找回密码
 立即注册
搜索
楼主: jiuzhau
打印 上一主题 下一主题

[东莞] ZMT-----PK------CP

  [复制链接]
41#
发表于 2013-8-18 11:08:38 | 只看该作者
ddddddddddddddddddd
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
42#
发表于 2013-8-18 11:15:14 | 只看该作者
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
43#
发表于 2013-8-18 11:46:32 | 只看该作者
RE: ZMT-----PK------CP [修改]
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
44#
发表于 2013-8-18 11:59:13 | 只看该作者
1311 8589 84
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
45#
发表于 2013-8-18 12:01:24 | 只看该作者
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
46#
发表于 2013-8-18 12:05:36 来自手机 | 只看该作者
看看看看看看看看
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
47#
发表于 2013-8-18 12:06:02 | 只看该作者
11111111111111111111
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
48#
发表于 2013-8-18 12:16:37 | 只看该作者
谢谢分享
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
49#
发表于 2013-8-18 12:18:35 | 只看该作者
wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
匿名
50#
匿名  发表于 2013-8-18 12:29:39
zmtpkcp00000
51#
发表于 2013-8-18 12:33:13 来自手机 | 只看该作者
英文不好的,请保存,以备急用
0 F5 @6 @/ i' [' ~$ r1 p' z, m7 x, p* q" Y8 B6 s% G& a) _
出入境填表常用词汇 !$ b' R+ Z# {! I6 Q& Q/ U$ |$ ?

0 M, G+ T/ Q3 W+ ?姓:Family name,Surname
3 S. {6 n" e& ^; ]名:First Name,Given name
" F: I( c) l+ q0 w6 A& O性别:sex,gender
. \2 ~- R; ~, H男:male;女:female
  Y* i: ?$ Y! U4 G' g! E国籍:nationality,country of citizenship
( w/ z9 J! Z! _' a, X$ K7 E护照号:passport number   u8 S7 Z# Y: u: o. v. U4 q
原住地:country of origin 2 W) n/ D  h4 m; C) a. b; K. }" e# }
前往国:destination country 9 f/ B( }# t( h0 G# ^# j" E; X! C) t
登机城市:city where you boarded 5 D5 D  |3 s( S# F, _- H& a
签证签发地:city where visa was issued
# `, v5 y, \" ]7 T5 c8 N" H/ i- f签发日期:date of issue
4 A1 i; d) L& R3 p0 M出生日期:date of birth,birth date . B" I9 w" o& i- O* r2 J
年:year;月:month;日:day & v! e3 u9 I5 N( {! X& A) A8 O
偕行人数:accompanying number
; a* J+ u4 Y! \: w0 s& \签名:signature
% E1 B2 n  n/ A/ p官方填写:official use only
: P& V  W+ R6 {: n职业:occupation 6 J# b3 Q0 y9 [6 r7 N' e9 g
护照:Passport;签证:Visa
: r/ n$ I3 J4 K  }2 [3 s* \登机、启程:Embarkation
/ c" m2 f. Z( l* }# ?( P; \( F登岸:Disembarkation ! L' _, {" r1 p# |( l6 Z
商务签证:Business Visa 0 |" ?% T, f5 \2 p
观光签证:Tourist Visa 2 E* G/ W9 z4 H; e

) c/ F# t# ~/ j+ A; R% @( u乘机常用词汇 7 t- ]; V- ^5 i3 [2 v& p

0 ?( U1 Z9 G9 X, M" ]7 N航站、终点站:Terminal
7 c* k/ x) x0 H入境大厅:Arrival Lobby * [( ~+ K7 r* ?8 B; _* W# [
出境大厅:Departure Lobby
/ _' ^- z% r+ w( ?登机门号码:Gate Number
4 W5 z$ z! U- y& a- i# x登机证:Boarding Card,Boarding Pass
* r& }5 i" j: e0 h7 r机场税:Airport Tax ; M% T1 L6 B* j2 ]4 F; O. H
登机手续办理处:Check in Counter / d4 e6 M. W0 j, ^( S3 b+ P$ B- I2 \
海关申报处:Customs Service Area 7 ?8 }5 _! H* U& B$ ?
货币申报:Currency Declaration 1 r/ V( B! e$ Q9 V) O/ S6 [
免税商品:Duty-Free Items ( v; [3 D* h" ]# G0 k% u  i7 q6 o
大号:large;中号:medium;小号:small / t9 {) I# l- ^) M( m; a$ ^
纪念品:Souvenir # q/ o' V1 L# y# `: `) U, a$ C
行李:Baggage,Luggage
1 B" l$ v; b( B0 I* x9 B# z托运的行李:Checked baggage # x) B- d# O$ X! y0 E
行李领取处:Baggage claim area 7 ~& U: M& I, ?5 F
随身行李:Carry-on baggage 5 M0 R. ~( m  i3 k3 D
行李牌:Baggage Tag
( b" W) M+ }- G! X行李推车:Luggage Cart
4 G' }3 ?$ N4 D退税处:Tax-free refund
6 @0 \* e+ t  a盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet / B+ U5 @: J6 C# r$ q
W.C.=water closet,rest room + r- L  L# |) p# L. W3 o4 J
男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's
* D) p) `2 m5 z女厕:Women's,Lady's . T2 V7 n' d7 B
使用中:Occupied
, r0 H# v2 {4 K空闲:Vacant 9 g- M# t9 i( k9 ?
男(女)空服员:Steward(Stewardess) 8 e$ {, `; l9 k
机内免税贩卖:In-Flight Sales ' n( p7 ]) p, p8 l  J* h5 V+ j

) i# ?+ Y# A" n钱币兑换常用词汇 + S+ [. h  k+ H

  p  l2 s% V$ m9 i, i5 D5 y% Y' `$ O! C6 H外币兑换店:Currency Exchange Shop * y" {* {. \3 q& W+ P* @9 `
汇率:Exchange rate % [* I2 s5 L4 D) B0 m
旅行支票:Traveler's check
, S3 v% b8 R$ A7 w* h6 ]( v手续费:Commission
2 D0 e6 o* I" T* q银行买入价:We buy(Bid) , x0 s# j; m7 A- U9 H; N# b3 ~
银行卖出价:We sell(Ask)
3 h# u3 _; A! I! s( K' _4 b/ g! T" Q6 j+ l- \3 @2 E
酒店常用词汇
- N( o1 I7 I. V+ n9 ?& j/ f1 T" _" X; B" j4 q8 w
入住登记手续:Check-in
1 x( W7 U0 i6 h5 m客房服务:Room Service
1 F5 X: X: O$ q: f" y* n/ |, t退房(时间):Check Out(Time)
- I$ A' r/ U! z前台:Front Desk,Reception ) U7 e4 {. N7 B% \6 V0 B4 g# a
酒店大堂:Lobby
* q  o7 ~* J( j/ Q# A咖啡馆:Coffee shop & I5 C: C. J8 J# G+ `( H7 M
服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员)
# N# g  `; d3 a& V电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call
4 I# q. q' h( u+ o$ B3 R$ j1 r3 {$ `7 i: p9 F
日常用语 / K: J! [0 Q  K) S
2 m. ^- f3 z2 _8 H" [' a
你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.)
8 {1 p) M* o* p7 Z
  J# i4 L4 [0 w; q! j  g3 Y请问你叫什么名字:May I have your name, please?
% }/ S# r; {4 Q- w5 a% X; K" l% O# g" A; A" i0 t+ z
我可以试穿一下吗:May I try it on? . ?5 O" h  ]8 i; _
- H& h) ^6 g) o( A1 d+ p5 O& F% |/ c# x
多少钱:How much? $ Q( z  e  H' H
/ N; V1 {  R* U# C
请把菜单给我:Please show me the menu.
0 Y4 r; C* T3 X% _1 j' E+ R5 y& `" T( g7 p# _
干杯:Cheers! Bottoms up! 4 [+ P* k+ q$ }
( w4 u: z& I1 O8 d4 u, r! k
我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?$ x8 v" B: A) z  E9 H0 @5 y$ _7 s

$ ^5 G4 f/ c2 C4 k1 j* P你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me? 0 C6 X3 J4 R2 q
1 m% `9 t8 e0 O  \: I0 A
非常感谢:Thank you very much. $ {& _7 v/ q" w- U' p2 e, u5 M: I

8 T6 j2 Y& G+ ]1 s+ _% Z不客气:You're welcome. ) P/ q/ ]! x7 d

% \  K" M) c* s% d/ s! C6 O0 T  X4 K我就是忍不住:I just couldn't help it.
- }  ]& a3 A3 T3 N* K$ a: q+ m7 k
- n) D9 y! }+ U3 l7 J让我们保持联系:Let's keep in touch. 0 U& i+ W2 ?1 Z6 p& G3 l' f

$ Y+ b+ a6 u, l: x; ?8 w我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you? - h! P. l  E7 w) \% Z

- I1 T# F& N6 L6 Z$ A5 t( Z, E& p我将会尽我最大努力:I'll do my best.
  D4 z. o3 m  `& G" N4 D7 H% C4 ]/ C* T( l5 P
请稍等一下:Wait a moment please. : O, ^. N+ W  @. v6 n
+ m( k/ h. v+ t# E7 G2 D* }
你先请:After you
. E! j' S/ k* A& J& ~- f! b/ d$ p
. c, A7 t( B4 ~我们该走了:We'd better be off.
/ A6 v9 P) Y1 M# w9 P, b) {2 a/ K, L3 [& B  I/ f& \
我真要累死了:I'm really dead. # P3 K7 V# k  f3 Y: m" f* T0 x- d1 l

) h* H# G" X; I/ S( @真是那样吗:Is that so?
' v' ^; S7 ~/ Y7 }- Z, B/ b) T" ^) x) ]. _, f
我不确切知道:I don't know for sure.
, z9 q: {4 E! E5 t, i0 `' |8 A. c8 ^* z3 O! N! N! c4 P3 b2 M
太好了,太棒了:That's something.
" S, B( A  w5 V! ~( K& d: ]6 F/ s4 V9 Z$ q% \4 \
这主意真棒:Brilliant idea!
+ `- z$ x: \" ^3 K2 F1 |! P( D% ^/ p/ \, D* L+ _
此话当真:Do you really mean it?
9 X0 f# g* L" Y7 X- Y- o" v* E& I" \% ?
你帮了大忙:You are a great help. ' C$ u! g8 Q, V) Q3 z/ x$ k/ S
8 W$ y, b: i2 v2 G, |: h& d: \
我身无分文:I'm broke.
% [9 l# H, }- h  q( ]6 c( v4 n% E/ J
我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway. 5 `' L: S- R: C; [

# N+ [! e- q1 A别跟我耍花招:Don't play games with me!
# f$ R3 V. }0 E6 i* y* H& @9 T6 O" B% Q4 @
看情况再说:That depends.7 G; T8 t( P) P9 W/ [

2 L% u- l- T+ R7 a最全食物的英文翻译
# c8 y' ~3 ^9 k& P1 \0 z' V! F+ S
水果类(fruits):
6 I" P5 v1 u( J% k3 K  j8 S, W8 f( E2 |7 A
火龙果 pitaya 9 h" j5 Y. l1 X& P# I2 h
西红柿 tomato 6 [: u6 N% z9 z9 G( H- O
菠萝 pineapple $ T: g$ s& z" ]6 R) f
西瓜watermelon
) g( {. _. b# l7 H9 z# `香蕉banana ( ?" g  W* Z- h6 j
柚子 shaddock (pomelo)
' C- X5 i6 \6 X$ {) |橙子orange ) O# ^0 t8 r: h" j& h
苹果apple % p+ s, L$ p- c( J7 D7 I* Y4 ^: F
柠檬lemon
2 C) Y/ W* J+ x3 v樱桃 cherry
: c' C: P+ Q2 c# |桃子peach 4 n5 G# M, f' S/ t) C
梨 pear
% V9 r; f9 f$ n  J9 h( K枣Chinese date 2 E6 p6 }5 N1 \1 D0 p
(去核枣 pitted date )
7 N6 e/ p; Q2 L* o0 J2 k  Q椰子coconut & Q; C) [  @9 `/ J- d3 A% b8 F4 U
草莓 strawberry
8 D8 |2 g+ {# l$ y树莓 raspberry
# F; s/ a3 [: j, j4 C0 Y% z; R  M9 f蓝莓 blueberry
, E! m- a2 o# q8 g! x- @$ m/ b" O黑莓 blackberry 0 d( t, W2 e% a, A% s: I/ U
葡萄 grape
/ e, I& S$ w; Q3 N+ r甘蔗 sugar cane 0 _. T0 k$ L, m/ @3 d2 d9 T; ^
芒果 mango
+ B7 t1 N/ ^0 p, |% x3 }& |木瓜 pawpaw或者papaya
1 c# i- b6 G! v6 P9 U杏子 apricot  ! f6 o# ^0 A+ d' p
油桃 nectarine
# [6 w' b: ?5 u柿子persimmon 2 O/ J+ E# p( e1 t- l
石榴pomegranate - b% h( T% P" a! x# X
榴莲 jackfruit
, J4 I7 X3 F1 \" |# P) P& R9 |1 |9 H槟榔果 areca nut
) z9 W  D7 I( w1 G) K1 G3 ?(西班牙产苦橙)bitter orange 1 ]9 T8 F1 r% P  J) E# d
猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry
9 X, }& z; ]* c. u8 t, }金橘cumquat
, t& U, y4 Y2 M& L  r  S6 Y  N蟠桃 flat peach
* N0 |8 Y* D$ }* D% j荔枝 litchi
0 q% d3 X) U5 ^1 Z4 O青梅greengage 1 y/ J6 x* _+ _  a8 U1 r
山楂果 haw
0 c: g* O, R& z  K水蜜桃honey peach " w1 Z# e( {# L/ ], [# v4 y
香瓜,甜瓜 musk melon
9 ~" s' D# |$ O/ h李子plum
' }6 X7 T( m$ o! u# ]杨梅 waxberry red bayberry & ~6 u+ n/ I" T, ^# F
桂圆 longan - N7 ]! K% z& p; E2 P
沙果 crab apple
' d2 R6 s! t0 G/ Z杨桃starfruit
% Y% x* W; F5 m( p& }! B0 o" W2 |枇杷 loquat & G; n4 _3 E$ Y8 w# D( I& p" X2 m8 i
柑橘 tangerine / l$ `) C4 G( h. ], K' N8 p% y3 ]
莲雾wax-apple 0 x8 v% T( f" r8 E- {
番石榴 guava 0 O! |( i4 a* N( g1 S6 t
$ j) F3 `0 G* v9 l- r! ^% d0 n
肉、蔬菜类:
, R1 F5 c* N  ]  P. P8 D- B7 j. I4 L1 s: e
南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw
, V+ g4 D- u1 G( V( c甜玉米 Sweet corn , |1 |& x  s' P1 @* ?5 y% f1 @
牛肉beef % |3 u' p) M2 m' _6 A) J: ?
猪肉pork : Y+ x! Q1 R6 {! Q; S" I8 r
羊肉 mutton : j2 f2 u5 J' X. [' D
羔羊肉lamb
- ]: J. l( {. |) a0 \鸡肉chicken
) i+ H* j5 r/ X生菜 莴苣lettuce
1 ?2 J7 k4 r( r  W. T: ~. q, m白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)
# U: \9 E/ k! j% i% U+ g卷心菜 cabbage
/ f2 K6 o1 P; s' |# y8 U萝卜 radish
6 i/ @3 w( ~% H; V' n) z6 K胡萝卜 carrot
$ G# a* {" {( u3 I" ]韭菜leek
: |9 u9 O7 {6 N! f/ b" s* R木耳 agarics + U+ d+ c! a( }( Z5 \( P
豌豆 pea 8 }" Z$ u# |" L1 Y" P% e& _$ m
马铃薯(土豆) potato - w5 ?" d) R2 n. Q6 @% M; g
黄瓜 cucumber
3 i- _8 X, P, ~. _- x苦瓜 balsam pear
* U* D, Q7 B( E* L$ e秋葵 okra
* x+ i2 H* T- [5 k: g洋葱 onion
5 E% G) k; V0 r芹菜 celery
4 \) x9 f  {+ m# a6 p/ M& m% t' f芹菜杆 celery sticks
% O; M2 n8 c5 k& O! D5 r& f地瓜 sweet potato   v" B* u& W2 M
蘑菇 mushroom
: D5 t8 t9 r' W+ x' m. I) ?  I橄榄 olive
! G+ V' o2 q; {8 ?) E5 Z! k% _: e% K菠菜spinach 6 v9 X5 k: J, e8 m8 P
冬瓜 (Chinese)wax gourd   }6 l, C% ^+ ]! n
莲藕 lotus root
" I$ b- e8 k$ G) V0 x% a紫菜 laver
: p' @( F, e6 w3 a, a油菜 cole rape
+ v% Q% Q& L- W* G. \4 M茄子 eggplant
, F$ `# l: O. T( K( h) h. ]香菜 caraway + B& n$ S8 N, t$ L6 I5 i
枇杷loquat
6 U: a: w, h5 i1 D" ]  \/ p青椒 green pepper   p* V: S3 U2 F: }; {+ ~5 o
四季豆 青刀豆 garden bean
8 ]0 s. L6 l4 @: s# L7 c银耳 silvery fungi % a" a4 P" J7 W+ E) A$ ]* k
/ U- c, H- c  X
腱子肉tendon * G9 R& l  A9 K; M. g! F, m2 o
肘子 pork joint # J* _! x% A* I% Q
茴香fennel(茴香油fennel oil 药用)
6 q; @9 q: V. f( z7 F' L鲤鱼carp - w$ w: K' J3 f
咸猪肉bacon 0 {+ e1 i+ Z  c( c0 _3 c
金针蘑 needle mushroom
: Y& x! a/ |: O2 }( c# Q" b扁豆 lentil
1 S0 z# w4 D" d- n' j1 |% T槟榔 areca
, e" ]9 h8 C2 h# A; \+ R牛蒡great burdock % z: U0 {  _, B" G
水萝卜 summer radish 0 J3 N; ]& t- _9 a$ ~( l
竹笋 bamboo shoot 5 i0 C! u& n' v2 L% B2 P' r
艾蒿Chinese mugwort
5 s( v, }. Y% o6 G5 e% e' y绿豆mung bean # ~: S7 C4 g( y0 ~* {8 c' T
毛豆green soy bean " O+ X% Y% O% i8 r9 a
瘦肉 lean meat
  L5 D# M" o3 t. \# Z肥肉speck   S6 O0 z% \1 I3 }
黄花菜 day lily (day lily bud) ! Q, I1 y2 P$ q% M* N0 t
豆芽菜 bean sprout ' [* Q1 u$ H( u* o, S' j' l
丝瓜 towel gourd
" i/ Z' {2 z, G( O(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)$ H& e4 b- a+ i& A
/ K" B* P( v9 p* ^$ P; j
海鲜类(sea food):! j: q9 A4 M2 ~! G* v, Y+ ?7 O

& C$ e( n/ H. Y' u1 `3 ^( Y虾仁 Peeled Prawns . |3 \3 h8 p0 J
龙虾 lobster , \7 F9 B& {# K, l' G9 Y
小龙虾 crayfish(退缩者) 5 `% S1 A" I; a% o
蟹 crab
! Q: g' G8 M7 J蟹足crab claws 8 X% C, {# a, g3 w1 g0 `
小虾(虾米) shrimp
+ A$ B/ `$ [7 j. b" d6 G  ^. W9 B对虾、大虾 prawn
5 o2 A0 v1 o4 R; Z6 ^. s(烤)鱿鱼(toast)squid
% m" R3 a: ?9 ], R$ A海参 sea cucumber : `6 d3 _3 o* N
扇贝 scallop
* ~; P+ ^: R7 }. r鲍鱼 sea-ear abalone ( k! V+ I# N+ h) f8 q
小贝肉cockles & E+ C& F! j. U. x9 s/ \
牡蛎oyster ! e# O/ ~7 N  m" C5 X
鱼鳞scale 6 o8 `2 T( z2 x+ N# W8 R
海蜇jellyfish
0 ^/ i1 D- g7 X& s6 |鳖 海龟turtle
/ d9 e  P2 e' R6 a+ |蚬 蛤 clam 9 C5 K- ~6 P1 O* l  I
鲅鱼 culter * _4 t- ]! r  m( e- j
鲳鱼 butterfish 4 d  t, v" ?7 j+ q& I; a0 r9 r
虾籽 shrimp egg 8 F  \: _5 ]6 Q/ v* T& w6 r8 ]2 U
鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp + |! k  J& t) s3 r3 A
黄花鱼 yellow croaker0 T% |" ^/ v. w5 Y4 H* R0 R. S( @
& x$ C) x0 j3 I- x" N; y
调料类(seasonings):& D5 C3 C& ]6 Y) b7 g" t
4 V) y& K- [, F- k( @: H. F, |
醋 vinegar
# l7 Z8 d6 p9 Y% D酱油 soy
& P. d) l2 n& x: g0 s盐 salt
! x  S; a4 t, L3 F加碘盐 iodized salt   ^/ o& ^5 h! T" x8 i' [2 S
糖 sugar 8 E  \1 c! y+ X0 F) J
白糖 refined sugar " c0 z0 `9 K4 f+ c' Y
酱 soy sauce ) T1 K; v7 R+ G4 n( M2 p' o
沙拉 salad
, W8 t0 C# M$ M/ f辣椒 hot(red)pepper - W- f0 \- Y) L0 _
胡椒 (black)pepper 3 _5 q  O+ ~( X9 X# _
花椒wild pepper Chinese prickly ash powder 6 R" |  G& H4 _0 i/ h
色拉油salad oil & T: W- M3 ^" s" z* u
调料 fixing sauce seasoning
6 A0 D0 ]7 o, {7 d: Q; z8 }  A0 H砂糖 granulated sugar
  m. P4 s- b1 \& J0 v% c( _% K+ Q* z红糖 brown sugar
" U4 ~* V2 J/ V1 f冰糖 Rock Sugar . S# k2 D& ^6 H& y4 `
芝麻 Sesame : b$ b  |. r+ v3 W) c4 Q
芝麻酱 Sesame paste * X4 Q' r, ^* v- @( Q# M* I8 q7 z, U0 I
芝麻油 Sesame oil # P! t1 \7 y' I: z+ a% }& x
咖喱粉curry " r3 W/ G( Q( J1 V4 R5 q+ {
番茄酱(汁) ketchup redeye 6 E1 F$ j# ^" @
辣根horseradish
4 m' }9 I7 Y  t7 C, B2 u9 W葱 shallot (Spring onions) / `% g, M( h( P
姜 ginger
# s- Z. I* Y) C( F蒜 garlic
$ P, t$ K+ ?4 T% R/ }料酒 cooking wine * Y7 Y! N0 G7 W$ r
蚝油oyster sauce ' C, v/ p) r- ^6 f2 O
枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar
4 f# T, y. S1 }' [6 `; U) `2 O八角aniseed
' J& J  K* u+ a* \! ]/ L酵母粉yeast barm   Yellow pepper
: h: n0 a0 v) u黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)
% i# a( G4 @9 u7 E! }% J  @黄油 butter
/ d; r. [; r: O% q2 s$ c! O; o# ]香草精 vanilla extract(甜点必备) + w0 W8 G7 }( ~* G5 `% w; e/ M
面粉 flour
5 k9 m! ~( h0 T& C( A* [: D" s: [' G3 G+ B+ O
主食类(staple food):; C: o+ t1 r8 Y: E* p
# N  Q6 o+ O4 i: p3 z; U! R5 ]+ ^
三文治 sandwich
& g2 n! _( ^5 Z米饭rice 2 v+ i/ Z# x" i4 d& y( ?
粥 congee (rice soup)
! S! F3 m2 F8 ?) `; h" o! n汤 soup
  E, k7 b4 y2 q8 l8 H0 ^3 g* x饺子dumpling
! @% }7 K  j2 F+ \& t3 P面条 noodle
3 H5 L* s6 D7 @2 @比萨饼 pizza + r" o( g$ {" P1 s* ~! v
方便面 instant noodle
* x, Z1 f0 ^( u  N) C香肠 sausage
- k6 |: L) j3 u. P+ o1 b面包 bread # s7 o, \- ?: W9 }; q
黄油 (白塔油)butter
/ t. e7 @* M3 v: d, Q+ {茶叶蛋 Tea eggs . I+ s- U1 H( b
油菜 rape
7 y% Z7 `! e2 O* j% b! |- P3 w4 m饼干 cookies + l/ `  Z3 C% p
咸菜(泡菜)pickle / ?# L7 E* }- J( Q( }) P" ~
馒头 steamed bread - T+ m4 ]& C, k) n# |5 U
饼(蛋糕)cake 4 J7 f+ ?) Q+ \% D7 X
汉堡 hamburger
8 s" |0 A. F/ e火腿ham ! y* z. t7 P5 k0 K  O6 j
奶酪 cheese ( M9 B/ l0 m1 w% D
馄饨皮 wonton skin
% `1 b  }& F5 l: M+ y; B+ x3 B高筋面粉 Strong flour
5 X6 e. q" M8 P( }小麦wheat
; E' {" X" ]% n2 {8 [! x8 \1 z. p6 I, r大麦barley + {: W& Q* M3 c5 ^
青稞highland barley
2 j3 w+ W" [5 ?  ?" y高粱broomcorn (kaoliang )
0 V1 `. I/ Z& @( O1 d春卷Spring rolls  
% V' e5 D) e- o0 l" M芋头 Taro . V( z: U  y* }6 D4 M
山药yam ; k- x0 J! R5 D$ t! V
鱼翅 shark fin
- K' u, l# M! b% C黄花 daylily + l& K( k- C1 I% i% ^8 P
松花蛋 皮蛋preserved eggs , }8 t- }5 v0 |
肉馅饼minced pie 3 P6 g3 `; W" r* [& ^
糙米 Brown rice
4 _: N( P5 x0 k玉米 corn
( [  ^0 F" Q! P$ Y, c! W3 ?馅儿 stuffing
$ {6 {; c5 S* w, ^开胃菜 appetizer
8 e. H$ i% P: }# {面粉 flour : d/ F0 I* W3 ?4 U' G0 P4 s
燕麦 oat   G* n/ @* C3 K% w1 _
白薯 甘薯 sweet potato2 ?3 h3 o: O1 K: Q; ~
牛排 steak
5 `; q* U/ V. Y' B6 J" B里脊肉 fillet
4 o' L" G5 y  b/ r: [& o( z凉粉 bean jelly
# {- P4 A# j  q" r, I! r. q糯米 江米 sticky rice ! a" b. x  ]- [
燕窝 bird's nest
; e: G( ]( v; y8 ~& T  |% ~粟 Chinese corn 4 t* p  w/ V' [: H
肉丸子 meat balls
' y7 D, r# M" h5 l/ I" k+ K/ x枳橙citrange
- k$ F- I. w2 |/ g
0 Y, W) _+ V9 c/ q. ]# m点心(中式)dim sum
8 z/ K7 y% e+ ~1 }9 j
9 b% |/ e; Q# Z$ H" G2 e* p淀粉starch
  {$ x5 T- C) X( ^蛋挞 egg tart. U- g" `' D5 p; k" t/ \/ A
(dry fruits)
* w' f# |) D- S, A) R* h! U" y. s, m5 f
干果类 :
  [4 R+ E& T% W5 M( z9 r  R% |) Y0 T3 _1 }- c( r
腰果 Cashew nuts ; u- ]7 P) v8 ?  Q$ H6 w. L
花生 peanut
, U# |% H7 T" v. L3 m# X1 m) r' n无花果fig
, V" _- }0 ~+ C5 I( S榛子filbert hazel 6 \8 D% m1 c" `  G% B
栗子chestnut   x$ b) p- N, e. o* ~% @
核桃 walnut 6 h4 t/ e# `& }+ j. w/ K- {
杏仁almond : V5 b% R! p4 F" @3 j" C
果脯 preserved fruit   D1 i8 U' D* q- V" E! ^% c/ m
芋头taro
% w2 f9 r9 b+ a8 `4 o# p$ P/ o6 i葡萄干raisin cordial
! r4 z) Z8 a* b开心果 pistachion
. B4 A& Q0 _6 E& d; D2 r巴西果 brazil nut 7 v* e0 s1 ~! N: g' F+ K4 C- r- {
菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)
7 ~. r7 T% e0 y# r+ w; H* o2 M8 M+ c
酒水类(beverage):$ `$ ^/ M8 b( t+ N# b( E

2 a/ D: l6 i: F- n1 H) c! b红酒 red wine
0 T9 v+ x! C5 K, u8 D! r5 T7 ]  R白酒 white wine ' ?- c) z* i& f
白兰地 brandy # s$ S0 x) p- N* b( b
葡萄酒 sherry
+ q; k' P5 Z- f( s  o" G1 O汽水(软饮料) soda
+ [1 u( F1 l2 `$ y, i(盐)汽水sparkling water
( P: c$ x, W9 p8 E8 E+ H+ J果汁juice " F5 @# c. ~1 m& r; c( u  y
冰棒 Ice-lolly
' J3 h5 {2 R3 b2 j4 }啤酒beer
9 N- m3 ~4 C) P0 a3 i酸奶 yoghurt 7 Z* H; ~; c' H, W
伏特加酒vodka / ~6 f; i; f1 o: W7 V% d: o% l
鸡尾酒cocktail 7 D* g) d' E  J
豆奶 soy milk 9 g7 K: |& I# f: G' v7 J
豆浆soybean milk
, \: x1 Q+ K! H% ?2 d七喜 7 UP 3 i  g+ E7 o5 e* A# F' o9 U
麒麟(日本啤酒kirin)
1 M; k0 D6 O. ~( C- D凉开水 cold boiled water + S/ ^/ ?& Z! F& [! ^
汉斯啤酒 Hans beer $ H: v4 Z, u6 f/ E6 |) o/ G( h
浓缩果汁 concentrated juice * ~2 I7 D4 W2 i3 b2 O+ [
冰镇啤酒 iced(chilled ) beer 4 l" w1 H& H' A: @
札幌(日本啤酒)Sapporo
) T; p7 v8 n9 f爱尔啤酒(美国)ale
& d- p# {' y& [: i5 ]1 d- h( TA级牛奶 grand A milk
  l2 P0 U0 G' z( Y班图酒bantu beer
" K  P: y# }" E! `% Z半干雪利 dry sark
; s2 p6 ^( I# e4 \' e; T4 |参水牛奶 blue milk ; v6 ^7 L' d4 s. d! E
日本粗茶 bancha
7 `& p7 x* V- o- h; R- L生啤酒 draft beer 8 J$ g; \! Y8 u2 q. _1 t% V
白啤酒 white beer
! M0 q& ]" ^% Y8 {<苏格兰>大麦酒barley-bree # Y4 v$ L! ?" N& ?
咖啡伴侣coffee mate* X+ m- `/ ^% r# _
) `. C. n0 F. S. w
零食类(snack):
% ~9 |$ g3 @. A3 L9 D
% ~  O' o! e9 `3 q$ bmint 薄荷糖 9 G) G& |, }, m# y
cracker饼干, ! y9 k9 T! h( j  Y* p
biscuit饼干, ! j/ [. j! ?' `
棒棒糖bonbon * ]6 S( m2 y/ x" \
茶tea
' Z' f, h+ J& [& p: ]* Q(沏茶 make the tea) . U4 o# f) G+ C/ P0 c
话梅prune candied plum : M4 l- m/ d, i6 k% O$ B) G
锅巴 rice crust
9 V# G: w. w( E, Z9 t. d( E( M瓜子 melon seed % k# M7 G; ]; g1 n% t
冰棒(冰果) ice(frozen) sucker ( \1 @% P$ I6 S) ^( u' j6 ^8 }
冰淇凌ice cream 7 C. {8 ~2 |$ L5 `
防腐剂preservative 2 B2 X( v7 m7 R# y* Y9 v
圣代冰淇淋 sundae ( K, ~; e. s/ P* ]% Y8 r4 Z
巧克力豆 marble chocolate barley $ F) H; ~/ W# |/ w% _" p8 w
布丁pudding( S! X# S& I0 P6 G) x8 `' h& t0 G

. V2 X4 w1 F) m( e' q与食品有关的词语(some words about food):
" N9 z7 i" O. P1 ]9 i# h, a) h
; p# y0 E7 p; v炸 fired
5 g5 F- w+ @5 b炝 quick boiled $ L, c; l# Z  d) C# m9 U. y5 Y
烩 braise ' w9 _/ E) t, |$ B4 f
(烩牛舌 braised ox tongue)
. a- s3 x- e* n0 t% E烤 roast
3 V. s. b. u9 ^& f' f6 B饱嗝 burp   M* J4 z- R& g- o4 F4 d) U# i
饱了 饱的 full stuffed
2 Z' N0 y! o7 C解渴quench thirst # ^6 I  |% t8 K3 A7 D
(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂
- R' e) }7 t1 Y. V4 ?7 x1 Vexpiration date 产品有效期 ' [; T3 ^6 s; g# ]5 A0 a7 u
(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )! P% ]5 q" l( V8 w

( B. Q6 ~8 Y* M5 T% x' _补充的中式西式食物
3 l3 {. ~! m, ~6 C# m3 l- g' o3 p% r/ a+ R0 ^( x
中式早點: " V& N4 }" a, f$ T) e/ D
9 h2 B- X9 a, ~4 H* w; u) {0 p
烧饼 Clay oven rolls   L! h5 P% D  n6 t2 e/ c% W
油条 Fried bread stick
0 [& ?' J4 L! x韭菜盒 Fried leek dumplings ' ?2 X* i6 U( Q6 ]4 @/ X
水饺Boiled dumplings
/ V2 b3 r2 Y/ U  S$ g. p' `" l蒸饺 Steamed dumplings % H  e2 O0 D! F- y( _
馒头 Steamed buns
+ e* V" {* @5 s3 R割包 Steamed sandwich
1 p- m/ x5 v  v9 J饭团 Rice and vegetable roll
: \; n9 u5 n5 e2 A- q蛋饼 Egg cakes % A$ L( _: x1 p+ H7 |( |
皮蛋 100-year egg ( L- N* w) t0 w0 l* D
咸鸭蛋 Salted duck egg
5 G- |3 h3 ^" A: M: f5 S$ w) {豆浆 Soybean milk
2 Z( F- @" k! ?) M3 G8 c. d  @6 O
饭 类: 5 u0 F0 o7 F  Y! _  w1 ?

+ r9 ^5 T) i4 k8 ?9 ~稀饭  Rice porridge
& g( @) g. [' r" _) N白饭 Plain white rice
2 I0 O8 o- R; B9 e' X油饭 Glutinous oil rice 3 n6 h1 y4 N( v* P
糯米饭 Glutinous rice ( b# h. L" e% u8 H* I+ ~
卤肉饭 Braised pork rice
/ e* |% z- u& U蛋炒饭 Fried rice with egg 6 F3 \8 t# w! U
地瓜粥 Sweet potato congee+ ~: }4 Q1 m$ @

4 V9 {- z( U- u( F( r  w2 B面 类:
: T* N: l2 F' Y: l
8 Y1 K8 i$ {. }2 q9 ^! M" r馄饨面 Wonton & noodles
1 k+ V, u/ B! l% ]1 n+ [刀削面 Sliced noodles
! z( u5 u" P: X0 Q2 O. O) l, J麻辣面Spicy hot noodles
+ {. B; m% [0 o麻酱面 Sesame paste noodles $ t3 {3 G8 e5 J% O  w
鴨肉面 Duck with noodles
0 b& z+ R8 t7 ^5 Y鱔魚面 Eel noodles
7 r# w3 y: N; y$ G乌龙面 Seafood noodles & O; y1 F# g$ r+ j$ P3 U& G$ Y
榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
; B, A; H# u; Y牡蛎细面 Oyster thin noodles
& x. O! F$ O% |% |$ x- p4 K' q板条 Flat noodles
; d( j" q2 A) d# u, Z米粉 Rice noodles 3 I1 l' E4 g0 z# v' U# i" r
炒米粉 Fried rice noodles
; R" D( o4 p9 E' o* q
- n4 c# j8 x/ _6 X汤 类: & _* U6 y6 E* s, I. e$ V

) f2 n* y6 a& l鱼丸汤 Fish ball soup
, x$ R: A7 ^1 Y4 W) d貢丸汤 Meat ball soup 9 X, o7 y# P0 H7 c
蛋花汤 Egg & vegetable soup 2 w9 E/ W# k; [9 A2 V& Y
蛤蜊汤 Clams soup   Q  L4 C0 A: y5 D. E# ]; l
牡蛎汤 Oyster soup 6 ?% [+ S- t+ V- V
紫菜汤 Seaweed soup
5 @/ u8 @# f$ Q* {酸辣汤 Sweet & sour soup 8 x2 B/ ]. f# X  h% i
馄饨汤 Wonton soup ( G0 V% m( p- y, r, y% I: J/ q
猪肠汤 Pork intestine soup 5 u$ c4 l$ K1 u  P4 O
肉羹汤 Pork thick soup * _% U. l2 w6 M/ {
鱿鱼汤 Squid soup ! J8 k& ^2 a# v1 `3 R4 j5 u8 Q
花枝羹 Squid thick soup
- b, q/ b7 b1 _' a4 D
# ~6 ~: S5 R0 ~3 ^5 E. l. l中餐: 1 {% A# q$ D4 I* V
% R1 |; b; d' n7 \. _, a) H. x7 B
bear's paw 熊掌 . ^2 v  q% W& {! ?9 g& v% m/ q
of deer 鹿脯 * I, c8 [4 H( g$ L! M
beche-de-mer sea cucumber 海参 / i0 |( ^; j* V1 o) V- _
sea sturgeon 海鳝 & \/ x" T& [  [) n* R6 m0 h
salted jelly fish 海蜇皮
, y# Y' t* K  m3 `kelp,seaweed 海带 $ p6 ]" V+ _7 _) Q9 S
abalone鲍鱼
! ?* l7 N1 s' n# Gshark fin鱼翅
7 d& a+ y2 x+ K4 `8 P8 [; Qscallops干贝
( S8 |! ?; E/ Klobster龙虾 7 X8 w- e" j$ r; j3 e. A3 [
bird's nest 燕窝 - f; _+ h$ p4 O/ n0 S
roast suckling pig 考乳猪
' B. D9 T. z/ M' c' A9 `2 Q' ]pig's knuckle 猪脚 ) `( v8 d1 H+ c0 l
boiled salted duck 盐水鸭 * b1 o2 p, G" {+ I
preserved meat 腊肉 7 O5 e1 u' {5 \. d. D9 F
barbecued pork 叉烧
4 A- F; s- {* ~- y" g( I0 k; Wsausage 香肠
6 K- _0 q0 h6 z" [# m% L* Gfried pork flakes 肉松 / s; k/ ]0 y! y6 R# e- r* O. c
BAR-B-Q 烤肉
6 b$ V9 H5 h0 `: b( r2 |/ l8 y( g+ d8 K5 \$ u8 `! ^, S
meat diet 荤菜
* X6 a# P- k2 J3 V' n% t! Nvegetables 素菜 0 A5 A8 C. o1 S0 S) _
meat broth 肉羹 $ h- R% g5 |* Z: z! b# }* L
$ c6 j( y3 B  w* Q! @! C
local dish 地方菜
% i5 U# b/ }3 b7 ECantonese cuisine 广东菜
4 X1 }7 F5 A" }2 }5 e% Aset meal 客饭
% f! Q1 e8 y9 v7 N3 U8 u$ qcurry rice 咖喱饭 % @5 z( |; Q( Y& F) G0 m8 ^
fried rice 炒饭 5 v3 L0 Q: Q8 c4 r! V& G/ Y
plain rice 白饭 , q) S# y: f. ^7 m6 k) J6 ^$ u
crispy rice 锅巴
2 o/ p( S/ r0 ?! W9 S9 J4 s& t0 {  J, fgruel, soft rice , porridge 粥 ) ]! G! j& y4 l. m
—noodles with gravy 打卤面 1 h+ v' {6 T" W. s) F  ~; f7 I4 a: c8 p
plain noodle 阳春面
% S" F1 ~  T$ r5 Ncasserole 砂锅
! ~9 q- h8 S. l! G6 u4 Pchafing dish,fire pot火锅 + k' f) e+ E2 h6 Q
meat bun肉包子" e' P  l' U5 @& W8 _
shao-mai烧麦
& O9 B3 M+ U! z% Lpreserved bean curd 腐乳
# m9 b) g# |: W, O3 z( Y& _. d7 tbean curd豆腐
7 f7 A; p* y0 r( xfermented blank bean 豆豉
7 Z: ?" [' n% M5 y' npickled cucumbers 酱瓜 1 L' k: f- k8 E7 ?5 T* p: c# P- n
preserved egg 皮蛋 4 w% ]# u9 t* C/ H5 ?
salted duck egg 咸鸭蛋
2 l" ?6 [: Y! _. y2 S: A# A8 ?' _dried turnip 萝卜干 + n1 s) f" M0 w0 T) @5 b

. l6 R4 F" _" D, m西餐与日本料理:
! [+ A0 Q2 g2 J5 d
2 H2 b  _" ]; ?6 I$ F- ^menu 菜单* f+ f/ H. B/ ?
French cuisine法国菜
- R  r' N& ~- z& Q5 @" o2 Ztoday's special 今日特餐 4 @, S, E: d: Q" V& a
chef's special 主厨特餐
( R: _# ?) K+ m# M5 b, X0 B% dbuffet 自助餐
# h! L+ O! r9 X3 G& pfast food 快餐
9 j- l- h* H. {. g8 v- n5 e/ W1 L: }specialty 招牌菜 / X- Q2 E! D; F# n$ z1 f# `$ [
continental cuisine 欧式西餐 3 i# k, d' d- S6 r1 Z1 [8 x2 h; l
aperitif 饭前酒
) P0 h2 V6 x+ K1 C, x) b
- e1 t$ T0 y9 Y$ M( x8 z$ y* Hdim sum 点心
! ~. i( }, U* Q2 TFrench fires炸薯条- L) H  S* c: B. |
baked potato烘马铃薯 / T1 E& L4 l+ ^! J; [& \
mashed potatoes马铃薯泥/ C5 J6 X- H  p8 X
omelette 简蛋卷
! x3 ~0 p1 y4 e- mpudding 布丁
- v/ J2 Y, r# p) _# {6 Opastries 甜点
3 d& g2 |4 }  y" Z7 o2 c& U+ Npickled vegetables 泡菜
# Z0 F9 F/ |; E, C- H4 Zkimchi 韩国泡菜
2 b. N8 z' I8 D  Ecrab meat 蟹肉
2 W+ L; U$ L$ X' j( h7 z; gprawn 明虾 # i8 y  N7 S7 o; D$ |7 z* y$ w
conch 海螺
' O  N6 D2 ^* t8 D8 C  f" Y2 ^5 M( Descargots 田螺
8 w- P6 {6 \# ebraised beef 炖牛肉
  p% N/ g9 V4 ^3 ]bacon 熏肉 : X6 P- V4 c' G0 x4 V1 D
poached egg 荷包蛋
7 y) m" I$ X7 M8 i9 \) s1 K7 x, F$ tsunny side up 煎一面荷包蛋
0 b' Z1 L" R5 u. e$ W  R0 k1 i! ]  Qover 煎两面荷包蛋
% K' b5 @; g2 G, J6 O6 W7 O2 g4 yfried egg 煎蛋. p5 y* r2 Z  G$ Z# O- B
over easy 煎半熟蛋
$ D, W% @+ g! R( e. Xover hard 煎全熟蛋 * i) F& @3 n$ N" g$ f
scramble eggs 炒蛋 ! L' K- t$ h; G9 P
boiled egg 煮蛋
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
52#
发表于 2013-8-18 12:33:41 来自手机 | 只看该作者
kankankan
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
53#
发表于 2013-8-18 12:39:59 | 只看该作者
kkkkkkkkk
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
54#
发表于 2013-8-18 12:46:11 | 只看该作者
大撒按时撒啊撒按时  
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
55#
发表于 2013-8-18 13:00:05 | 只看该作者
更多第一时间
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
56#
发表于 2013-8-18 13:02:36 | 只看该作者
reply to see pic
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
57#
发表于 2013-8-18 13:19:35 | 只看该作者
有图有真相,上图才是王道!
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
58#
发表于 2013-8-18 13:31:20 | 只看该作者
高挑長腿有波有lor
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
59#
发表于 2013-8-18 13:37:32 | 只看该作者
什么都不说,先看看。
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
60#
发表于 2013-8-18 13:48:45 | 只看该作者
dddddddd
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
最新图文
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|

GMT+8, 2024-5-5 16:47

Powered by Discuz! X3.2 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表