒(美国)ale
/ `, ^# y* r1 Z! r) d( MA级牛奶 grand A milk
3 ~' z, P3 d7 g+ X' d, G班图酒bantu beer
$ v. p8 r5 I4 u/ }半干雪利 dry sark : {( Q6 ~. h+ P6 s
参水牛奶 blue milk
) [6 t# ?# Y- G& U3 z! G d, R* B6 ]日本粗茶 bancha
! d* q" P9 v9 g* }4 ~生啤酒 draft beer
% r3 |, _7 m' R* G+ j7 `+ P+ b白啤酒 white beer
6 T# P' v# ]% `- E& J<苏格兰>大麦酒barley-bree : L" N% D- Q5 W! U4 M9 Q9 c
咖啡伴侣coffee mate
5 B9 Q4 Y, q7 v
. E0 g- Z0 U+ X% d- _零食类(snack):
& Y+ k1 I% B+ z! n/ E0 t! C q9 c7 X
mint 薄荷糖
# h2 g! x; B+ n8 Jcracker饼干, 7 A9 z9 }( d% l
biscuit饼干, % f$ B/ n2 h. F3 m. j
棒棒糖bonbon
% ^$ g( I( ~' G& u6 z茶tea
# H' R) e" \0 q9 K9 b- U! C(沏茶 make the tea) 0 q& K' o0 d( V
话梅prune candied plum
* ]! X8 Q' w) v6 `" ^9 Q* B- J% o锅巴 rice crust 6 Q" o' f7 N7 _& p E. B* F
瓜子 melon seed
2 X/ _0 [, w0 ^冰棒(冰果) ice(frozen) sucker
2 Y m3 X4 ]/ N. r6 u冰淇凌ice cream % i+ v* [2 l* x: `, k7 M
防腐剂preservative : Y7 F, v2 D3 [/ A/ D! T: f
圣代冰淇淋 sundae
/ A v) j% w% ]$ b巧克力豆 marble chocolate barley # S$ [- w0 n# ^/ U" L$ m8 S& }
布丁pudding" D t& x9 {" @, z- ^, H
) X) O0 Z q& n5 m8 a8 S
与食品有关的词语(some words about food):
- q( W/ |. ?; \! u1 p9 g* r6 j, y3 G4 g) v# d
炸 fired
: Z$ V8 p% T- g3 R- q炝 quick boiled " O' ~' B( t2 f6 C3 D) k0 G
烩 braise
# a \5 t6 k$ U8 B( F- I(烩牛舌 braised ox tongue) 2 V7 S3 i' i6 _% U+ U) H% C% n8 S7 W7 i* a9 _
烤 roast
# P! b' D7 m8 k5 y$ ]- M6 W饱嗝 burp $ ?7 b4 c. k, N3 H9 @2 i
饱了 饱的 full stuffed
( ^ y! l, F% w# a5 _2 q, o解渴quench thirst
' ?: a1 W! \" M* q) k(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂 ' k+ l/ C% U2 B! F1 P: x7 A
expiration date 产品有效期
8 W* b1 s; c6 g(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )
/ D( Q; S7 d4 | c) I" S9 T& X; L6 @1 q- i; k
: F$ ~2 ?! t/ H0 \4 Q- n. G4 i补充的中式西式食物
/ _6 }( R7 u$ A3 B: j; m% Z5 E
: O5 A; {$ g# j9 h5 L. w# @9 f6 w中式早點: " M$ x1 O9 s9 u e6 h1 \0 t
* v% _2 x& v2 M& o" r8 E3 d
烧饼 Clay oven rolls
% i% C$ o0 t: p/ P( h油条 Fried bread stick $ b+ S" z# R$ `) c+ |6 R
韭菜盒 Fried leek dumplings
) z5 [4 k- [& U6 w2 n水饺Boiled dumplings
7 i7 s1 ]* O& M, N蒸饺 Steamed dumplings 4 w4 a2 l1 Y; E9 ^* H
馒头 Steamed buns
% A' v: J0 Y& ^( z割包 Steamed sandwich
5 }& D# J4 f5 d- z) h, Y饭团 Rice and vegetable roll 2 G% k( t$ G m# S
蛋饼 Egg cakes
2 K; G2 m, v8 |皮蛋 100-year egg
: o" I( c/ V$ V% ^+ P! I3 R1 M咸鸭蛋 Salted duck egg " k* W. _, [3 p) O) l7 p9 z
豆浆 Soybean milk
& w. L& Q5 P7 S1 e' E# z9 |% z* \- S% n3 |2 }
饭 类: o4 I- k3 e: I+ Y& `9 G1 ?# l/ _
, k5 t* A4 K6 ?6 E v
稀饭 Rice porridge
1 E7 E# X% E; Y x/ b白饭 Plain white rice - ]" i1 j8 \9 e
油饭 Glutinous oil rice 3 F: t( I- t3 c/ @, [0 h$ f
糯米饭 Glutinous rice
5 g1 a7 z7 X5 P' s/ M6 h卤肉饭 Braised pork rice
# [! e$ T# u9 P9 i蛋炒饭 Fried rice with egg
6 `0 h) J! k, P4 K" g. R地瓜粥 Sweet potato congee
, q7 e* F. q# h- `# f, g9 _' C2 i
- c( k j- k0 z( c8 t$ D" O面 类: * ~+ ]( S1 y7 n0 N6 ~
! ?) y! t; F: @! r* |2 l0 P馄饨面 Wonton & noodles
7 j5 ~' Z9 ?. p8 Y. g* G4 C! }3 _刀削面 Sliced noodles
! ^2 c2 v# a$ M0 L9 e x/ k麻辣面Spicy hot noodles ! U- F$ c R6 S
麻酱面 Sesame paste noodles 6 S+ z1 w7 n; e6 u' `8 g
鴨肉面 Duck with noodles - b' N& _( D. Y. z E! M9 h" d
鱔魚面 Eel noodles 6 l2 G3 O) Z& ?. C/ c
乌龙面 Seafood noodles
" V; v, y$ J/ y& R7 j榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles : R8 U9 B1 f0 ]7 \
牡蛎细面 Oyster thin noodles
. l) I/ x% u+ @板条 Flat noodles V7 M3 h" O1 Z, o
米粉 Rice noodles
; ^+ N8 N: a2 B) I8 Z炒米粉 Fried rice noodles % Z) [& B/ z. |' g- i
) |0 l3 m0 |# l0 U# ]汤 类:
' A* b o& J* d2 L ~- \/ ^* Y5 V E H5 `) q# O' c9 G
鱼丸汤 Fish ball soup
2 Q% O0 t0 F& [! y2 H+ g3 u! n貢丸汤 Meat ball soup ! U- v% T2 y! p# J: I
蛋花汤 Egg & vegetable soup 1 e1 D4 _9 d; f$ g7 X
蛤蜊汤 Clams soup - I1 t: h' ]' [. j0 _! R
牡蛎汤 Oyster soup 3 C* a) D5 E' W) u+ h0 Y3 G
紫菜汤 Seaweed soup
0 H: ^# \& R9 ^" n4 C酸辣汤 Sweet & sour soup
6 u5 k5 s- X1 Y馄饨汤 Wonton soup % i; P/ m: E9 S/ Y+ |
猪肠汤 Pork intestine soup * W" I% d* j% |. F7 o' e6 z/ j2 T
肉羹汤 Pork thick soup / }; [# X: T8 O" A$ s$ A2 u R
鱿鱼汤 Squid soup l7 ?& t' a6 K
花枝羹 Squid thick soup 0 J) G3 c" ^! j1 S4 w6 l# m; h
6 K% w2 L% P1 m! ?4 Y
中餐:
. x" F+ d, ?" d) i2 M; K- j( a8 E; v1 c1 Y
bear's paw 熊掌
& j# [2 R) t: b$ I* t- fof deer 鹿脯
$ [# i* F8 J% Cbeche-de-mer sea cucumber 海参 ) {6 f$ L% b- E8 D% Q2 h
sea sturgeon 海鳝
+ c: Y R: P* m5 k, E7 b: Msalted jelly fish 海蜇皮
. h7 X# L5 a Y4 akelp,seaweed 海带
6 n+ q; p0 l9 F6 E) `abalone鲍鱼: g8 X) u2 o. v" g% x2 l9 R4 q4 O
shark fin鱼翅
* Z( F7 s$ }5 W% l2 X5 Dscallops干贝
9 A! A2 ?, l) j# K5 M' z, Qlobster龙虾 ! \& Z4 @2 v1 W* e$ p5 r5 N/ F# V3 f
bird's nest 燕窝 x1 T+ B! I) H2 `4 ~$ N
roast suckling pig 考乳猪
( R# Y F% s6 K) c- f. Rpig's knuckle 猪脚 2 x1 t) E+ |* _* Y! f9 F
boiled salted duck 盐水鸭 q& ?2 _0 K- M- I
preserved meat 腊肉 # K) y m3 P! k, s: e% F/ ?4 d
barbecued pork 叉烧 2 X$ W/ V# ?5 j2 t0 n/ f* ?# L
sausage 香肠
: P# @1 f. C+ V3 r' W J" Wfried pork flakes 肉松 # e# g0 i4 z ]" z, e# f7 @1 e, I
BAR-B-Q 烤肉
* Y" m T" B! ]) G
: Z3 }4 V5 w1 e2 X: |meat diet 荤菜
5 x! G9 N4 [) H% u6 ?: pvegetables 素菜
* y( ]' ~' N Q. p) ?% f+ r) Lmeat broth 肉羹 , e5 M4 r7 Z) h+ V1 u
7 `5 O) S9 Y0 K( u
local dish 地方菜
8 X. X- k3 X4 fCantonese cuisine 广东菜 8 r, ?; Q/ Y5 k+ R
set meal 客饭
5 y9 u4 N6 j6 @. S0 I, v }curry rice 咖喱饭 6 D: F8 h" Q8 U6 a1 d
fried rice 炒饭 6 X4 n, c: M( J8 T" w( v
plain rice 白饭 9 L8 ~( q. j! n+ b: R$ L) g
crispy rice 锅巴 / [0 } Y) ^9 |7 F6 a
gruel, soft rice , porridge 粥
8 c; w" K' y* {3 j2 B% s; W( R—noodles with gravy 打卤面 3 I' y% @$ o% x" c k6 v+ A
plain noodle 阳春面
( H3 n7 U" s$ Q6 R$ gcasserole 砂锅
" P# c6 g4 Y5 C% Q0 Rchafing dish,fire pot火锅 8 `( |* B z6 U [9 p& y3 x8 w
meat bun肉包子/ A1 `; n8 o- {7 K0 g0 b
shao-mai烧麦
& {( j6 E* t7 F2 V1 O$ Dpreserved bean curd 腐乳. y" h* a/ v5 a* f w
bean curd豆腐
! j2 u/ ]+ H* C' {fermented blank bean 豆豉
6 J# K4 C/ `( T9 v% wpickled cucumbers 酱瓜 8 o2 g! w5 s0 C( V# h
preserved egg 皮蛋
4 t: d/ ~7 a0 T1 S, O7 H2 k1 l: u4 N& Tsalted duck egg 咸鸭蛋
) M9 P9 C9 c* {# [" Jdried turnip 萝卜干
; z9 A2 k/ D2 K' _' j7 Q
* h. y. v+ F: Q. `0 A& W! O西餐与日本料理: ! p) n- ^7 y9 q
) k1 V A) x: ~0 O. {$ B
menu 菜单
, j& i, @& B" r [French cuisine法国菜 ) w9 G- l9 j& h
today's special 今日特餐
' N+ [5 Q: y7 G$ e1 y7 W/ z7 ^chef's special 主厨特餐 8 J( g6 k& B3 v2 T6 Q
buffet 自助餐
1 H$ V/ W& F4 Z% g B Sfast food 快餐 D5 o' [5 K& N: d- T/ w; O
specialty 招牌菜
1 O: `0 u# C9 F) Y! _# Ccontinental cuisine 欧式西餐
4 i Z& l* [8 c* _aperitif 饭前酒
! v+ G+ o/ p( |9 Y- X$ X- y$ {: U% s, o. F
dim sum 点心
8 Z; s$ _5 H. e$ V* z( AFrench fires炸薯条
/ V/ q) R) T/ r2 `; k" H! Dbaked potato烘马铃薯
# }( s% l8 _7 D$ A; D& nmashed potatoes马铃薯泥
% A) V! S: l7 W9 \- p+ _; R- }omelette 简蛋卷 9 K/ i& a M' L( O
pudding 布丁 $ @- t# G: B' [" L" [
pastries 甜点
* _2 q' a+ p. }( B3 ?! @& Ppickled vegetables 泡菜
q' x) T6 x, u+ L5 m, ikimchi 韩国泡菜
& M5 X( @) c9 |( W+ _. w {- i4 ^. Kcrab meat 蟹肉 3 b& `( W0 x9 U& @2 A. p
prawn 明虾
5 h7 l% m1 a' O a* Z! h9 V* Gconch 海螺
) s# x) `( ] x. b- l: G: zescargots 田螺) @2 W! P6 s+ e7 L0 Q
braised beef 炖牛肉
9 u% a" i) O* k5 d; Sbacon 熏肉
6 c2 Q9 P6 R6 ]1 fpoached egg 荷包蛋 ! w% d7 z: W; D1 a9 E
sunny side up 煎一面荷包蛋 ! M: `- c" h6 K5 ]$ N/ R4 ^
over 煎两面荷包蛋
5 F# ~( r0 R0 `/ z! L! \fried egg 煎蛋: E/ y$ m. K: k* M3 O4 \
over easy 煎半熟蛋 ; x: \) X1 [" p3 l3 O& b
over hard 煎全熟蛋
D: ^- X5 |" ^- k5 D | K+ e" U4 xscramble eggs 炒蛋
8 Z; y0 D2 z/ \8 K9 w- v. {* Dboiled egg 煮蛋 |
|