|
|
英文不好的,请保存,以备急用
1 b3 k/ r% B7 V7 s* L. A: J2 ~6 n& s: v% v" o3 D9 Y0 E
出入境填表常用词汇 !
4 G5 K) |; s5 n( L& a6 K5 d- X+ g2 j: [" X) e* ?# F
姓:Family name,Surname
6 X+ U6 l- r! M2 ]; l名:First Name,Given name # T: D: z9 W8 R [
性别:sex,gender
$ Q4 h y+ n0 G. R$ I7 V男:male;女:female $ ]5 m" H T6 r' q0 G0 D* {% r
国籍:nationality,country of citizenship
0 I9 b- a4 s( ]9 d$ g3 @* v1 c( ?护照号:passport number / h* p' o' ~0 w3 r8 M
原住地:country of origin . @/ Q/ ]! R* T& ~
前往国:destination country
( T/ u j# p/ w _' U& _登机城市:city where you boarded 2 P% M8 O( }4 Z. y6 b
签证签发地:city where visa was issued
% B: K- P# h$ E! o- ?$ O& ?签发日期:date of issue / _+ q$ @4 X. W8 @
出生日期:date of birth,birth date 6 k4 |! c r8 E0 ^7 B
年:year;月:month;日:day " }, V% c3 _7 b
偕行人数:accompanying number
1 ~0 d$ ]7 O" W- F. h6 { Z9 {签名:signature 4 |" B# s) i- c1 h: H- u2 |
官方填写:official use only
, S4 H2 T, P1 D. ^9 N# |) i% b# |职业:occupation , i: O! a( ^8 c/ j P
护照:Passport;签证:Visa . i- N0 d$ l8 {! o p' p
登机、启程:Embarkation / N4 a5 S7 E4 b
登岸:Disembarkation
5 h6 C2 H4 b# i4 Z7 H商务签证:Business Visa ( T7 N) S7 {; D. b
观光签证:Tourist Visa
2 @( K0 P/ ?5 O- \% g
" D* t6 r2 C6 S/ U0 }2 U) G% J4 n乘机常用词汇
2 W) P0 u0 z+ `: S# I- Y2 q
7 T2 U% B- a4 C. ]9 m航站、终点站:Terminal ! h1 C+ z3 i" c) z7 e1 P7 Q1 f
入境大厅:Arrival Lobby 1 v9 d- s: _* u% w
出境大厅:Departure Lobby k- r$ a2 v- m/ H5 g4 S1 x$ f
登机门号码:Gate Number + J2 H4 P8 O& K" V/ w6 s
登机证:Boarding Card,Boarding Pass : ?- }+ [# P8 R: D3 s1 c6 _! T. A
机场税:Airport Tax 2 l8 q$ J% i* N# C- I
登机手续办理处:Check in Counter 4 g* x# h0 W6 c6 \0 t2 R2 e
海关申报处:Customs Service Area
- W% z; e& k7 k) e货币申报:Currency Declaration
! J, R) G" t" l4 z+ \- L免税商品:Duty-Free Items
& X' q$ u* B! {8 L7 n8 C大号:large;中号:medium;小号:small # t8 P. X2 l! S j1 d5 m9 J
纪念品:Souvenir
. e6 r- g A" p2 X行李:Baggage,Luggage
$ ]& n r+ p- n1 |% ^托运的行李:Checked baggage ) Q5 k9 n$ c0 l( f3 ]& x6 C
行李领取处:Baggage claim area
" }9 R' i, e! s: }6 |随身行李:Carry-on baggage - o8 C5 k) _6 I% W, U% ]: |& \
行李牌:Baggage Tag
2 ~; D6 Y; ?8 L$ A6 p4 ^行李推车:Luggage Cart
5 j4 X7 _# P: Y2 a7 K4 e+ p; A7 F4 R退税处:Tax-free refund
( y) w6 I. m$ F- {0 `盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet & b! `9 n+ V8 ]3 Q# |, ]7 m, J9 H
W.C.=water closet,rest room
; E4 k! v7 q6 j男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's
" ]2 Y, j0 a, i9 \: y- Q+ g7 _% B女厕:Women's,Lady's ! S" A: S3 h- B
使用中:Occupied
' ?1 p1 u4 X$ B% Z r i空闲:Vacant
1 {$ t, i/ x+ {! r# C" F7 @男(女)空服员:Steward(Stewardess)
" c$ o5 v- T% R+ ^( H' Z8 P& n机内免税贩卖:In-Flight Sales : l. b9 ^# V: M* h9 L
8 \3 h# p6 f, v" L |
钱币兑换常用词汇 . J# @* y8 E1 W) H
" h1 w( k! y+ l& V" W
外币兑换店:Currency Exchange Shop
+ s# D$ s) y6 e2 K! U" r+ s4 B汇率:Exchange rate
! L2 @' m6 N7 Z" |- a旅行支票:Traveler's check
0 y* I6 `- E/ [! L" e" V5 x手续费:Commission 0 Q/ D2 c5 I! W- m9 ?; e
银行买入价:We buy(Bid) ; m( q+ V3 X! \+ b, g5 R; g, f2 e _
银行卖出价:We sell(Ask)
6 z6 X# H1 B" p: l- E
9 \# u% M0 [. x0 ]- y酒店常用词汇
) U# T8 I0 o4 B' c: _
; ^) o" p- g1 w# F7 I! T入住登记手续:Check-in / }' m1 W: Y( }& |$ K3 Y
客房服务:Room Service
7 H0 n( p4 }; U- \; H" T& d1 l退房(时间):Check Out(Time)
/ k$ B4 \$ Q% q" L Y0 O! ?% z前台:Front Desk,Reception
/ o- o. X- {3 }) Z酒店大堂:Lobby 6 Q8 i1 }# H% r- V: ]: \
咖啡馆:Coffee shop
1 l: B3 Y- {+ Q) i( |0 B/ i. `服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员)
2 [" F. A7 D1 P g5 Y电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call ( {% x8 T" r8 P0 K0 Y% P1 E h
6 A. S8 G& x V' ]: N
日常用语 Q5 L3 Q" D8 Y& I$ U# R
6 E' u0 [/ ?9 i7 s# x
你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.) 7 w% ~6 N8 H. h4 l( L$ v Z
l2 z; g0 N; ^; U) A9 R% f. N# n请问你叫什么名字:May I have your name, please?
4 p \* }) U. A7 c5 y- }) g4 f" I5 T! ?' o
我可以试穿一下吗:May I try it on?
5 Y9 |6 E2 m& q, T6 R: M$ n
9 l+ f, q4 J+ j J& g Z多少钱:How much?
( l& T- M) }/ h8 \ m% {! K7 I! C8 x/ K" }( l! u
请把菜单给我:Please show me the menu.
1 V) \4 E: M. H) D6 H/ d0 v+ |7 f
- E+ A$ C- P& ~& u( s/ Z干杯:Cheers! Bottoms up!
) q1 i/ E( D; Q. n) U8 E
( T( B, O2 z% `) w6 G我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?
$ K7 z& r O1 h- _# ^
]* K9 C3 Q \' F你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me?
8 _) g, h/ ?; B* v( X$ ~! s" p2 T, c" E( N/ g
非常感谢:Thank you very much.
& F) r0 x! x* C5 r
# g$ S) W" f7 k" P1 O; P! ~不客气:You're welcome.
+ W9 O; X) }6 R2 ^+ l# U& o. c5 w
我就是忍不住:I just couldn't help it.
0 ]1 j" k s# A9 [) G t4 }& O Q- V: k/ {7 ^
让我们保持联系:Let's keep in touch. 4 i2 n3 S! r! w4 w4 r/ o/ S
& \% o+ S5 j4 _! z/ j0 p9 @6 g我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you? " W0 L4 Y" Y7 P1 w/ s6 b6 ~4 n/ ^
/ p/ ~. ~; A% l/ q0 {! p我将会尽我最大努力:I'll do my best. . m2 X. I: O' F1 L- t# ~ O1 f( S/ a
: j$ `0 B+ ], q+ u( F4 t请稍等一下:Wait a moment please.
( G* \0 [4 o) K8 d- A& a; w/ ?$ }9 d4 N: Q3 @" y
你先请:After you
2 x0 Q* K4 w0 T) T
5 n- e F+ H' L! V# M3 [% K我们该走了:We'd better be off.
0 F3 y% P+ T; B
. U( f7 ~1 J* ^1 C$ G# `! M1 X! y我真要累死了:I'm really dead. & D. {8 E$ `' w9 _0 z# D: g/ X
% q( ~) ]- x' K: S真是那样吗:Is that so? 6 y( j4 H/ w" g" Y- N/ S* V3 w1 Z
4 D9 L4 i* Z9 C* H( ?9 m1 C q/ g$ L7 |我不确切知道:I don't know for sure. $ A4 N% c% @( X7 F, p( Z4 M7 X
* g/ L7 J. _( s
太好了,太棒了:That's something. / q/ d" o; d4 {8 v7 I, f2 s
9 F( I8 j& V# f: V这主意真棒:Brilliant idea!
! f6 k9 a( h" _% P% q, w5 E$ P: a) F$ t' ?& k4 Y0 V$ f$ @3 y
此话当真:Do you really mean it?
( ]$ F* L; @ z. y5 _
- Y: b3 h' i/ e8 W9 a: r, u你帮了大忙:You are a great help. 9 p- q7 g, z4 b% B0 f+ b7 t. K
3 w" i* G4 a) f
我身无分文:I'm broke.
! @+ z; J+ m0 z$ Y- v9 K% Q& b8 [4 J4 q6 ^7 N; s
我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway.
9 }, O# i* ^3 t$ N$ |0 W7 }7 W% G8 e, q- P3 X% c; p: p, `
别跟我耍花招:Don't play games with me! + G1 ?% k$ q9 t y9 b- ]
5 u3 a, ^# `4 ?- y- u0 Z看情况再说:That depends.
6 j F6 H! t q4 h; W/ c) \4 o+ w4 P/ w( w5 h6 a7 j5 a* I8 O
最全食物的英文翻译8 a1 t. `$ J+ w" ^% T: {
4 b' B7 T. O$ X, K8 B0 [. B- l
水果类(fruits):! I4 z e+ |4 ^3 J) R
, B6 }% k5 U" _6 H) {火龙果 pitaya
" d% _/ e/ B. D7 E6 `# s: S: n西红柿 tomato
( O) L4 P) T! K5 ^5 Q/ ]8 g8 X菠萝 pineapple
0 H* [ i3 n/ O0 v F西瓜watermelon
5 B. \( A$ i# O/ A9 j ]% V5 g香蕉banana 3 @* B; h" R9 v3 j
柚子 shaddock (pomelo) $ l: Y7 H+ F: W3 B8 g6 F6 ~( X! Y, f
橙子orange
0 B$ c9 H V1 H% {( h, U9 O苹果apple 2 l3 ]5 K( U K6 \3 Z9 C& b
柠檬lemon
; j- h& I2 D, b& D- J& f) X$ W樱桃 cherry
( y2 j* S* b+ v! l桃子peach
9 L* G' U, @- V+ b, w梨 pear
# O5 Y8 X. [% ]枣Chinese date
- Q' P# k9 x% F(去核枣 pitted date ) 9 t$ k7 a" \/ p: r2 i* n+ t
椰子coconut
! @) U1 O) Y/ Z _/ e5 |& y草莓 strawberry
5 m4 x. s3 r% U: a$ _: j; M树莓 raspberry
* ~0 l; ], s+ ]: l, H蓝莓 blueberry
6 E2 P5 g5 ~9 F黑莓 blackberry
- K: W3 v% ?& G- b葡萄 grape
$ |* N! w) A7 A K3 ]) V4 B甘蔗 sugar cane
' R/ B* N* v1 f: C1 {: f$ E% k芒果 mango ) h, Y \" O! h/ {9 I! f" i
木瓜 pawpaw或者papaya - s; c* k1 U0 U8 ~
杏子 apricot ! k4 w9 A2 I) R1 o0 F
油桃 nectarine
7 p9 p& d3 \- H1 D, t2 C柿子persimmon
# A8 @8 z) p( K" O+ @5 R3 K石榴pomegranate P! P* K: M3 ~
榴莲 jackfruit
/ @& f0 z' [$ b; v5 C. n* v7 K2 [槟榔果 areca nut
6 `( r& T5 J6 i) f+ ^: {$ S(西班牙产苦橙)bitter orange 6 m! j" ^& i% \2 R2 T5 ~6 l4 _/ W
猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry
- T. v4 B7 K9 }! ?! d m$ N6 \" D3 X金橘cumquat : q/ i& M9 O( d G! [" t- o. d
蟠桃 flat peach C2 w/ [ z+ t- q; [
荔枝 litchi ( O ~+ y. k& v/ f% u+ P4 w
青梅greengage 0 y3 E1 `, j. r- j8 H7 X0 j' {
山楂果 haw * W) f$ H7 G/ _
水蜜桃honey peach
0 k4 {1 |6 l' ] _9 \香瓜,甜瓜 musk melon ' j. E& t# V! O/ c' m) V
李子plum # S* a! a& a$ B1 \! O* p3 i+ @" y
杨梅 waxberry red bayberry 4 N* a5 O9 a/ D! D
桂圆 longan & ^; R6 y: K$ d, B! @* X$ u
沙果 crab apple
# l' X& K1 T) b- o( i# F+ k0 j杨桃starfruit }# C1 E& K6 ~! C7 i! v" s; e9 s
枇杷 loquat
1 z# `! L' C5 m1 Z柑橘 tangerine
; h7 h5 }! _3 ^8 U* t$ j莲雾wax-apple ) q3 s8 o. b$ V% |; j( H0 U; M
番石榴 guava
3 B3 w) E$ |- e4 F7 i. g8 J; k: z3 f- x# v3 ^
肉、蔬菜类:! @, [9 u( J8 V. c: C
! q& D% K* b, w/ y南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw
( v# }, s7 r. e1 u$ |4 O9 u甜玉米 Sweet corn
" n4 K* g* C- J牛肉beef
" Y* P$ M1 U. _7 ^- [, E8 b- ^猪肉pork
; F3 T" I7 v8 O: k羊肉 mutton _3 }* [% c1 c
羔羊肉lamb 8 A( M( P# ^3 u6 b
鸡肉chicken 6 H0 m. j! i8 z5 T/ L- T
生菜 莴苣lettuce ' H" o% G3 L s1 w2 l
白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)
' R6 l% V/ m) F! j3 I0 d卷心菜 cabbage 6 O# L; Q- m# A( N
萝卜 radish
& V; L( d* B6 W" z( D胡萝卜 carrot
; Z5 x$ E: |% D. g2 O韭菜leek
6 p c. u* W W木耳 agarics % }+ e6 g( ^- |" M. ?
豌豆 pea
$ G0 c: z5 w" l/ E- z+ e马铃薯(土豆) potato
! {" G2 n0 g' a& W1 z: u黄瓜 cucumber ) y. Y' N. A; M+ K
苦瓜 balsam pear / Q3 m' H% j- _* m# E
秋葵 okra
' g* `. q$ X/ i# X1 X5 p" B洋葱 onion
* A/ J+ z8 U8 U6 l! D芹菜 celery 2 o" y' ~1 w' d; A5 V
芹菜杆 celery sticks
2 {6 V6 b! x% z% h+ Z( N% T6 g地瓜 sweet potato
z1 ?3 h! S- j) R! p1 p7 r蘑菇 mushroom
9 A- [- l& H4 a橄榄 olive % C* ` v J( y( A
菠菜spinach
6 @8 E4 m* Q4 z7 m: _( |冬瓜 (Chinese)wax gourd ; j$ F/ V+ a9 X6 I
莲藕 lotus root
! g/ R0 V) H. Z8 }5 B紫菜 laver
1 ^7 m- b/ p( N4 A7 W# A& v% u油菜 cole rape
8 m8 V7 H9 Z# B1 R, L& F茄子 eggplant 2 a' }. ^3 f+ d6 a$ L: u: w, v
香菜 caraway
" X$ S1 _; g: \! b$ I4 F9 j枇杷loquat
7 Z3 s' m- }. ^4 j3 ?' J8 m青椒 green pepper . r3 d% s8 D3 n
四季豆 青刀豆 garden bean + H9 X' E) n6 h9 K( [
银耳 silvery fungi
- ]( `3 Q7 K3 [% x# C* }0 q; s, W- o6 N0 r( p0 U, {5 o* r
腱子肉tendon
4 E) s* e9 u& q9 p肘子 pork joint ) A% j" R1 S) m4 L; J
茴香fennel(茴香油fennel oil 药用) , O$ z& t' |6 [, d7 D5 n
鲤鱼carp
6 H; @5 y( l, m! d" R( k* ^咸猪肉bacon ! X8 o# J' t; r9 [
金针蘑 needle mushroom * x9 o" P' J: C) q- e" K p* P
扁豆 lentil
( g1 a& ~* {( I3 r: C' r# F! ]槟榔 areca
. w8 o" g) `0 c" Y! J牛蒡great burdock
6 U6 i: D6 v3 E& b8 z水萝卜 summer radish ; @9 ]: W% w" X6 N \9 Z
竹笋 bamboo shoot
8 ?0 ?$ T4 a. j4 l1 O艾蒿Chinese mugwort 1 t u- L9 a* W. t& w6 D5 Y) b5 l
绿豆mung bean ; Z6 ^0 c" v( m% K, m* y
毛豆green soy bean ( a$ ?- Z' r- `8 i* J+ Z# h N3 r7 c
瘦肉 lean meat ( s" m ^& t: X: q1 e$ V
肥肉speck
: R+ V i/ u h4 f4 [黄花菜 day lily (day lily bud)
7 K' k% [( A; @9 @% P豆芽菜 bean sprout 1 s6 t% V# |/ A( @' j) l
丝瓜 towel gourd / F1 d! h. N8 ]$ N0 H
(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)
7 D8 @, I/ m9 Q2 v) g3 T2 N6 y6 A0 p" y" Z, t: H2 ~. v
海鲜类(sea food):$ x7 Z) F$ j* V# t V0 K) c" {/ h
. y% g' z4 O, X8 E
虾仁 Peeled Prawns
' G, u: E" j4 S0 X" e# n龙虾 lobster
/ T9 o/ g! i h( k小龙虾 crayfish(退缩者)
$ F/ a0 B( N: ~2 S蟹 crab
8 I, a/ n T# k7 r, z蟹足crab claws 0 \* j& o. H+ h! E4 x, X
小虾(虾米) shrimp
O+ \" [( V6 X! U' i) B3 D5 O- W对虾、大虾 prawn
0 L6 v5 _% g- n(烤)鱿鱼(toast)squid
, b, n E6 v8 S% _# i" H2 R海参 sea cucumber
+ M" n! F5 t3 X) ~2 V+ _) u扇贝 scallop
! y9 _5 u* V! _+ \; @鲍鱼 sea-ear abalone / R* ?; i. u1 C; J) H
小贝肉cockles + N. K7 w( F* M4 J2 w& V( T+ M
牡蛎oyster ! S6 c+ T; F: z. _
鱼鳞scale ! I4 W+ {: _9 C+ x: \) p, Q: D
海蜇jellyfish
& T5 A% O& O! ?/ k6 s( U鳖 海龟turtle ; E( R4 t. u" j6 ], e
蚬 蛤 clam 5 ]: d, u' g$ g" r
鲅鱼 culter : m3 \8 g" i! h( A1 t+ _" G% R) p9 j
鲳鱼 butterfish
' o) M" j9 }. o. O- j8 {8 B3 T9 d虾籽 shrimp egg
! R' R9 h" s$ ~. Y% O6 z鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp
: y+ A, Q: f) W3 F C" i黄花鱼 yellow croaker
' G1 B, u0 F9 r+ `) `0 n+ D2 @8 }1 A. x7 a
调料类(seasonings):# k$ R+ P9 Q6 d+ O& c
9 O6 H" d5 j9 k( z& C0 v" L, p3 j" e醋 vinegar
6 X. A9 S4 V- S9 ]8 N酱油 soy ) y0 A# P7 W$ P, X u K
盐 salt
: H. D; I5 j6 x4 K0 G加碘盐 iodized salt # V# x. s% ^" Q: }0 H& C( Q
糖 sugar 7 {. n) k f. o
白糖 refined sugar
# S! N4 N# J$ C, Q# x/ p9 m酱 soy sauce
; K7 H* m6 H a8 O4 u, v沙拉 salad
' w9 D8 {4 O. b3 k: f$ [辣椒 hot(red)pepper % S0 @( e+ V" ?/ _, ]; }9 I8 l
胡椒 (black)pepper . h& ~% `0 I7 e/ F
花椒wild pepper Chinese prickly ash powder + T8 y K( ]" Y/ w7 y/ |" C8 c0 u
色拉油salad oil 8 Z+ e3 x1 G7 g. B7 w4 D
调料 fixing sauce seasoning
$ S, \# M2 t2 k9 b/ r砂糖 granulated sugar 6 A# ?4 U3 P" }+ i# V0 y, `+ g
红糖 brown sugar 6 I3 f" n! g# H. q; N
冰糖 Rock Sugar
( j4 J; f8 N5 Z, V' |芝麻 Sesame
8 `$ Z' ~- r4 s) }( [1 J, a9 O# B芝麻酱 Sesame paste
' w# ?% I& Q8 F+ a5 F芝麻油 Sesame oil 7 j2 d/ n% Q# V
咖喱粉curry
& \% E2 I: I9 n. s6 B Y7 c* w, Z番茄酱(汁) ketchup redeye & |) o! W/ j; z: Z% R0 g8 X
辣根horseradish
% L+ o4 X0 }8 u4 ~2 b6 K1 N( J葱 shallot (Spring onions)
1 A) U9 F1 T% f- K姜 ginger 5 c+ K" G5 I% Y* J: |, @
蒜 garlic
! p- T7 i! X) Q- M; V料酒 cooking wine 8 u o- [ u, ^4 s0 S
蚝油oyster sauce 1 ^" c }* J5 E- o6 L5 O( [
枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar
- A2 F$ V2 f4 d1 w9 Y( Y八角aniseed
3 N3 ?# `; q8 b5 a8 ^1 g& [酵母粉yeast barm Yellow pepper
0 F- R3 P4 h" U! r2 W黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)
# N- h* m! _& g I: B4 }; V. K黄油 butter
) v( Z. ]3 ^' i3 w* Q/ P: ~4 r+ u香草精 vanilla extract(甜点必备) " R; e0 M* ?$ f. l
面粉 flour
$ m) u: y& u, A; J o
- `0 S4 S7 E( _0 E' L% ^: Z主食类(staple food):
# j+ B! M& O2 O- c% C0 u6 u7 w% G0 n4 i3 O2 M3 D7 S
三文治 sandwich
6 O; q! O" g, }3 }7 I- |9 ?6 B' M; }米饭rice 9 i2 F1 D) Z0 n: K- {9 l* e
粥 congee (rice soup)
. B+ L- [, o* e }( B! }& z汤 soup
. I/ i5 I! G7 z% x' `5 a7 ?饺子dumpling
; g8 w" T/ v# v9 }1 h7 j8 X9 r- Q面条 noodle # O1 y/ t5 r& }7 n; B/ ^3 X
比萨饼 pizza
, I4 ^; K0 s: ?方便面 instant noodle
+ F$ \7 B/ J3 u; ]香肠 sausage 7 @2 i- P7 ~( R' B! j& R
面包 bread
+ n6 d/ e) y: \, z4 Y' M5 `黄油 (白塔油)butter 2 i' D. A- ^# u, E; S
茶叶蛋 Tea eggs $ R% ~* E% p9 g: s
油菜 rape
# `" b6 Q" [' q% v- z0 m饼干 cookies : M* j9 C/ x; a' ^
咸菜(泡菜)pickle
- l% f) G9 r" k% Q: z# C* S5 {% Q馒头 steamed bread 6 j- M8 F+ ]: D
饼(蛋糕)cake 5 \; S$ W) }3 _8 o- |
汉堡 hamburger
8 i* w# r/ |+ F* T! `& g火腿ham 9 p# ?$ P" b* W) q* H: f
奶酪 cheese : { {! u) o, }5 o, c3 `2 J
馄饨皮 wonton skin " ~( y+ v7 w4 G1 e
高筋面粉 Strong flour
7 ?2 e5 E3 F9 m9 O+ N6 P小麦wheat
* ^/ p! K& }( L0 A' r大麦barley
5 e0 i8 z5 L! r0 i/ j1 w! Y青稞highland barley
& s. E5 c7 L" T( q高粱broomcorn (kaoliang )
. J; i/ @ A4 m( M7 ^& e春卷Spring rolls ( b% `6 I8 I$ c) s* e' E2 Y [
芋头 Taro 4 Y& l/ X, y3 ]4 |: F( \' S
山药yam 0 a9 G- Y* P5 y$ P9 f
鱼翅 shark fin ]0 O9 \" Q3 G& o; g9 ^, Y3 |
黄花 daylily 7 e9 ^) f% `" V" h5 h
松花蛋 皮蛋preserved eggs
* ^4 o0 ~ z4 T% Z/ P肉馅饼minced pie - z) x) B# S: w$ N/ i' O% y6 Y
糙米 Brown rice 1 K3 A; m3 P y" G) B
玉米 corn
. l3 A; n7 l3 g" q! O" l- o" k馅儿 stuffing ( z; Q }9 K5 o% ^% ?& z8 V) j. z; `
开胃菜 appetizer J, x' g6 \& X1 e1 `2 H ~
面粉 flour
/ e, D8 g8 K" I% V% g燕麦 oat
$ I: y; b0 ~) n* [1 f6 L. Q4 H白薯 甘薯 sweet potato
, E& {+ ?0 P5 n5 H牛排 steak
% Q# } R8 X3 Q4 I+ s里脊肉 fillet
& P* M+ Z6 Y6 ]% ]. Z! r- C; E凉粉 bean jelly % d8 i0 D" y/ a4 u& @+ X
糯米 江米 sticky rice : K- A! a/ v7 v8 I; Y- Z8 j
燕窝 bird's nest
! O% u. d( Y1 F5 ] Q粟 Chinese corn
7 S- l6 j4 D6 a2 I0 @# a肉丸子 meat balls
& X/ f% }; ]4 H4 O- n2 b枳橙citrange + I+ y* s z& K& ]
+ Z6 f- z2 t/ T4 P! y点心(中式)dim sum 2 l& _ q4 _: o* b2 h" j& t0 a- I
4 _4 O4 Z& k# g* n' p/ d淀粉starch ; A8 Z) h/ J7 n7 D( x% N3 b
蛋挞 egg tart7 S# s9 `6 A" y3 O
(dry fruits)
, v; q: G0 L# m+ d% R4 E3 D
3 A. f& Q4 E1 x8 l: {干果类 :
; f3 O( S2 K. H0 b9 z! p
6 L: O7 N2 _# X3 y- U) R, J; D腰果 Cashew nuts 9 @0 ]! N' a, Y$ i3 i
花生 peanut
( ?. c* |+ [' e m+ R无花果fig " i2 u* y2 K9 ], F& J6 K' q
榛子filbert hazel / u& e2 q5 a ~& `3 ]
栗子chestnut
8 Z4 ?5 D" V8 @1 }核桃 walnut
! s7 {- y/ N# k2 y3 z% F* f杏仁almond % I; X5 o% M1 ~
果脯 preserved fruit
1 f: [( U: f, A& ? Q g& d芋头taro
( z8 E8 F1 x, h2 D) |7 n, J葡萄干raisin cordial : y' C+ s) m* c$ S
开心果 pistachion . H h7 C2 p; Z
巴西果 brazil nut 4 _# V9 Y# ~ T
菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)
0 s# {& u5 n# N) s: A1 i' N9 [ t5 ^
酒水类(beverage):: j+ z# ~5 A, ^! w5 c) z9 v
' `8 k" s) S! w$ \9 R红酒 red wine
5 O/ n6 R- H3 x) P) D- I( C3 p6 X白酒 white wine ) n6 C5 E0 r5 o0 }9 z: _
白兰地 brandy
5 y; q0 v0 [6 K) t- y! r7 l7 ^( y葡萄酒 sherry
5 r4 ?" J* i+ s) ~0 [! x. p) r7 f汽水(软饮料) soda
0 V) k3 h9 F( `! L4 @8 Q; l(盐)汽水sparkling water 4 |; C* P/ o; P! `5 a4 q
果汁juice
& Z7 q w$ n' K1 B8 P; D冰棒 Ice-lolly t1 `4 c* a) |$ w" a
啤酒beer
% f7 g: m2 g2 \' i" Z# A4 x酸奶 yoghurt
! f. F: w, W$ l' p. y5 B8 o! F伏特加酒vodka
/ v* M/ C0 I& Q* q w% u Y3 G4 K鸡尾酒cocktail . |5 d2 s/ r$ G
豆奶 soy milk - a5 p) J) ], p7 {2 s; w& u) @( I
豆浆soybean milk
- S: _% @% A8 T七喜 7 UP
) \0 O( u5 L4 ]0 {" j1 J麒麟(日本啤酒kirin)
7 w/ z/ b+ s' c2 h8 N% Z凉开水 cold boiled water
( Q8 C" t4 _+ \2 O* U1 [( E% D- q汉斯啤酒 Hans beer
! }0 R% P; W' W! r- n浓缩果汁 concentrated juice
$ a: p9 c' ~. J9 \5 A冰镇啤酒 iced(chilled ) beer
$ Q. E8 X1 y' r" Q4 k5 c札幌(日本啤酒)Sapporo 1 H; M7 A. x) C( O! ?) w
爱尔啤酒(美国)ale
9 T+ r( t# \( a- ^6 BA级牛奶 grand A milk
7 {! ]" ^. g L) m班图酒bantu beer
/ W. O8 t, z" m* x! M7 o1 E. Z$ E: Z半干雪利 dry sark
+ ]5 r: e* ~2 i; V: `% @+ ~参水牛奶 blue milk ) U) i6 h$ u( S/ |* _
日本粗茶 bancha ; _" z, |) E2 Q
生啤酒 draft beer ) W4 K! H$ F+ W" q
白啤酒 white beer
. {' z! ^' N4 Q- C<苏格兰>大麦酒barley-bree
" P& {! v( P# k2 I. x) I8 S: J9 }咖啡伴侣coffee mate# c0 p& C: L, K0 H# i
7 \/ t) |" P* v& u* S零食类(snack):
6 v) D* k3 e" a; k8 c9 v( w
% S$ P7 h. ?5 s( Q2 Dmint 薄荷糖 # R0 U Q/ r1 _! H
cracker饼干,
5 X1 w u$ t2 V. O7 lbiscuit饼干,
0 ]! g3 t6 ]- ?3 h棒棒糖bonbon 9 O6 o! y: m3 _. E
茶tea
7 h5 K5 U! H" [) }0 I(沏茶 make the tea) # `3 Y9 L- ^& v# Z6 m4 o
话梅prune candied plum
& ~$ l8 ? N8 W' A. M# p锅巴 rice crust ( ~( e# i Z' l9 l: K
瓜子 melon seed
- W! u- K, r# G& _ y冰棒(冰果) ice(frozen) sucker ' n9 D; u6 Y/ [2 y X% I2 ]
冰淇凌ice cream $ B+ z! a9 a7 v+ I0 o& z
防腐剂preservative E! H7 U- N; f2 q1 P" A
圣代冰淇淋 sundae ' {- T7 g' o2 o& @8 Q
巧克力豆 marble chocolate barley
/ @0 F7 R0 X7 r0 H4 j0 j布丁pudding
+ T' W8 ?. u7 V7 Y; `) `
$ l0 {1 t, z7 E; e与食品有关的词语(some words about food):
- [8 Y/ m* h6 ?7 l3 q; T8 @* m( w4 F8 K9 U
炸 fired 7 A" a" k* E' d* n: J6 `4 B
炝 quick boiled
1 ?, w0 G3 `- N+ o& M3 [9 B烩 braise + n8 D, i% M7 _1 H# n5 w q! R; {
(烩牛舌 braised ox tongue) 2 V& ^* q+ F. d$ V1 C
烤 roast * u7 @+ W7 D( |) d! S2 f
饱嗝 burp - E7 U4 `2 Z# I+ r V- h* v0 B
饱了 饱的 full stuffed 7 }+ P5 b+ d1 [
解渴quench thirst 5 B k; @! R* j8 B! v
(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂
, T$ J+ }' D. ]- f! f4 n. kexpiration date 产品有效期 9 k4 q2 `3 R9 Y4 p
(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )
8 e- _. j2 E I8 }% M2 t( N
) Q3 c" L4 Z m4 N% H补充的中式西式食物$ F: A* a3 L0 b* _
- T! P6 d, x b$ d [中式早點: ) T8 }: R; n, K7 Y, K O
: i+ P/ h v& P0 Z& n
烧饼 Clay oven rolls
@. i% u) h: M$ P( E油条 Fried bread stick 8 ^) V$ C# I" U9 y
韭菜盒 Fried leek dumplings ; ~( N3 i5 H. L6 a4 n5 M4 @1 I
水饺Boiled dumplings
3 Y6 p4 U: l) G蒸饺 Steamed dumplings 7 X! c: k$ R* W/ b2 \) p! A& ?
馒头 Steamed buns
1 \4 ?" H! |' Y8 t割包 Steamed sandwich 1 T B2 T& P. u* p) H0 g# ^
饭团 Rice and vegetable roll
$ M% }0 W" d- `4 Z蛋饼 Egg cakes
0 Z* n. ^) g' Z2 d6 R) I8 G皮蛋 100-year egg
7 e# a8 r4 o) K7 s9 W咸鸭蛋 Salted duck egg + q6 A( G# K2 Z8 j; [
豆浆 Soybean milk
6 `2 G4 D7 \4 F! I3 _! `, a
A! \% J+ Q E6 S% _饭 类:
2 k( |4 @$ ]% c- M) _5 X$ T8 _+ S1 H
稀饭 Rice porridge
" I5 C% ~: F/ \9 M# [2 x' ]# i白饭 Plain white rice + k% T/ s0 z' A2 p) A" A- _
油饭 Glutinous oil rice
2 m7 `" J, D* A* _+ E |% i糯米饭 Glutinous rice
, @5 \$ |$ ~) i& n4 H; z, X卤肉饭 Braised pork rice ) _& E4 S" l4 f0 @0 L
蛋炒饭 Fried rice with egg
8 y9 q4 y2 j! H6 r* G" E地瓜粥 Sweet potato congee% [1 s9 I- D3 F. z' m
; Y/ U$ y5 a c. a0 G% P3 N面 类: ( u" [: `5 b) F7 \* m
% `! `2 F3 S, _; ]( @! F: j4 `
馄饨面 Wonton & noodles # G9 i3 Q3 }. R$ g' y/ X* ]% ^
刀削面 Sliced noodles
6 M! f) i7 L1 }6 Y麻辣面Spicy hot noodles ! C2 j% ^7 x w. ^. l
麻酱面 Sesame paste noodles , {0 X$ x+ N3 f( ~. J& m. N% k) ?
鴨肉面 Duck with noodles : Q; f6 ~! c8 f
鱔魚面 Eel noodles
, K: @5 B3 H3 ?* w8 ~( o, c乌龙面 Seafood noodles
3 t4 o4 Q; c, }& X% i8 r榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
4 R; O. u) |9 d, e) z$ C牡蛎细面 Oyster thin noodles 4 w# R0 n' O! v" X8 x* e
板条 Flat noodles
1 G" t2 W/ p5 j" `$ j$ H9 n$ y) j米粉 Rice noodles . |3 ?! T9 s& V2 e: a9 K" D: m j
炒米粉 Fried rice noodles
) N: w8 y; O- s8 o+ ~
9 q7 n O& W G4 y( K汤 类: ! N* ^. N3 U+ [
" T4 V( l/ t$ F3 R" O
鱼丸汤 Fish ball soup 1 G$ G6 b0 ?) o [5 i6 s
貢丸汤 Meat ball soup
, X2 T+ y3 n3 I: x蛋花汤 Egg & vegetable soup
R& u$ }' _0 s7 n蛤蜊汤 Clams soup
& {* B- h5 S& j" g) R牡蛎汤 Oyster soup
3 Q v% d$ P% D紫菜汤 Seaweed soup / Q8 p' T* X# e4 R1 O
酸辣汤 Sweet & sour soup
4 s" L& |% ?7 Y5 [, G8 _馄饨汤 Wonton soup
; m+ z/ v3 \3 d3 d猪肠汤 Pork intestine soup 6 _; N, }6 q8 s& j% G T
肉羹汤 Pork thick soup 7 t; x7 H* G% H8 j4 @
鱿鱼汤 Squid soup
* b9 M% b, S) ^+ W0 l5 T5 ^# k花枝羹 Squid thick soup % R* P6 X { V( a. V
$ c) u: j+ K, @( e6 V0 ~
中餐:
$ W$ m2 e9 R, o/ f/ z
! s3 K6 j, W7 T: e: }bear's paw 熊掌
/ p. B- W, _& w" ?of deer 鹿脯
$ k. q4 h+ r% E5 L5 [% u( b' Q$ ebeche-de-mer sea cucumber 海参 9 c5 {0 l: Q2 ]2 ]. C; F
sea sturgeon 海鳝
# N3 ] n( \( S' f( e( p) ^5 {. |salted jelly fish 海蜇皮9 c' T# F- p6 P3 R3 `. C
kelp,seaweed 海带
3 \6 ~% a! H: m- N% D7 h% kabalone鲍鱼
9 e9 z& f0 h: T6 d5 C0 S+ g$ x- {" ^shark fin鱼翅 ?! l0 ?2 ?' v6 V5 h) {0 \! U3 v
scallops干贝! M; ^9 C6 K2 L( I3 K4 ]( c
lobster龙虾
* X+ o' O( ] z8 h5 R% \+ `6 R+ u( Jbird's nest 燕窝 3 ]( a0 @- W; v5 m0 t- j1 G
roast suckling pig 考乳猪
' v( \* m6 s7 A) F; }( {pig's knuckle 猪脚
5 c0 O {8 t. eboiled salted duck 盐水鸭 ( B/ ]0 [6 Z4 z
preserved meat 腊肉 ' {' P- U+ I5 s8 g; |
barbecued pork 叉烧
( J) [% y- R8 y8 Q, w/ `5 t4 ksausage 香肠
+ Z% }8 N$ y$ A2 m; r( i! bfried pork flakes 肉松 * F$ N/ t9 H+ _4 G) U- |' ~
BAR-B-Q 烤肉 / S3 q; I: v: Q U" n# A
4 Z* [% C F5 Y+ I* m; h6 p3 a% fmeat diet 荤菜
7 H" _1 P( `: x4 }vegetables 素菜 ! E% j$ W) c {6 q
meat broth 肉羹 * B0 F" M1 c- m
+ t; v" S* X# F; b# w+ P" t
local dish 地方菜 4 S: `) K) k, ~2 J/ p" Q
Cantonese cuisine 广东菜
- m0 u/ ^( U0 p( P, T3 L, `9 dset meal 客饭 # e) s4 I& [" [$ b( R8 [
curry rice 咖喱饭 ' t0 m' Y" P$ o+ } b
fried rice 炒饭 6 {: m% z4 d9 Q) `, |1 L0 ^4 ?7 b
plain rice 白饭 - Z+ I! ~4 ^- E2 ?/ G1 ?. V8 x
crispy rice 锅巴
: W+ \. r2 [; ngruel, soft rice , porridge 粥
: A1 W- O, j# i# `( y7 B; y2 a—noodles with gravy 打卤面
; h, f9 B2 j2 I- V' ~plain noodle 阳春面
- i1 I" L+ Z; i, p* k- P$ Lcasserole 砂锅 3 ]7 @9 C/ \1 q& O+ R0 E
chafing dish,fire pot火锅
# A8 A& \5 o+ P" H4 `3 s3 emeat bun肉包子
l5 X. g, b2 X+ U" y7 T# J$ hshao-mai烧麦8 ?/ B+ b2 Y" R# V* P
preserved bean curd 腐乳3 _4 I8 ^4 l% J# r. p+ o# D' h
bean curd豆腐 8 A+ u7 x I. ?- j, c( p" N
fermented blank bean 豆豉 ( q5 c0 [- ^1 \. n+ P3 V( `: R% o, v
pickled cucumbers 酱瓜 6 o2 a: |1 V$ ^- v6 x' l8 t
preserved egg 皮蛋 # z+ v. J8 }* O4 n
salted duck egg 咸鸭蛋
$ ^2 O; n7 ?; Adried turnip 萝卜干 * J' @ ^8 T7 N7 W) p9 y2 X
/ e+ i& R: y9 q+ B4 K
西餐与日本料理:
* U0 d- r& E) w x+ q% V# r. B/ T6 i! {& \5 _. G
menu 菜单
8 N! I/ M, R' G) h6 w+ w* O6 VFrench cuisine法国菜
! O& g7 s9 O3 etoday's special 今日特餐
1 p1 j/ |0 c2 O: Zchef's special 主厨特餐
" N7 T& R8 h4 J; `" R; P+ y, Ybuffet 自助餐 4 i$ j% L- |6 |- L, n
fast food 快餐 + C8 g0 O% |8 C; n1 {( ?* v( @
specialty 招牌菜
0 z8 p3 K' z; h: f1 fcontinental cuisine 欧式西餐 # t8 ^& i, K) C0 N9 _
aperitif 饭前酒 6 ]; x4 }) Z! }) e* y3 l9 i
- `: |; g, X* F. y( r- Sdim sum 点心 , D( W5 g# M ~+ ?1 r
French fires炸薯条" ^0 z" C1 _5 M5 J, o; g* n$ H2 y
baked potato烘马铃薯 * V+ T2 x. J9 i0 S7 n* E
mashed potatoes马铃薯泥
0 W+ O" P% G% q! q4 t/ k8 qomelette 简蛋卷
2 E3 [) ]% ?/ ] A. u3 Npudding 布丁
* Z, A; O0 k, B) b ypastries 甜点
: e7 Z" P7 N3 q& ^! Upickled vegetables 泡菜
- G: G1 ^0 l; K7 f7 Qkimchi 韩国泡菜 7 d6 D' u' Z) ?
crab meat 蟹肉 - S/ o. J' s( i( D$ M) A' q
prawn 明虾 ) q2 W9 u9 B( Y" l1 E
conch 海螺 1 P7 A7 h) O/ {2 p
escargots 田螺# \1 |& O& f) u7 t( c* m
braised beef 炖牛肉
3 X V4 e3 m3 k% lbacon 熏肉
1 j! A! X/ o* P* ]poached egg 荷包蛋 " @5 D* h/ r. m Z( l: c! o, W3 a: N
sunny side up 煎一面荷包蛋 : P& O- f# D- e% R& j6 l& Y
over 煎两面荷包蛋
( B5 `! r. u3 h5 M8 c- qfried egg 煎蛋' P2 \; M, p1 u' O1 X. p! q
over easy 煎半熟蛋
0 W% h9 A0 z6 w+ \& Dover hard 煎全熟蛋 7 a1 A. T) d: ?5 f: N% c- W" o
scramble eggs 炒蛋 - w, v6 @! _$ {5 {1 N5 K1 p
boiled egg 煮蛋 |
|