|
|
英文不好的,请保存,以备急用0 h9 ]9 g3 V3 V$ ^7 G
8 S9 X0 x' _% o) f出入境填表常用词汇 !: \. h& j$ P# Z! N {
5 ]& ?8 E; [6 W8 k: G姓:Family name,Surname
: O3 W! G* K% d J名:First Name,Given name
& o' g+ o/ E! C# X性别:sex,gender . K& }2 M/ j0 B- n! V% D- g1 ~
男:male;女:female
+ M3 v7 h9 ~& g9 b国籍:nationality,country of citizenship + u& Q p6 f7 E4 O: ]; E2 Z5 A
护照号:passport number
2 O6 ^" l3 @1 x+ j0 T原住地:country of origin
4 w* e. K9 l' a7 V1 H前往国:destination country
4 f+ y, h( O" ^/ _登机城市:city where you boarded * P; C a8 e6 `, I9 y
签证签发地:city where visa was issued ) ~1 d2 `6 b& _6 D1 Y
签发日期:date of issue
; P( n0 T2 ?% z! U出生日期:date of birth,birth date
1 n) n, X o/ O' C y+ [年:year;月:month;日:day
! ?3 n& b9 X: }$ s" z7 G偕行人数:accompanying number
0 Y$ C' S1 j0 O4 ^6 r签名:signature 7 c; ^" U) _2 o
官方填写:official use only % U' I) e3 D$ q; I; W8 `
职业:occupation + ]/ `, x* R6 |9 s) H
护照:Passport;签证:Visa # a4 l. I6 J9 @- [
登机、启程:Embarkation 7 p. p7 j2 O% q% L \2 `+ V
登岸:Disembarkation
7 {' W( f2 l% n9 Q2 q商务签证:Business Visa
4 ?, {1 ]( x4 m) n观光签证:Tourist Visa t {1 M3 m4 A! ]2 d3 N h; Z
6 _, t3 a0 n5 g: Z9 y8 l3 b1 _) e
乘机常用词汇 : T6 O1 d) h. _+ u/ y9 g
4 R7 n7 l1 O( w) _$ I
航站、终点站:Terminal
2 s) U# G; b% O- v- l入境大厅:Arrival Lobby 4 f- X' R% p# c% D) G7 {/ n# B) L c
出境大厅:Departure Lobby
# k' q5 ? u/ v( M: O登机门号码:Gate Number
% O! o% C0 R; j登机证:Boarding Card,Boarding Pass 0 H2 |! @* ?, F8 K
机场税:Airport Tax ! x. \0 |+ q8 M: V- L' F
登机手续办理处:Check in Counter
' `; f! @' t/ x4 Y) O. i海关申报处:Customs Service Area
, \: s+ r3 e+ u7 m' a货币申报:Currency Declaration
7 f- t- Z0 Q4 q: F6 F免税商品:Duty-Free Items
% `* ], U$ t6 p& M P7 u大号:large;中号:medium;小号:small
! A) O1 P; e; ?2 k" p- H" X3 Z纪念品:Souvenir % m1 v! ~) \& V5 p) b( N! q( ^3 h
行李:Baggage,Luggage ( R3 c; |+ r0 V" Y# x% [9 e% C
托运的行李:Checked baggage
* B( a" Z3 g( I( } C+ u行李领取处:Baggage claim area * O- S G. m3 O ?' \4 q& \
随身行李:Carry-on baggage ) Z: k _* ]$ ]0 |0 k
行李牌:Baggage Tag
5 Y/ l, O! g3 j# [行李推车:Luggage Cart " `" {% z' H' Y# d% y7 X- O2 s
退税处:Tax-free refund
0 E* @0 T" {1 |2 t% a: j* w5 _; W盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet 9 n5 ]! N# h. a! q# q+ }
W.C.=water closet,rest room ( n& J2 s3 ` s+ n5 u: L
男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's $ n; [7 o/ c0 D6 z( `4 G
女厕:Women's,Lady's
- C, B* S. Y% g3 [9 P; J使用中:Occupied 3 m2 s# a! y# w$ J2 s: \ h
空闲:Vacant
5 k' _. p: N w! c% T2 ~男(女)空服员:Steward(Stewardess) 1 J3 S5 [8 F: o) `1 g
机内免税贩卖:In-Flight Sales
- O5 x$ |# G9 q. q. x5 V8 h
% a- O- ~& D1 u钱币兑换常用词汇
: N9 b4 n# `2 Y! c
[; ~5 u1 g# s: M$ J2 @5 R' R外币兑换店:Currency Exchange Shop 4 v$ S& H( Z" c, Q
汇率:Exchange rate
; y' z" ?8 }0 d+ I$ e$ ?旅行支票:Traveler's check . E) O: `1 _% Z7 I/ o
手续费:Commission 0 n- r, s, [& E8 g/ R1 a' A! v
银行买入价:We buy(Bid) ; h% j- B* y& N7 w* q; X6 Z B9 R
银行卖出价:We sell(Ask)
$ t% R4 S7 J5 l" H3 d! }1 Z3 r3 B8 Y- H! j# m* v
酒店常用词汇 * u8 M$ I8 ?( D* ~4 j" w0 x
( I1 |: X4 Q; l5 A1 ~' q8 j入住登记手续:Check-in
. X: B! e5 @; c$ d6 l) V' p% F客房服务:Room Service
+ n L- l. Q& J2 ~* U退房(时间):Check Out(Time)
/ h1 k0 ^# A1 U( a$ M前台:Front Desk,Reception
+ [/ C, r+ c' D酒店大堂:Lobby
; j* A$ D( R- j2 W$ Y/ V咖啡馆:Coffee shop
' `. D/ e. Y8 W4 ~2 F( J服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员)
5 ~9 }" l2 |, u9 a电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call + e$ i. d" Y! R" X' m; q2 G5 g
, B& X/ s7 g" `5 G日常用语 8 ~. \( M2 Y# A+ ?5 x( B! [6 E2 `
* F+ ?! }7 y- P$ j: H
你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.) & r: {- P& _! p0 p
. `; G* x, e6 f; [% Q) ?: d! K
请问你叫什么名字:May I have your name, please?
2 R" S. ]; z( l8 e' Y# O/ c* G' c8 ^6 L2 p' M- @5 i' A" Z
我可以试穿一下吗:May I try it on?
4 G% i+ ?# E) v: H- V
& \6 S3 d4 _0 V7 w N多少钱:How much? + l* s0 k4 ^+ e0 I
( Y% @# J. U/ a; K
请把菜单给我:Please show me the menu. 9 N1 t9 C! U" d% e8 q& B: h4 S
" W, g* [; Z" |* C. _干杯:Cheers! Bottoms up!
1 f; F+ V7 C% ?7 w% K
$ `/ d! w B' ]5 v我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?' E4 D8 K7 @1 y% W( W# Q9 b* r6 d4 i
, ]9 S* _; I# m
你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me?
# D8 T: R+ Y/ u) `8 m; g
/ Z% q( a& X) i/ j, P非常感谢:Thank you very much.
E' A, g; p( V0 ?1 k' F" F7 G/ O& V4 X! R5 Z% V n
不客气:You're welcome. 9 y4 ` U$ J7 s6 M
* @& D; {4 c" b+ F0 M我就是忍不住:I just couldn't help it. 1 W( {# O* F. t$ {
) `' Y* z u1 j" ?
让我们保持联系:Let's keep in touch. ( A; Q! f! d3 l8 y% }* T0 r9 S* q
+ @9 |& r x2 j6 i我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you?
: M( p% C0 w& S: \
" e1 z+ s) y- I% x3 A- D我将会尽我最大努力:I'll do my best. 5 \1 d. F+ d3 n) p, E/ V
9 S2 w! O0 z$ B, d& b$ y请稍等一下:Wait a moment please. ! K% b! b$ W5 D9 t$ f
9 N1 z$ T/ ^& [2 J. ?
你先请:After you
; N3 E( @1 v1 T' a
6 U/ Y+ |* ], v7 t8 A我们该走了:We'd better be off. ' e' a5 z) a6 @$ L4 }
& c e% n+ ^+ i6 P
我真要累死了:I'm really dead.
& U6 Y% ]4 S& C: `- f* n. U) i" I
真是那样吗:Is that so? # f4 Q. i; V) g- q* y9 g9 r
/ f1 S' ?# U3 o8 F% p我不确切知道:I don't know for sure. ) X* s- @3 d" k! n' O
. }" R) Q8 e( L, @! W5 M太好了,太棒了:That's something. 7 \' }3 I& x2 Y( b% U
+ s8 ~! Q# r+ ~# T/ ?这主意真棒:Brilliant idea! & K" W, A3 D6 X+ r# H/ ~" s8 N, D
0 F5 I0 N- \9 ~3 t
此话当真:Do you really mean it?
|* A4 a4 a4 G9 E: v$ a5 {. v+ u" X: N. w& U
你帮了大忙:You are a great help. . G9 ]2 Z2 E, S9 \
: U( a* U5 J& ?& j
我身无分文:I'm broke. 7 m8 }+ b5 H% d! z
. d- @+ ~9 ~+ i5 d- @我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway. ( g! b5 D. y7 N( k
1 n2 D" |+ ?4 u% D1 v5 `# k) L) A
别跟我耍花招:Don't play games with me! 9 l4 H" Z" T- p$ h
% z6 S" V( C& D* w) I/ x
看情况再说:That depends.* F0 L4 e* P A0 S7 _3 X
/ i% S, R5 k3 d- P* a* e9 }$ }8 H- d最全食物的英文翻译
* [; c% B8 ]2 B8 h! C4 I$ x% b" `! |' c/ w+ [) C; g
水果类(fruits):- T3 k3 o. V4 V$ {
& R- ]0 G% _9 s3 k5 v
火龙果 pitaya 9 k! T P' [- s; @4 e* k
西红柿 tomato
6 P( F: ~; }9 |7 a5 H% k; N8 _菠萝 pineapple
g0 @$ v9 X2 |& @3 f2 n( X3 K西瓜watermelon . Z0 z8 E4 E( G0 i& b4 ]7 u4 S8 N
香蕉banana ! x- j# J, M+ `" r! N: N ]
柚子 shaddock (pomelo)
0 z: D/ E r8 w$ d& i橙子orange
% ^0 _2 m- Y' K苹果apple # J' ^: F$ j6 B. c j
柠檬lemon
$ l3 U1 w0 B6 H# \* T樱桃 cherry , e9 ^* w( O# N! I* B) }& X
桃子peach
% r$ z, h! D* V梨 pear ' R4 x8 h* P2 B5 ?) c- d
枣Chinese date 1 m ]: r+ `; O/ X7 W0 H
(去核枣 pitted date )
( K% A2 u, I1 \* V$ l v/ h9 k( S椰子coconut 6 s) q4 V. T, ?4 \
草莓 strawberry I8 j; H2 ]4 T5 q1 n
树莓 raspberry & g" L4 R1 r0 ^5 @. a' {5 p7 q
蓝莓 blueberry % i: I; ~( ^6 U4 i n% e
黑莓 blackberry
& I8 k, t9 `1 x7 ]葡萄 grape
" {3 w" q% w6 C9 [$ I甘蔗 sugar cane 6 U/ O5 Q u4 S2 G5 g/ g
芒果 mango
4 @! @ E# I8 o7 `- m& Z木瓜 pawpaw或者papaya
# w) _7 \- t/ m( f" q1 @杏子 apricot 3 B. H7 y% q3 }$ p
油桃 nectarine 6 |6 s- T' c+ N. j, I: R
柿子persimmon
2 k: b+ ]$ s! Z% o1 ?$ e' `5 ^. b石榴pomegranate
W( I5 N$ [4 R# X2 ?0 Z4 l/ w3 C榴莲 jackfruit " b$ m% [! L( z% Y
槟榔果 areca nut ! @! T$ Q. q6 G
(西班牙产苦橙)bitter orange
0 `, `! ?4 @* H8 _5 u3 R猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry ' U* ?% @! |7 x3 D) ]! b
金橘cumquat
3 Q; L$ v& \" y# U4 d蟠桃 flat peach 1 ?9 `. L5 c! b
荔枝 litchi / Q# c' ~5 O' {; D
青梅greengage ( Y+ Y* X" T, A6 L
山楂果 haw $ o2 h7 ]- o2 m! [$ Y/ \- e: K
水蜜桃honey peach
$ x( l6 R( o# X6 n ^0 `+ [, Y香瓜,甜瓜 musk melon
3 D4 e6 x2 w& ?1 ~% k' ~5 k李子plum
( Z% \/ N7 G9 w+ k8 G4 p7 M杨梅 waxberry red bayberry
# S2 E. |# p5 n3 Z% o桂圆 longan 9 \- n+ @( M3 Q! u# n% M$ g
沙果 crab apple " c6 f, k% I; t
杨桃starfruit
3 x- Q# P1 M+ O0 k% O* M枇杷 loquat 5 E! P/ V# B/ H* p c
柑橘 tangerine
% n. b9 A0 j* y% h莲雾wax-apple
6 [$ X+ i2 C5 d5 A5 e. F番石榴 guava 6 R# [4 n" p2 K( t/ W4 A
! Q) D7 o# }4 [* `) n5 Y肉、蔬菜类:: a& P! G; { `! ~( C7 V) l
, e# A6 i( H" |/ @6 n. B, Q南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw
6 \) u; C/ o" y甜玉米 Sweet corn ; }9 }$ g% p2 ^, N, _
牛肉beef 1 t$ P4 ]7 G e! M( `8 a! x! T4 O
猪肉pork ) A0 K7 @& x Q0 i; r
羊肉 mutton 2 ~9 S( g; b- m" Q6 @) x. P7 I
羔羊肉lamb
2 `/ D* V9 v, ^! B, }6 N& i& y鸡肉chicken
" `6 p( X/ [( g7 Z* ]9 P生菜 莴苣lettuce
: I5 e. Z' B7 v+ F9 Q$ m' d白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)8 ?, H9 Q- i. U1 i
卷心菜 cabbage
8 w) u# q# T& R5 U9 O0 O萝卜 radish
1 [/ q, O _5 l. _* p6 a胡萝卜 carrot
# U( b4 }! s3 j) T u; k+ Y9 M韭菜leek
1 O6 N& z( l3 ?7 Y' G木耳 agarics ' d3 q% n3 B$ ~7 S7 q, d$ e( e$ r
豌豆 pea
9 m; y# G5 x: h/ I马铃薯(土豆) potato
% H* U' [, {4 E黄瓜 cucumber
- X+ G1 k/ C8 o& R& `苦瓜 balsam pear
" c9 \5 Y$ G2 @/ a6 T秋葵 okra 1 M6 |" C6 [0 C( t: y+ i$ O( h& R
洋葱 onion
# D5 ^* ~' B; K* d; ^/ T芹菜 celery . l. K% K2 S( o J6 M' ]3 c$ B Z
芹菜杆 celery sticks
' I/ G; u' U0 L9 A! i地瓜 sweet potato - G' T' S1 b0 {! K
蘑菇 mushroom
, Q( m$ H8 J5 t6 F橄榄 olive " q; x- {! w' G3 ^
菠菜spinach & _+ F/ b( t' z! g z1 h1 E8 I
冬瓜 (Chinese)wax gourd
9 T3 X* @) V6 }# I* G莲藕 lotus root % O$ S& \7 ]. S& R0 Y! T! u3 k! A9 @
紫菜 laver : F( ?$ R& i3 W" Z0 r2 Q
油菜 cole rape
$ |9 A' h w4 @- T茄子 eggplant
! N7 v: Z" @& M* D8 R香菜 caraway 1 a! w! D) i- E7 s- u
枇杷loquat
" L/ V$ l8 x U青椒 green pepper
4 z, f( S/ n) G' P四季豆 青刀豆 garden bean " @1 f! f) e6 I* Q8 z) e% j( U
银耳 silvery fungi
8 \- G+ S# j7 V" w i& H' l2 ]3 z% K$ U! q
腱子肉tendon
. U7 d" t2 B0 j, u' f: J5 ^肘子 pork joint : T) n$ |: I; b9 C& K. V
茴香fennel(茴香油fennel oil 药用)
2 l) `# t. |( w# T/ T6 n6 ]鲤鱼carp
6 v" F4 W+ S, U咸猪肉bacon . q& @8 @/ n" R* R8 I2 s5 l% K
金针蘑 needle mushroom ( l% E8 ~* U" q% i- ]' I
扁豆 lentil ' q, {, @: g/ d, [
槟榔 areca 1 s' K$ U" d) B& X4 I. s \# y
牛蒡great burdock / L) L; Y5 K1 U& \
水萝卜 summer radish
; T6 A1 m! C7 |. u+ w. b3 ?竹笋 bamboo shoot
( [2 | S) x" G; [ j艾蒿Chinese mugwort
* U! m! b3 v5 C; O7 ]3 ]绿豆mung bean
5 b/ n, i, i8 w& v e毛豆green soy bean # f2 C" _+ U# h8 Y" F: {
瘦肉 lean meat
; n j6 H* c9 D7 g" @2 p肥肉speck
% B( @: d$ J. a/ C黄花菜 day lily (day lily bud) - b4 v) Y1 p* b/ ]
豆芽菜 bean sprout
$ C4 k# r# N S: k* Y; b丝瓜 towel gourd
8 C! g9 q+ F3 g/ s5 _9 D/ C2 @9 K(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)
1 c8 t s/ u/ Y6 H) y( h3 f+ [# v! Q' n# o
海鲜类(sea food):7 E& C4 F8 P, B7 j% Q4 S1 }7 ]
2 `% ]: D" K7 |( x0 `, H* T0 C虾仁 Peeled Prawns
. H; r, Z& o4 s# C2 }( ~7 f5 m5 q龙虾 lobster " d' B4 v, q- ?8 c: {& Z r
小龙虾 crayfish(退缩者)
3 }) J' C2 w8 S0 v7 y! {2 \蟹 crab
6 s( }! M' ^/ R$ r# j蟹足crab claws " k/ p9 x" i+ C
小虾(虾米) shrimp 9 c d- i# I0 w& b
对虾、大虾 prawn - G- f9 U+ v5 |6 i- @5 d6 H
(烤)鱿鱼(toast)squid 7 M, G( G' c0 h! q1 |5 B. n& X
海参 sea cucumber
6 K3 X8 Y# p# t/ E7 J扇贝 scallop ) k- [! F4 n9 h
鲍鱼 sea-ear abalone $ k( r) b- [9 h- F: a Q* q2 F. v
小贝肉cockles 3 A' y8 ?2 Q9 x& |0 ]8 P P( r
牡蛎oyster ) p& F6 k# C" N, o% J
鱼鳞scale # e$ }5 l4 ~! L9 b4 k3 R$ e3 c
海蜇jellyfish/ L2 d' X9 X4 A9 {& U H3 X7 n
鳖 海龟turtle
# C! R' e* ?5 ^0 Y% h& U蚬 蛤 clam
' H" f2 `& ?. ^* g鲅鱼 culter
6 C- ~9 I( Z0 h0 {2 b" O1 B/ ]鲳鱼 butterfish , D6 E- `! O3 E( C; T
虾籽 shrimp egg
? i# C F, \3 ~% b" s+ s鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp : R, t7 h0 z1 P
黄花鱼 yellow croaker" o* d; l8 t3 R& v0 q6 h. y8 m
, Y9 N( g: l& P z" P调料类(seasonings):6 ]6 P' M. b# k
; E" Q% Q3 v/ f, I! J. n醋 vinegar
( j7 g' \6 _. ~# T酱油 soy
& m$ Y5 R, R) c; N+ d( p盐 salt . o7 V5 A- v; ]& M# e$ B% `
加碘盐 iodized salt
2 z& E5 @1 o% T2 {- \! R$ y/ C糖 sugar
! I# g7 ?+ v) l- ]# M. _0 t$ Z白糖 refined sugar + ]( J' c# V/ y7 @& v
酱 soy sauce ) K1 q M- _) Q( v: I3 C
沙拉 salad
o* [( r0 A2 }% H0 B, u! M辣椒 hot(red)pepper " ]: y7 \6 n5 G, y- E3 \) p2 Z
胡椒 (black)pepper & G, G) H8 d- q' {$ x/ E( o/ L
花椒wild pepper Chinese prickly ash powder g- F2 e3 u$ g( F! d8 t; V
色拉油salad oil : l% S% n8 x( S
调料 fixing sauce seasoning
/ F T) r& g- h& U9 |7 a. l砂糖 granulated sugar 2 T0 K4 _8 U. j0 |: C/ v
红糖 brown sugar
]0 K$ ?. c& f' [0 K$ t# L冰糖 Rock Sugar 6 U# P( i" U' s) y- t0 A" ?
芝麻 Sesame 0 A9 G1 s. y1 G* a- z' ?$ [8 W1 `
芝麻酱 Sesame paste & V* B( z. L/ \
芝麻油 Sesame oil
+ r9 G! |4 M* Q( P7 y咖喱粉curry ! i3 X! Y( s; {; P, w6 i
番茄酱(汁) ketchup redeye
& R+ `4 ]- l! k6 T4 V+ g) |辣根horseradish
( {5 N( v; L1 E2 p ?# G9 |/ p葱 shallot (Spring onions) . W( \" K. {" d6 R6 E! v
姜 ginger
a/ V( e0 ?& E, P# F- P$ {8 H蒜 garlic 3 r9 Y: p }8 p0 v9 U( T
料酒 cooking wine
5 b4 a- k4 B4 G. a5 Y- p6 W) y! q蚝油oyster sauce ) f4 ^6 N6 L5 K: R
枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar Q% N: l$ P. Z( N3 w
八角aniseed
) L; {" W% s7 m; J1 S酵母粉yeast barm Yellow pepper
: e' q; q9 |6 ?8 ^5 J8 I黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)+ n: |4 R6 M O% O. l/ m
黄油 butter ; Z# S) m S9 y8 i, Q4 _
香草精 vanilla extract(甜点必备)
* k% A- a' r8 J) r/ \8 j面粉 flour " \0 v, } C! E5 p% q; g
8 m6 Y% @! w8 D. ^& x+ \主食类(staple food):7 T+ G- X! C0 H
1 S; _- Z. _: s
三文治 sandwich
. R0 v9 }" M8 [, }8 t( c米饭rice
% {) h4 s* B' w! N/ m! r i粥 congee (rice soup) 8 H4 O3 v% Q$ I# z$ T1 }
汤 soup
, ~* e/ d5 X+ s7 h饺子dumpling
% w; L7 M2 z) W0 C; q% w* X面条 noodle
8 }3 \* E* \0 s, ~2 Y. T- b比萨饼 pizza
& B" }3 l9 W; ^4 p/ ^. e8 c; }方便面 instant noodle 9 g4 j' Y1 y4 Y5 Q
香肠 sausage
; W) _( L) W; A( l4 k; u, }- w" D面包 bread & L, p H: P. i8 J/ A
黄油 (白塔油)butter + t$ r: V: c6 o5 ^( d, n
茶叶蛋 Tea eggs 0 e3 d" d2 j8 O* }) S3 T6 g
油菜 rape
: J/ e; M" J9 P8 K: Z( d饼干 cookies ) D, \7 p1 ]8 G# w
咸菜(泡菜)pickle , M/ @, L1 |' I. g: w/ k
馒头 steamed bread 5 y8 \% u# H+ J0 J9 J
饼(蛋糕)cake b1 @% `& g3 r' s. ~
汉堡 hamburger
4 H4 d1 [- U0 X( A火腿ham
- @+ y( h1 D. D+ w; L奶酪 cheese % W( ^* d/ g/ p3 {) k. j1 P
馄饨皮 wonton skin
% Z' V- X; w. A' D高筋面粉 Strong flour
$ R9 B! a7 H8 ]# {! h' j' f小麦wheat ; k! [* k8 M- {4 C" P; Y
大麦barley " X. S- `1 i2 y; ^/ f- I
青稞highland barley
, S6 A+ m' l* G! |9 E4 z5 b9 @高粱broomcorn (kaoliang )
2 O! Z# w( l! _4 z' t春卷Spring rolls ) N! ^6 O7 E+ r- | N; g P
芋头 Taro * [. v) S6 l6 K q3 A$ |' ^% L
山药yam
6 h, [7 j: S2 ~鱼翅 shark fin
% @# k8 w( d( K$ P- R黄花 daylily
, F# Z, m7 _) f% I$ Z+ I2 ^9 q松花蛋 皮蛋preserved eggs
, n2 T* u# _) `0 w% o肉馅饼minced pie
+ n, Z6 p" G! B. {; Q( V糙米 Brown rice
: m3 b& Q# @1 @% c" ~, T玉米 corn
; S# v& d7 r9 `& @+ g& d7 b/ _馅儿 stuffing " Z& w5 s) k. t
开胃菜 appetizer
/ p% u' h# ?! b! F面粉 flour
" }5 q( f" D& q w9 W- `燕麦 oat ) B0 v1 {$ i0 x/ u; T- C
白薯 甘薯 sweet potato6 J' y% I+ G4 O' e' i, V/ h
牛排 steak 6 W. d. G$ K' A; E. d) h" @. `
里脊肉 fillet + C+ c- ]3 K; z; E$ B$ J
凉粉 bean jelly
5 R8 ~# f" ~! q) @$ E糯米 江米 sticky rice ; l+ {$ W9 v/ h, W
燕窝 bird's nest
0 @0 E" [/ E9 I/ [粟 Chinese corn
: s- p v) T& k4 Z, {肉丸子 meat balls
3 Z% m6 [" t0 k/ w" W; k. _枳橙citrange 3 N8 ^8 R6 I2 z9 |. v
- m' X4 d$ w1 ?% O6 q; z6 H' |- x
点心(中式)dim sum ( ]+ n# B0 q9 S# K' v' h
- K5 [; q# }8 e0 Q
淀粉starch . |3 o* ?+ a, y" S: y) D; e4 R B
蛋挞 egg tart; W, O& j$ ^2 V
(dry fruits)
: O' M8 e9 N) |, M/ h( Y
6 B7 K7 S; R/ F7 b* w干果类 :
" m1 V! o, \1 d7 G3 n
1 @- B+ p' y( C: E腰果 Cashew nuts
* k. a- M# \: O( [# x& L& ?2 c花生 peanut
0 d$ F5 z3 x( Y8 s无花果fig
& Z( k" n/ Q( ?( O& O榛子filbert hazel - C7 ~ y: D" d6 G* V8 H
栗子chestnut
) r& }( _, P, e: I核桃 walnut $ }4 T( f; l0 {8 F! j+ y$ C3 G
杏仁almond
7 k& ^$ `) `3 P" a0 I0 |. G果脯 preserved fruit
2 Y* ~! t) x: v, u$ F芋头taro
& _, ^; C2 n9 M# h葡萄干raisin cordial 9 C- @1 Q; R% R4 @
开心果 pistachion 4 Q* V7 J5 |( x4 D
巴西果 brazil nut 6 I# }* @2 L4 V2 @
菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)
8 |9 `3 K0 x9 E* a! g8 k2 {
: H' \; R! j$ r Z" O+ W/ `6 n' N4 e% P酒水类(beverage):0 J4 V2 `+ r g9 K0 A- G
6 e% i. X$ S. D s, }
红酒 red wine 2 q9 O2 v# V: n$ q; ^: Q% R6 p
白酒 white wine
4 I( D8 ~/ ~7 y7 D白兰地 brandy
/ g5 C1 O* s% b5 `5 m6 E5 N7 [1 I葡萄酒 sherry
; |5 F0 K. }4 ?! [! {汽水(软饮料) soda
% P) h) ]6 @% N ~& \' y3 E3 w(盐)汽水sparkling water ' f3 p" U. E& ^4 a
果汁juice K* G; v' e0 T/ q" }
冰棒 Ice-lolly 4 B( T$ \' S$ J
啤酒beer 1 y( o+ o, L0 m6 p
酸奶 yoghurt
* L( i2 _, |% a9 A& Y伏特加酒vodka
# ^" v. I, r w& t" V鸡尾酒cocktail
1 k U6 y2 p- @ H豆奶 soy milk 4 P5 r( J# Y0 m1 N
豆浆soybean milk
# w, N# j3 d/ L七喜 7 UP
7 c1 j5 e+ |* f& ?. ]麒麟(日本啤酒kirin)
1 D; z- d1 Y6 {$ [* ?( {+ z& F" J凉开水 cold boiled water
) J+ B) N( u3 Z0 u7 O. V汉斯啤酒 Hans beer
8 i4 w3 f/ b6 N q% _浓缩果汁 concentrated juice % W( z+ ~2 R' |2 h
冰镇啤酒 iced(chilled ) beer
/ C' \8 j$ x3 p/ z札幌(日本啤酒)Sapporo $ q' ^% c8 e' B. M
爱尔啤酒(美国)ale * |/ x7 K+ w6 b/ L% o
A级牛奶 grand A milk
' a8 ]$ k- m- C( C6 b班图酒bantu beer $ V7 ^' U# j% G4 C" e8 h
半干雪利 dry sark
9 F9 S y# s: E9 z9 }参水牛奶 blue milk
- L& P! |: [+ M* ]日本粗茶 bancha
2 E- l, d* N7 z* ]- F生啤酒 draft beer
2 }. e" H; F9 g4 D白啤酒 white beer
, I" T1 F3 C/ @* w# I<苏格兰>大麦酒barley-bree
4 I* n6 K% o& n5 A2 q" J咖啡伴侣coffee mate
& ?6 U- [5 r/ n: ?7 K# n; a: j& |7 |4 d; ~ R
零食类(snack):* U% y f! o6 B4 ] m) |
: u' Z7 G7 ?1 M! V+ \
mint 薄荷糖
8 k% C/ d8 g! w8 a/ n2 g2 Gcracker饼干, 4 Z- }5 Y( n" m" M! U# t. z2 H
biscuit饼干, 9 D, D- y( g) s6 Q4 @
棒棒糖bonbon
$ W; J( U2 V5 z3 P- ^/ Q茶tea / n% L, [! G2 M7 H. J, d( X
(沏茶 make the tea)
: W5 y8 v A0 R* b. D话梅prune candied plum " _+ L# W2 H+ e" I& k1 ?6 e
锅巴 rice crust 6 z4 d4 s0 I/ i. P4 r, O/ Z
瓜子 melon seed
~3 `% O( |: K2 N* E冰棒(冰果) ice(frozen) sucker
9 X9 r4 j5 U2 v2 x7 u* r, O4 I$ N冰淇凌ice cream
6 @* W- N0 q0 q. k5 Z防腐剂preservative ' k6 G `, P# q' C
圣代冰淇淋 sundae 4 y% z% L1 g2 ?- F, Q# b2 N$ i, Y
巧克力豆 marble chocolate barley
7 W1 a6 ]8 i" a. i" Y1 ^$ D4 h布丁pudding ?2 s5 S% w8 u( O
! k% F$ t$ E( L1 R3 W与食品有关的词语(some words about food):
" Z' [# f5 T" \: C7 g7 W* V* Y0 l/ G3 {* `/ r; b0 P5 q9 v
炸 fired
5 T& X0 p5 u" h/ n8 v u炝 quick boiled / E7 [: f# I7 M8 [6 L& W/ c
烩 braise ; K7 q' ?$ Y. { N7 O f+ j% a
(烩牛舌 braised ox tongue)
" E$ h1 N( T- p6 o5 b1 T烤 roast ! s( Q8 N2 E4 D/ r2 s
饱嗝 burp ' t8 |! W {8 J7 Y
饱了 饱的 full stuffed 0 P* |) j+ ~/ X$ ]4 W. D& c% v
解渴quench thirst ' Z/ [9 [6 w( n: P3 D' m) ?/ R# O
(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂 - I* n: g; g L4 K
expiration date 产品有效期 2 }: x% }3 g1 ]' F& v
(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )4 L1 T% l, G, l) ?5 u7 F7 H* b
8 {% |/ G; |! P! e补充的中式西式食物
, b* C# P4 Y/ |* y4 a' R% \6 X( p# `
中式早點:
6 Q9 y9 m2 P) Q) B% z
: P, E/ G. V& m$ ~烧饼 Clay oven rolls
* @5 A/ ^ h) t1 l2 E" X, F8 k+ b油条 Fried bread stick
( }! S& |, _0 t. ^. o韭菜盒 Fried leek dumplings
) ]$ Y! ?: S/ G5 c( r) }( ]水饺Boiled dumplings , d$ d8 y, M' |+ [
蒸饺 Steamed dumplings
' f, v8 g# v5 g- N馒头 Steamed buns
; g. }' j5 c i0 x割包 Steamed sandwich
% t, d* M0 ^* }- I饭团 Rice and vegetable roll . p$ t" M* b9 t
蛋饼 Egg cakes
8 R0 h! Z% \8 p2 V1 w皮蛋 100-year egg
1 d D% w& v. Q" t咸鸭蛋 Salted duck egg
3 S' L6 U% e9 Q6 Y! Y豆浆 Soybean milk
8 y9 {2 K* c d# j4 I$ E2 @. t2 t- N
) M* `* Q$ a# U$ j) v! M饭 类:
8 x- ?) ]- j& ]
{% N4 k, u4 j3 O0 ~2 y稀饭 Rice porridge # x* F9 {# k5 x% T* s! t
白饭 Plain white rice
4 Y+ X9 v0 h8 y+ r/ `% J, y2 R( x油饭 Glutinous oil rice
0 F9 T8 K6 t2 H4 X& P糯米饭 Glutinous rice
6 d! c$ E8 U; q, Q2 G5 e5 M k卤肉饭 Braised pork rice 8 u9 L v3 l* C5 r
蛋炒饭 Fried rice with egg
3 F3 D! |# a2 V# z: y& l5 O" A地瓜粥 Sweet potato congee" s% y, F: d+ N' k* c7 Q3 Z; ?
. d5 @8 s3 H+ A3 V1 T; z
面 类: * t2 a* \5 p7 v# v* i% s
% l6 X+ N' ]* V! v% h馄饨面 Wonton & noodles
5 W' W0 z: L& G& I; c6 O$ C8 X. Q刀削面 Sliced noodles 9 a# N+ P7 J; z/ R
麻辣面Spicy hot noodles
' c& G1 k7 [; U2 Q7 J麻酱面 Sesame paste noodles
" x; Z7 W+ \: s+ K$ i鴨肉面 Duck with noodles
Q7 H. p1 ]- D; X( k( @/ L鱔魚面 Eel noodles
' ], ^3 e0 @- z乌龙面 Seafood noodles 4 v/ W2 ]) T" w6 X' K
榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles 1 _" L- `# O7 y5 n
牡蛎细面 Oyster thin noodles
0 V! ]8 p3 S1 r+ n9 m板条 Flat noodles % y: U4 l$ `' _) K' P8 ?. f2 n
米粉 Rice noodles ' [+ q% c" g J4 O7 y2 S3 _4 C
炒米粉 Fried rice noodles
! C7 w0 q l e# `3 g" k* F* I/ z! e3 \
汤 类:
% g! K$ O* w5 ?6 s# ?( _) U- G
( E& Y" C8 \* Q( C鱼丸汤 Fish ball soup
8 p: Z$ @' h4 K. \7 @/ N貢丸汤 Meat ball soup ( m6 H8 Z( k$ y& N
蛋花汤 Egg & vegetable soup 0 K6 @# z0 |; b5 E# E$ L# V
蛤蜊汤 Clams soup
- [& \$ a8 ~/ |8 Q9 o" D牡蛎汤 Oyster soup : j0 N4 d* j3 \" b' ~/ A
紫菜汤 Seaweed soup . K2 m$ r+ [8 y; v$ ?
酸辣汤 Sweet & sour soup 9 ]4 P7 P# B& T* y: |7 ?
馄饨汤 Wonton soup
# k1 }# K- c. d$ x ]& z猪肠汤 Pork intestine soup
) a/ E4 x0 D8 m" N肉羹汤 Pork thick soup
' j0 T3 l- K, S+ F% `4 [8 X鱿鱼汤 Squid soup + S7 q* D! f) }8 J/ s! @/ t2 V
花枝羹 Squid thick soup
9 i* C+ k4 y6 y
& h: o- V+ B/ A% u9 u3 Q/ G中餐: 5 R) l9 p, @0 R6 C8 M5 ` e
2 M$ R9 g3 }3 g, V
bear's paw 熊掌
' E# G# u' W* B% w2 k: Aof deer 鹿脯 - G) ^2 o' F6 X, O
beche-de-mer sea cucumber 海参 , e0 z9 t9 U! ^) d3 o h# h. @
sea sturgeon 海鳝
# t7 A* G% }" M, J# g/ hsalted jelly fish 海蜇皮9 A" G: U9 l6 D: g
kelp,seaweed 海带 ( }6 F8 {& v1 O2 |1 E6 b& E
abalone鲍鱼$ L# M& [) {9 k( ?. {7 z$ U7 O
shark fin鱼翅
1 B0 V# z" l% Bscallops干贝
! m3 z; o s) P8 B9 ^6 \5 @2 |" Blobster龙虾
3 V" {4 e# \ @bird's nest 燕窝 ; x" Z, b- \( F2 k/ Z" U4 [
roast suckling pig 考乳猪
8 e, f- Z: u6 R$ xpig's knuckle 猪脚 % q) G, `, ^( x
boiled salted duck 盐水鸭
6 V, ]; A# p! cpreserved meat 腊肉 " e" ]6 ]+ V' O% q) \
barbecued pork 叉烧 8 m* c4 Q4 @% F* V
sausage 香肠 + J1 U. M) \- o# ?& c9 x3 X3 y
fried pork flakes 肉松 ' b. |( m2 R( G$ w6 v
BAR-B-Q 烤肉 % X/ ^9 `, d" Q$ z) H' |; x& i
) O8 e- r9 r" g6 l3 g P; L
meat diet 荤菜 3 s4 F7 A. J! b& U, z
vegetables 素菜 ! i- w2 I: f# z* E
meat broth 肉羹 2 a4 h% s4 i: x3 p
' a) R! F5 C) T6 ~% ~! g# f
local dish 地方菜 + f3 E% v% e; @5 P k6 Y. D
Cantonese cuisine 广东菜 " i. j4 w* I) W
set meal 客饭 / C& a6 k! C- {; Q" g# t
curry rice 咖喱饭
. D0 N( q2 {) l: [3 V- Ufried rice 炒饭
. o4 d( k! [% a$ G" Qplain rice 白饭 5 E5 p' ?/ o* V( o# n8 \5 u0 \
crispy rice 锅巴 9 ?2 F2 j0 k: y& R1 T s8 C
gruel, soft rice , porridge 粥 6 g m8 A2 v0 N; e+ t% o. T) \6 g
—noodles with gravy 打卤面
! S t& Q3 r# V) _) hplain noodle 阳春面
! T% d0 |9 Q* ? b& T m) u- k4 a/ t' lcasserole 砂锅 : T; F7 W9 G o h5 c9 w
chafing dish,fire pot火锅
5 U; B: d1 [5 Z" g$ o6 q! O1 b' Vmeat bun肉包子& g6 a3 x* K. I7 j, I
shao-mai烧麦0 g! i3 s5 n/ k+ C
preserved bean curd 腐乳. S; U# S. K* Z/ \& K
bean curd豆腐 ! J5 o' B! @$ w0 J1 w
fermented blank bean 豆豉
# w. Y% v1 ~% K" O5 e" kpickled cucumbers 酱瓜
* Q* a7 l/ k* }& Y8 y: Cpreserved egg 皮蛋 3 v1 F" [/ k! B( a! Y
salted duck egg 咸鸭蛋 & c3 k* O8 E7 V( w% Z& M
dried turnip 萝卜干
6 J: f* S0 O2 }0 z) H, l2 X7 N3 I* q8 W: }
西餐与日本料理:
# L0 H. F# v6 t0 ~+ o- |
# H% c/ q$ _" Pmenu 菜单+ l" R2 s/ r$ K
French cuisine法国菜
! P- K6 `5 K$ H% q- O6 M/ Z( f: Xtoday's special 今日特餐
% Z( \) E$ R9 n% N' H Zchef's special 主厨特餐 1 a+ u) F( W( ]* F; o
buffet 自助餐 ' e; v3 v0 X( Q' {
fast food 快餐 5 G; h- I! X* e
specialty 招牌菜
6 U7 V! z3 a/ N! H: Ccontinental cuisine 欧式西餐
& I* q) B; r+ j3 | V0 y$ Raperitif 饭前酒
. s. p0 o; y) _& |3 Q5 z' A
0 @* e# Y- H! n; B( [! ^1 e2 qdim sum 点心 3 T3 [7 s8 W$ b- k5 a& W) Y; x; Y
French fires炸薯条
+ r* P4 l- q6 }: jbaked potato烘马铃薯
7 d0 Q2 d$ X5 i1 ^& `$ Y: \( f- mmashed potatoes马铃薯泥2 W8 y3 |" D0 v7 g3 w. p% O
omelette 简蛋卷 0 b& X3 U. e9 F; L- J
pudding 布丁
- A7 \; v8 e/ e0 kpastries 甜点 + F+ H: Q3 ~; R6 a7 v$ |5 A
pickled vegetables 泡菜
3 ?+ g0 s# ^: l2 G$ o% o. Zkimchi 韩国泡菜 : C$ Z* r0 A. j0 ~
crab meat 蟹肉 4 r* w1 O5 G& S5 `6 H& k* `
prawn 明虾
, x! C; c% b3 k sconch 海螺
; H' I2 U |3 [& w, B5 kescargots 田螺
0 ~ Z' K+ ~) ~" Fbraised beef 炖牛肉
+ Z% J g" U& ?1 F# |0 B6 D, [; L" g/ ?bacon 熏肉 # f9 o' K% \! J3 y/ J9 {% T
poached egg 荷包蛋 + _- `& W: I$ o1 B( v0 n
sunny side up 煎一面荷包蛋
W3 L/ x1 W4 h+ t1 j- Aover 煎两面荷包蛋 7 b3 r7 q& o' r
fried egg 煎蛋
! F# A" p0 @0 K) V- Aover easy 煎半熟蛋
0 F( b4 o2 U- ]0 Uover hard 煎全熟蛋 # |/ R3 {" u# V ?* t3 f) o8 M
scramble eggs 炒蛋 4 W4 R' e, f. K( X3 |
boiled egg 煮蛋 |
|