|
推荐
发表于 2013-8-18 12:33:13
来自手机
|
只看该作者
英文不好的,请保存,以备急用; ~% d4 q N4 l5 A8 ~ V# ]" V; t
& H6 T L. w: ]; ~$ C+ ]8 s出入境填表常用词汇 !& g: L! H6 \$ G& ~( j! _' o; W* V
8 l' S! ]: K; Q8 z. d3 s
姓:Family name,Surname / T( U- @. T+ c4 V: o
名:First Name,Given name ! o( c" g& Z3 x% N+ t) @+ k5 {7 y1 V2 F
性别:sex,gender
5 S# r1 y* T' ]" R男:male;女:female 4 s1 b H% y, m% ]" w
国籍:nationality,country of citizenship 1 E3 N1 T S; b h X
护照号:passport number
% h. ?* C2 s* o4 G8 D/ x/ x原住地:country of origin
3 |: e) p# C$ h" q前往国:destination country + y* q; P) t3 ^- }# }, e+ t: S
登机城市:city where you boarded
) H. b& q- h- o, |签证签发地:city where visa was issued
! v6 W; v, J, r4 I8 i签发日期:date of issue % D# B7 m4 K/ o( I" [1 Q
出生日期:date of birth,birth date
& b4 C& R/ |1 @2 @/ ~* w年:year;月:month;日:day 5 B! [2 C7 r2 ?" ]+ S& P
偕行人数:accompanying number - M, N: L8 a+ O% Z3 r8 r, V6 X
签名:signature
4 ^7 P' u* j/ m, S官方填写:official use only
- X( D% T7 M3 r. O职业:occupation
0 Y/ C! |& W: Z( H. C9 M4 X护照:Passport;签证:Visa
$ `3 p# _3 \. |- \* h# ~登机、启程:Embarkation
3 j( C3 C( x0 ^: ]$ o2 r登岸:Disembarkation
, {0 h. v- h! q: S& n6 q0 a" Y商务签证:Business Visa
" {/ ^1 m {3 k# v, Y/ `观光签证:Tourist Visa
5 ` Q2 Y6 \$ k$ G% e
! o1 r) O9 l' [; q* v: |( s乘机常用词汇 . b6 m# u4 n' g- H$ N
& C1 i+ F+ e ^$ x, h Z% K航站、终点站:Terminal ) S2 k; j/ B- p
入境大厅:Arrival Lobby
( [" U( H& {9 @2 v, H出境大厅:Departure Lobby , M6 R6 b4 a- s! R0 ?, ^1 g$ O
登机门号码:Gate Number + Y1 i9 d. Z4 O8 ?* L; o! h7 g
登机证:Boarding Card,Boarding Pass y& r. x. y `' c/ p6 D# y
机场税:Airport Tax
3 g$ E. Q; n8 N登机手续办理处:Check in Counter . l# x$ p% l' r- R, E* E
海关申报处:Customs Service Area
5 w" u2 ?, X/ i( p- N货币申报:Currency Declaration & g, ~' o5 Q& R0 p
免税商品:Duty-Free Items
+ h$ W- @# P( d, A大号:large;中号:medium;小号:small / w7 w, d/ Q L) ^, p/ N
纪念品:Souvenir
" s z, S0 N" D* U" Q* q行李:Baggage,Luggage
' E) h" o" t3 q6 V. s托运的行李:Checked baggage 6 B6 p# [, C7 h/ ~9 G& `" _# K
行李领取处:Baggage claim area
- M( N& Y6 u: O8 d随身行李:Carry-on baggage
; }7 _8 {5 [3 ^& j6 P! U行李牌:Baggage Tag 0 W. i z S/ ]8 D) L* M
行李推车:Luggage Cart : S8 B% t! f- |6 ~
退税处:Tax-free refund 8 s1 F, n+ f) U5 Z* J
盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet
; J* H& m1 h/ R; I, r0 \/ `: NW.C.=water closet,rest room
* N. w! C2 t* |2 X# t+ ]8 _( w男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's 7 V: y% i) P- B
女厕:Women's,Lady's
$ E/ P- J {! ~; J# m% I5 c使用中:Occupied 4 L( y" r* f# ^: P2 O8 d
空闲:Vacant # W4 K' @5 J7 l
男(女)空服员:Steward(Stewardess) 4 C' ]$ y: ^5 p& N# b4 ^5 @; L
机内免税贩卖:In-Flight Sales
+ t9 m2 j2 q+ w5 y, L/ U [+ [! E1 N
" Y6 D7 f' R2 Q) x4 s钱币兑换常用词汇
8 d1 K2 k* t, r6 x2 g# u
. r( N; |7 j8 ]1 U' G: j外币兑换店:Currency Exchange Shop ) E9 a* t W) F0 C- z' }
汇率:Exchange rate ( P( P" S5 s0 i2 [. @9 D
旅行支票:Traveler's check 9 X( F- l8 H o! }) V: t5 c
手续费:Commission
1 H- I/ }% c1 S3 B: C银行买入价:We buy(Bid)
1 {& h7 @2 W, |. E& p银行卖出价:We sell(Ask) % O$ I/ H! H* ^ Q) v A! v6 Z
! E! C+ L0 c/ |- q9 d/ X酒店常用词汇 C) e/ ~0 g, L2 O
$ x) G4 b7 X' \8 O2 M& s
入住登记手续:Check-in
) c6 ~ q+ n- z0 G客房服务:Room Service 5 ]$ p! h' D* c% a
退房(时间):Check Out(Time)
# p" e$ {. d* b+ ` Z* [前台:Front Desk,Reception C9 G! B! X. B( L, g1 l0 A. m
酒店大堂:Lobby - n- V! R1 w% U6 H* C+ {, R( F! C
咖啡馆:Coffee shop
; x: U- J; e* o9 o% }( W服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员) 8 \. h. V# c- U' @/ C% s% }5 W
电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call 5 h6 D7 F# y& V* p. L& L
: D4 H- p- p9 m" w' l: l0 E, N日常用语
8 Y1 L* i4 i$ R+ c1 C) n
# Z* t2 T4 l. K( B你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.)
/ {: k* h+ _8 j+ M+ J6 i7 |" y% u, e
请问你叫什么名字:May I have your name, please?& l7 J0 J% _8 d8 d# n
3 A5 I( w: n: a: }
我可以试穿一下吗:May I try it on? + `. V# P* `% @
4 i$ E3 V& H3 o4 `) f" I* e
多少钱:How much? 9 H) W$ I* e- t: W
- ?3 T/ N' m p6 w1 u请把菜单给我:Please show me the menu.
: A" D' G3 B+ n3 V. m$ }% o# s* K" [, V2 b [9 j0 n
干杯:Cheers! Bottoms up! . N/ A& X, `( Q7 [
/ w1 `# s. V$ D. O' L( |; @
我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?, o6 C t, ?5 m
7 Y/ S4 }5 g- g* W% Q. R你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me?
/ D" V, ^8 Q" W, y/ R; T' C# ^" _# B
. P* {& ^5 H* m4 O非常感谢:Thank you very much. ' F; f3 |: G1 P' I
, a8 Z+ `/ s! T! E; A `不客气:You're welcome.
- R' \; m6 Z/ y( J) L+ e, X5 J
# _+ X! b8 Z" T8 P; v我就是忍不住:I just couldn't help it. 8 F, d/ z) z9 K. [' d" z* M% z" Y( a
1 A% a: `& q8 m O
让我们保持联系:Let's keep in touch.
$ v, H* ?' Y( e3 ?" z: |, F# H6 h2 |3 X; G7 w/ S
我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you?
- v3 g! I) n1 }$ R! s
! z% ~2 q. O D. y, H我将会尽我最大努力:I'll do my best. ) J# [. o" Q7 ~3 T3 P: G
8 }* m" B: A7 Y请稍等一下:Wait a moment please.
4 ?# C4 U6 b2 V( q) J5 d6 N- W# a7 A6 T H, \
你先请:After you
Y0 H) Y+ U. O) ^
/ s1 `- z3 c' `" v" Y( k+ z ^9 F我们该走了:We'd better be off.
0 A# Q' [4 {1 w' {8 U/ `5 A: R7 ^+ ~1 B" B6 K
我真要累死了:I'm really dead.
% P7 b2 j; F- ]" ~: a
* Y. V, }% i/ M& z' ]; J& c真是那样吗:Is that so?
3 o8 Z2 E$ Q) Y) Z; U& Z* J+ n+ H1 ]
我不确切知道:I don't know for sure.
1 t0 V2 B. Y0 ^% u* E0 B. G4 H: d7 K, P
太好了,太棒了:That's something.
2 r& G9 T% l5 Z h" {' i m, [ D
这主意真棒:Brilliant idea!
, F! U0 u* R5 \$ J1 ^ P. l/ d. [
. F6 p6 n5 b8 B9 E2 D J8 g此话当真:Do you really mean it?
2 p3 k: H2 X5 \& n1 P# m
& {# Q( |5 w, p你帮了大忙:You are a great help.
8 X# x! E8 @# L+ \$ e4 Z3 i5 }0 ]+ C3 s" _' T/ v7 ~( c0 ^
我身无分文:I'm broke.
( Q6 o l `. L# _- @1 A- j) q) a0 G
我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway. 5 E, T) A7 N1 V2 R
7 G) j3 _, o, r6 @$ h4 k/ j3 b0 r; S3 Y
别跟我耍花招:Don't play games with me! - m& f s1 v+ _
1 x0 l& Q0 G6 p2 L
看情况再说:That depends.0 {1 X6 e" S! d, m& E/ x
5 N" Z1 I% J- J% p最全食物的英文翻译
+ B* o" T1 }7 P, F% X: G" s9 s& C ^
水果类(fruits):
' j/ F2 z# L5 U2 K( Z) l% \/ {8 l' c- ~- C" I
火龙果 pitaya
* j2 N7 P i! w; o5 p西红柿 tomato 1 n# P) y. ~9 D) R) v# R2 ^" J
菠萝 pineapple
6 T3 D' l4 V; M' e5 {/ s西瓜watermelon ( H n4 U7 L6 D1 C4 n- n$ _1 p
香蕉banana 9 t1 z. y" B! W! o: y( [ K0 g
柚子 shaddock (pomelo) . ?" W# n6 m/ u& X4 X$ V
橙子orange 5 Q' k! Q+ j% ~
苹果apple 0 o8 p* @( l3 Q/ q6 Z1 `7 t& y
柠檬lemon
8 l5 O8 e8 d) _0 V樱桃 cherry 6 e ?- ~: X& _* W' i- A
桃子peach
! i0 }/ M; y; t8 l1 R梨 pear
/ Q& X& n, A" s. Z8 W# X9 x枣Chinese date
$ g" n b$ o( }# g(去核枣 pitted date )
9 g& y2 Q7 v7 T/ m) j椰子coconut
3 R7 K2 {( m5 P0 w草莓 strawberry 0 t% v2 R1 K/ k$ s; ^- @
树莓 raspberry 8 L5 ~4 y7 W9 w K; n
蓝莓 blueberry
% W' ]! W! k f" l9 m4 n" i3 S0 u黑莓 blackberry 8 E2 L% y; ~# R* K& u) N
葡萄 grape
! R- _( z; j( h, W/ a) u: p2 f7 S甘蔗 sugar cane
! j3 r7 y+ I/ \$ ~! S, l0 A& \芒果 mango + [4 l0 F! x, ]2 U6 o+ T. w( {3 A
木瓜 pawpaw或者papaya ; `( |: S1 w) B, v& K0 E
杏子 apricot , I, ^7 L( { K
油桃 nectarine 8 i9 A3 |8 t6 o$ J- h
柿子persimmon
q, q- k! n$ a4 Q石榴pomegranate * G5 [8 D* R0 G' Y$ m* o1 l
榴莲 jackfruit
0 k$ |& j/ h5 O- [槟榔果 areca nut # p1 h: g) w; Q0 ^1 Q+ |: g
(西班牙产苦橙)bitter orange
% d4 k' e+ Y; D4 J" B5 ?; c( t猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry 8 }" t9 m" d- S; U
金橘cumquat $ ~3 t' ~2 D/ i% R7 m/ s* Y/ c
蟠桃 flat peach 6 t1 F I5 H% j4 Z' G
荔枝 litchi * u( y$ b: x ~" e5 V# v0 \- x: a0 C
青梅greengage $ n! Z5 c& ^3 d! F2 A
山楂果 haw 6 f# X- o" f# E/ }- ^( G, g* b
水蜜桃honey peach $ E& M0 `4 W$ E9 |0 U4 L: T6 D
香瓜,甜瓜 musk melon " t3 t7 c2 D* F z, r! u- N9 i
李子plum 2 K" I& b& T" S) }
杨梅 waxberry red bayberry " @) G s3 Q3 `; Z' B H
桂圆 longan 5 B" y5 c5 a U
沙果 crab apple ; N9 d$ g7 Y+ A1 ^+ r" R" _
杨桃starfruit
) {% f/ n& c$ `7 i& D枇杷 loquat 1 h5 B5 G7 z. m# N$ {
柑橘 tangerine
) z: u& ]& x! G2 G# @/ Q莲雾wax-apple
6 {/ N2 \- `, W# K% l- X- ^番石榴 guava , i- b% f- H- `& k/ }
- e% b) i0 O5 T" e. m( Q/ z
肉、蔬菜类:
; J Z6 t) X- a2 `
1 e( U% T# x N! [+ K1 S南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw . G& X; V& V. ]! n; }3 I
甜玉米 Sweet corn * a. M9 O/ k7 o/ s3 S
牛肉beef $ Y% E7 l" u _8 x" p
猪肉pork 4 m# j% B: i# }+ J
羊肉 mutton
g, n8 [. P* h% h* V5 v羔羊肉lamb ' E: W, s6 E8 D5 R# ^
鸡肉chicken
$ l2 q* Y$ I! u4 u4 ?% E% m2 T生菜 莴苣lettuce
2 y: m5 N9 ]$ ~3 M, R7 {0 ^白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)
* B7 n, q& {2 A C) y1 e7 X6 H3 W# W3 |卷心菜 cabbage
( p7 Y9 v9 s& m4 L( N萝卜 radish / d7 P6 \, G; g
胡萝卜 carrot , @7 ~$ N3 d6 |- n
韭菜leek
# F* N9 ^* z. s" V, \0 ^- c8 Q1 P' Y木耳 agarics
! M7 G6 D- ~5 R/ Q) n豌豆 pea 3 F' T6 \. k4 b8 P
马铃薯(土豆) potato
8 Y. v: a @! y6 Q& a) k黄瓜 cucumber
! y* x6 [, W9 c7 i0 i4 x苦瓜 balsam pear 1 T! g# R9 b2 M! A+ g
秋葵 okra
; V! _8 Q! X6 J8 k洋葱 onion : a1 t5 x# a) l& D/ F& _0 B
芹菜 celery
: C: m0 G- r7 m3 u1 I# f0 z; e芹菜杆 celery sticks
D( S" O+ ?& Y2 [地瓜 sweet potato ( \# K7 u( h# q# E" d* i$ s I
蘑菇 mushroom 7 Z. u8 |3 V+ f& X+ X7 Q( r
橄榄 olive
) ]7 E. q" r4 s, {! D, j菠菜spinach
5 X* v' x% X' m/ n! E冬瓜 (Chinese)wax gourd
0 X" m# j- D* H: j" P, J6 D莲藕 lotus root / |5 w: w( M/ E1 a1 E5 a8 _5 s
紫菜 laver 0 A* Z. u0 @. ~: `% t5 d% R3 B0 T; f
油菜 cole rape
8 g9 v: a# H$ ~% r茄子 eggplant
) W" b& J- b9 X' @( ~香菜 caraway
) B) Y5 ~+ c0 G% Z枇杷loquat
$ R% ?% ~6 j; k" M* L" Q$ Z青椒 green pepper
/ m0 F6 [1 \2 ^! _四季豆 青刀豆 garden bean
0 r2 b) ?4 M0 R- g% W1 ?$ e) I银耳 silvery fungi
9 j! s3 f8 {$ ~1 h; J5 c1 {
/ [ g3 w+ |! {: i) b腱子肉tendon % }1 A* T) M! v% {+ P- b
肘子 pork joint 0 B$ @. T4 ?& J
茴香fennel(茴香油fennel oil 药用)
" G; I* ]" `9 N; C5 ^0 s鲤鱼carp
8 O% L3 ?; z& n1 `! N; W0 W; g咸猪肉bacon ; S6 E( Y- `' o: A
金针蘑 needle mushroom ; g, s4 o- }9 o6 @+ g+ }, {" a
扁豆 lentil * h; M! y7 J8 a
槟榔 areca " f! k) P" Z% c( N0 s0 Q
牛蒡great burdock + q1 _. a a* E
水萝卜 summer radish
6 D6 z" r! _/ t$ x9 Y竹笋 bamboo shoot 6 x) p! x8 O) H
艾蒿Chinese mugwort
; y* o* @* O! K9 F( A* d绿豆mung bean Q; E- q. T/ x: M) r
毛豆green soy bean 4 u' D$ m2 j0 v6 Y! e, g# R. \5 F
瘦肉 lean meat
$ p9 u7 ~2 O J0 P+ j9 z3 A肥肉speck & n0 g, q6 [. y6 h. o
黄花菜 day lily (day lily bud)
$ i' I- _' I- G4 q ]豆芽菜 bean sprout % y5 e$ R# |( i! X, h# D. ~
丝瓜 towel gourd
( b/ l4 ~) S0 N& S5 L, @. |(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)& |# M j0 {3 q' ~0 B0 g
4 A3 p$ \/ S' E) S7 p
海鲜类(sea food):
) f# e; |5 ]6 }. W
2 d. x& X; q" F4 M7 ^虾仁 Peeled Prawns 9 Y0 @" P! M# O7 j/ B! U4 G+ S9 b% _
龙虾 lobster 2 A* M% }3 E( ?& E2 ]% K4 q v
小龙虾 crayfish(退缩者) 9 Z. W2 L( C0 |3 R( U
蟹 crab 7 W1 w( O0 J) {
蟹足crab claws
' U& M- p6 f$ Y; x7 f小虾(虾米) shrimp
1 y! n2 ~5 d$ ~对虾、大虾 prawn 7 J# }6 F' q2 q9 l- h
(烤)鱿鱼(toast)squid
' O3 ^. T( j/ B2 h. c- ?1 g% F海参 sea cucumber 5 O1 K9 v$ Y7 k8 ^: @$ y8 `$ T. T
扇贝 scallop
3 v' z9 ?! K6 t8 u鲍鱼 sea-ear abalone 6 S# @+ ~1 Y3 K4 A+ w& p
小贝肉cockles * v' i; F3 [2 m/ e' H# S: w$ T/ k( j
牡蛎oyster
: x: s( _: N9 I; h鱼鳞scale ! |5 T6 A* O. }- @0 x
海蜇jellyfish
) m, q' {. b5 m. G& N鳖 海龟turtle # L. }3 r( z K# D
蚬 蛤 clam
+ l# I! d( O0 ` n1 E6 ^鲅鱼 culter ( j" w+ V2 I- \, f, ^
鲳鱼 butterfish ) l; [6 e% M( X- e
虾籽 shrimp egg
7 S( ^: f& _# q$ |% t# o- O鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp ' S/ s( g/ f: M. J# {
黄花鱼 yellow croaker
* _) E7 T5 l* I: R; G
" \! q/ T6 n) @6 |调料类(seasonings):
! ~- L* k2 X: g) x1 l3 U7 F; z7 q: n0 o- } n( D7 [
醋 vinegar
. [$ W. M% h4 \. p1 g4 t2 A酱油 soy `' c! ?1 H; T
盐 salt
7 s* {. P/ m+ g) p# t# g加碘盐 iodized salt 7 V2 }# x4 g+ ]) m/ ]" [
糖 sugar ( `# H" t0 |: a
白糖 refined sugar 3 I0 a E) [. M: y# f! v
酱 soy sauce 6 @- A2 z4 t# r" J- [& H
沙拉 salad 2 G; A$ s: v( s9 [; W0 n
辣椒 hot(red)pepper & [- N1 f2 b G5 N `: v
胡椒 (black)pepper 8 I* ~3 H6 i* J
花椒wild pepper Chinese prickly ash powder 3 A$ R- ^3 `/ O; z" r w
色拉油salad oil
2 ?# ^+ d* \( f4 ?8 R* m* k$ J }/ w, s调料 fixing sauce seasoning
2 X, s2 G7 E* a5 m. S5 f) c$ k- t砂糖 granulated sugar
) r9 W" h7 t( b$ R' F3 Y$ q红糖 brown sugar
4 {6 S( B" O/ m冰糖 Rock Sugar 2 O! c5 L: l e+ T) I
芝麻 Sesame 6 W! n- s2 @6 t5 |9 z3 p" y
芝麻酱 Sesame paste
# ~. @- X) _) @1 f7 o, V2 ]3 X0 \ R芝麻油 Sesame oil
6 Q4 y6 ]' s- x+ _% V咖喱粉curry $ ]& N% o, w2 n; [+ n
番茄酱(汁) ketchup redeye # b2 z1 p3 g s' A8 E6 | R
辣根horseradish
" W& A1 Z. t3 ?; f( v: v葱 shallot (Spring onions) # z$ T; ~9 I C' ^
姜 ginger
# e9 E5 G {4 m( g0 g" d蒜 garlic
3 n. v1 I& Q' k9 H6 `/ r/ u$ ^料酒 cooking wine 3 T* n0 Y9 v' N+ z# \8 k
蚝油oyster sauce
9 u. o9 m6 B* Q& _枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar
5 n3 U5 d$ y- `" k; o八角aniseed ' b j4 n1 x2 u# A4 h. L
酵母粉yeast barm Yellow pepper " @$ A6 J; Y( _4 J' [
黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)
, o! ~0 c; S3 v( Z3 O0 P. u0 x8 K* |黄油 butter
9 j5 P }- z0 G( r8 [香草精 vanilla extract(甜点必备)
: i8 L/ t" B+ u2 E2 _( U面粉 flour
# A# i6 l1 m* [
8 G+ {, u p( o4 V% r1 m) g主食类(staple food):
0 @5 c8 a1 K( G* E" \6 d+ A, m8 n9 N& G1 e) d2 G- m
三文治 sandwich : o" |4 G2 @3 A% z9 s7 m1 W
米饭rice
) p# i! T8 r4 U粥 congee (rice soup)
! q. z* p1 \& ?( @& u3 V6 V汤 soup 3 j2 U9 P' u" [/ Z# \
饺子dumpling ' e6 C1 N9 k! n$ z! s2 w
面条 noodle
& Q$ L, x, q, j0 v/ T7 [' G0 i比萨饼 pizza ! X; c1 x/ j+ |0 K$ v
方便面 instant noodle , R8 }; }% o' y5 {" f6 n+ J
香肠 sausage
# ?% ^# Z8 }' a2 e面包 bread
; P0 M$ k- r7 T, g1 e0 ^3 s黄油 (白塔油)butter
! N0 ?; I% X/ N( o1 `茶叶蛋 Tea eggs 1 s8 i7 i! L! T5 [* ~0 P
油菜 rape
' d5 I' j# T4 `饼干 cookies / a- _6 @* J* c( j$ z
咸菜(泡菜)pickle
- S7 W7 n8 x, V* U馒头 steamed bread 7 x) E& g; h# h+ m
饼(蛋糕)cake
: R! L& W0 W6 c. A汉堡 hamburger
& f5 u- D, _) `3 g0 U" X7 s: T# h火腿ham
3 a$ E% d* p3 ~8 J. V6 T/ C& }奶酪 cheese
0 ?1 i4 ?: j" U. z* ]" H馄饨皮 wonton skin
2 [5 F# m7 Z; b0 d高筋面粉 Strong flour
% e5 {4 f! r$ W) `5 D' y3 h6 g小麦wheat ) ? T4 i, p& _' B& y: P* t
大麦barley : z. U5 C8 f3 z' Q$ M, B, O
青稞highland barley 2 f! }- V m" X/ [
高粱broomcorn (kaoliang )
$ { o2 M; ]9 |8 X7 q春卷Spring rolls
! m; L6 |: z5 @4 A% J. p6 [+ B芋头 Taro
3 h6 @* S: o3 O7 s2 o山药yam , o1 |7 p* w, a. l+ w- p
鱼翅 shark fin
/ t2 r8 ^% n( A% A. {( [& s/ @' A黄花 daylily
: w' \4 M w: S2 j松花蛋 皮蛋preserved eggs
' a5 `' h! c" n1 `肉馅饼minced pie
. {, r# r6 ?+ p" S& t* u糙米 Brown rice
$ b* D) P% @6 k# F& @ U玉米 corn
7 f* d9 n, p' W; L$ c# f馅儿 stuffing 3 v: T3 Q- D: X7 {
开胃菜 appetizer % o4 r" w8 o3 ~
面粉 flour ' G6 h6 T6 [3 [6 _3 T
燕麦 oat `& M# S0 V4 T9 ?# A" v# u) J; ]
白薯 甘薯 sweet potato
9 H2 i4 W n \, I. P$ W' }牛排 steak - O, N5 t. P; m+ @& o+ p
里脊肉 fillet 0 L6 a4 R$ N- H* ~ i
凉粉 bean jelly & H2 E: _' x7 K! B
糯米 江米 sticky rice 2 b" g0 L H$ }* b7 S, `) u
燕窝 bird's nest
6 X% ?2 K- X& j, s P9 E' y/ a, G粟 Chinese corn " G* c9 _/ p5 v8 I, ^( D, c0 S$ Q
肉丸子 meat balls f4 o3 f3 @9 ^$ H
枳橙citrange 4 y& E. U& i9 K9 U4 r
6 R0 X6 [, J2 \6 y
点心(中式)dim sum
' q4 l) k V( H; M* J, V6 I) X$ W+ b" S+ H
淀粉starch - f0 o, S. G( O& b9 ?
蛋挞 egg tart
M% H0 C+ ^. q @9 p# |(dry fruits)
3 p5 m- w/ R. ^2 z# O1 _+ j+ T
! `: n8 [5 e3 n& x# s干果类 :
! A) T6 U* e1 B' B" P% v" v+ c! q+ @ \ Y3 [8 _
腰果 Cashew nuts
! V- S$ m6 t; T' L3 q2 P花生 peanut # \) t; t8 f9 ]. F% I
无花果fig & `/ p/ I+ u/ J* N% m! `
榛子filbert hazel * |: V( @5 k2 M3 R' n% b
栗子chestnut
7 @- J" V2 e( ~) S% `核桃 walnut
/ H4 s+ m' [8 m杏仁almond 8 L0 t! J) i, X" Y( [1 L/ n: D0 R' L
果脯 preserved fruit / V+ k) C. i3 w! N6 `: a$ u4 G
芋头taro % r- s7 B* U9 }- a
葡萄干raisin cordial ! a4 {) l; f; z+ N1 [
开心果 pistachion
) A" k) t+ }% ~8 P! `& y8 |巴西果 brazil nut ! Q/ G5 P3 M' m8 F0 g. c2 S
菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)! D$ ?$ N n5 @# b! d- {
" a2 v6 V. l' y2 _1 [# D酒水类(beverage):
& v& B* m# o! F: l' _6 e+ l! S' Y' [( u1 M, @
红酒 red wine
z+ @8 |+ P! a* W白酒 white wine 1 \' J" S; R) B# d( c8 O3 R" p
白兰地 brandy 6 g x/ E1 k( l
葡萄酒 sherry 6 q+ o5 K2 `8 c
汽水(软饮料) soda 2 q) V; j5 J& A, x
(盐)汽水sparkling water - ^: u* a+ u( e' X M2 A
果汁juice
6 f+ J. | l5 U/ q. a. r" I冰棒 Ice-lolly
$ w) a) J9 K8 l' R啤酒beer
+ }9 u% z; I, Q+ ?! W$ ?: t酸奶 yoghurt
4 f0 h& G6 X1 Q( [伏特加酒vodka
5 P; r& m/ z. x8 t鸡尾酒cocktail 7 z9 O% T9 T6 C: {+ R5 b
豆奶 soy milk 5 k; O4 u7 q: f7 f- e
豆浆soybean milk
9 A+ E+ u" c, X" a5 ?4 d4 D3 C5 F七喜 7 UP
& D6 g, s0 l& K$ C+ _麒麟(日本啤酒kirin) 7 i' }' p7 q) V( n( j
凉开水 cold boiled water
+ _" X3 [! n Q n8 D1 w汉斯啤酒 Hans beer
& E" [' H6 `+ Q# H! z4 M+ T" ~浓缩果汁 concentrated juice 1 L8 \- D7 n: b W. ~" `) j! T% n }
冰镇啤酒 iced(chilled ) beer
3 l$ x4 r9 t5 R1 T札幌(日本啤酒)Sapporo
: C1 ] S9 N" @爱尔啤酒(美国)ale
2 b! J z7 q* u/ X1 BA级牛奶 grand A milk ; C* g9 F2 F. f( K, |7 M
班图酒bantu beer
- S% d3 q6 a/ z8 G, Y+ _$ l半干雪利 dry sark
# u+ x% c" N+ A; j: e参水牛奶 blue milk
; X0 M9 h. t& {. ~0 o日本粗茶 bancha
7 m, n6 q$ k5 W生啤酒 draft beer
% s R+ y9 b }' h# [3 q白啤酒 white beer
, P3 D0 }) P& U" n<苏格兰>大麦酒barley-bree ! @2 M0 c5 E& F$ g: n; g. D; l
咖啡伴侣coffee mate' o4 ?% K; P7 q* f$ E
1 P; P$ m4 `1 ?1 z1 ^5 L1 T
零食类(snack):, m( @) \5 n6 h+ @' R: I
8 {" g# e2 W' h, }6 Wmint 薄荷糖 5 \! }1 M' d6 S
cracker饼干,
7 N$ J1 x8 ^, K9 ?/ ]# x" N) d& pbiscuit饼干,
' l, I9 n M" g4 w2 |1 ?1 Q棒棒糖bonbon
# H+ P* D8 w( h茶tea
* q: n6 f6 d( [6 {(沏茶 make the tea)
K; C5 o P8 j& F话梅prune candied plum ( J. u! a& K) S3 U% N
锅巴 rice crust
# @9 ~1 Z) a F/ b* C瓜子 melon seed
; ~/ v% M) G; e3 C/ x9 [冰棒(冰果) ice(frozen) sucker
# Q$ m# r! V; h- L/ a- U. M3 V h冰淇凌ice cream : ~! C4 b5 z" K$ r- N3 Z4 p" t& m
防腐剂preservative
4 h7 q+ [4 G+ s- p圣代冰淇淋 sundae
0 s+ j; x' \& X+ ?1 n. `巧克力豆 marble chocolate barley
8 z9 J) S) o$ G& B布丁pudding& }! k4 P1 }- ^ R/ m
- T6 ]7 w4 j3 M2 v
与食品有关的词语(some words about food):
5 F- B$ M! C9 ~ b1 I8 V; ]
$ A, u' a! Z7 Q. `9 O8 U& ]6 t6 o炸 fired ; t' a- i1 I0 X7 [: b6 a
炝 quick boiled
& r9 g# A5 g0 G" i F烩 braise
( m' ~3 q$ Y# u1 r' z(烩牛舌 braised ox tongue) ' i9 P! z" ~. X2 z* b5 y
烤 roast
2 _0 ] [- }/ o6 r6 a饱嗝 burp 0 ^# M$ s/ v: ~! S% f
饱了 饱的 full stuffed
% w8 N8 h1 I6 D* ?& M解渴quench thirst . N. S2 G/ d$ G1 q! j6 ?
(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂
, h5 C; Y& [9 `- _expiration date 产品有效期
8 P2 {# q' J1 ] t: m(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 ) x" a" J9 H, a/ \2 _
. C! O) Z* f) K$ e# @
补充的中式西式食物- G! V& R; p3 R
0 K$ b `( K0 \2 Q* ~8 ~/ B( }% o中式早點: . B4 W/ a) p, `1 u8 F
/ W \+ X( {$ |* @ M烧饼 Clay oven rolls 1 }! `' U7 u4 D7 B b
油条 Fried bread stick 2 v V- ?; F5 B6 U Y
韭菜盒 Fried leek dumplings 7 B4 e" o7 A0 ]2 s8 s' |
水饺Boiled dumplings
! g& a, s1 i% y% d$ t2 F( @蒸饺 Steamed dumplings
7 F l! g* @5 t6 Z; \7 ~2 J& }馒头 Steamed buns$ l8 A& c* e4 ]3 |
割包 Steamed sandwich
1 m& Y" \/ _1 n H! A饭团 Rice and vegetable roll & w6 q, G3 t& Y
蛋饼 Egg cakes ( L: v0 `# j8 b% y
皮蛋 100-year egg
5 a3 `& J* c8 d: Y4 D' |! D/ {咸鸭蛋 Salted duck egg . m. ?3 p8 i& u
豆浆 Soybean milk F# x; L, k" T; Y8 Q
2 C/ w, L7 D' O) F6 j' E6 C/ C
饭 类:
0 b j. T, [' N7 h$ z% I7 c& Q: V7 o% t0 m
稀饭 Rice porridge , Y' _. V! j; C. G1 d, l8 z6 @
白饭 Plain white rice
: H, W4 @+ z; J* s2 U7 Q2 U! [+ Q油饭 Glutinous oil rice ' c# ~9 Z2 B* s* `7 Y4 b; Z3 E
糯米饭 Glutinous rice : ~( V) s9 x6 @) I' s+ s1 C+ g
卤肉饭 Braised pork rice " G4 W. c0 K# A2 m
蛋炒饭 Fried rice with egg
" z: {: H! f3 X" C& l* Q地瓜粥 Sweet potato congee
2 y- _; @* _; x4 N$ `2 I) n: X
# X1 Y& O9 \5 G4 f面 类: ; X2 [& R: L4 D
. W. Z6 R' ?! ]1 G
馄饨面 Wonton & noodles
q; j2 v" v( u* S- u刀削面 Sliced noodles
. l0 Z; E" l0 y3 {+ c+ x- X4 v( q j麻辣面Spicy hot noodles
& J5 v- G! L8 M8 u# }( x: z3 K. O麻酱面 Sesame paste noodles a2 G* B) P1 d2 o, F
鴨肉面 Duck with noodles
' M+ h5 m% e8 }5 L7 J鱔魚面 Eel noodles
+ E% d1 w6 k7 @8 S乌龙面 Seafood noodles
! S( a9 e8 K1 V/ m榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles ' e2 A. D* Z4 q2 H' U6 d7 I% A/ q" x
牡蛎细面 Oyster thin noodles
# ~" ?6 `" J. h板条 Flat noodles
( B% W( X4 W" j9 Q- x& U米粉 Rice noodles
& Q+ V1 f- ^: s, T7 Y1 O8 l1 W2 e炒米粉 Fried rice noodles % [$ f) w7 e% r) Q, B4 E5 D! T
' R" G: R, K1 t汤 类:
" J' J0 _: m% ?7 R x# @0 I$ [! j1 Y) \2 ^, ]6 `
鱼丸汤 Fish ball soup 5 r e! m4 t* P# u' V
貢丸汤 Meat ball soup $ p. {6 s: z* t: H
蛋花汤 Egg & vegetable soup
* _& P: p' m7 `蛤蜊汤 Clams soup
6 x% N8 V& {6 [5 I3 V# K牡蛎汤 Oyster soup
' }8 G" Q) B1 D/ v( U S紫菜汤 Seaweed soup 6 X7 {) O4 O( X; K" R) l
酸辣汤 Sweet & sour soup
, N6 L8 Q- |: |; a, T- B3 E馄饨汤 Wonton soup " B8 i. P$ C6 W6 m
猪肠汤 Pork intestine soup / U) ]& ?+ k: Q) C
肉羹汤 Pork thick soup ; k2 J Z8 J) N5 c- H5 O' O/ B# f
鱿鱼汤 Squid soup
1 L; M/ N+ U( A* {8 b# G花枝羹 Squid thick soup
( F9 _7 H: b& ? b6 f3 d0 K/ L, f5 k) @ S! | \. l# A
中餐: " Z- R) T6 H8 e. R4 J+ k8 f
9 n5 O7 K3 x; V% t% g7 Y# Y
bear's paw 熊掌
3 R9 u$ K2 h* J% ?of deer 鹿脯 K4 u: _- `/ R/ `
beche-de-mer sea cucumber 海参 + J& i9 f9 ^( e- e
sea sturgeon 海鳝 . y8 r Y' m. m. [/ S3 z
salted jelly fish 海蜇皮6 y3 r# W. l4 u
kelp,seaweed 海带 . v9 F1 h% A8 i8 Z
abalone鲍鱼
, g" b/ J3 O6 o- f7 T3 w! hshark fin鱼翅1 T1 N4 v- Z# A- l$ C6 O p
scallops干贝0 U% b+ n. q. N
lobster龙虾
5 o* W( J1 y) U( T9 _, hbird's nest 燕窝
0 f8 T @7 ]- |4 j7 V4 T, nroast suckling pig 考乳猪 + v5 a. U" `& H9 B
pig's knuckle 猪脚 ) h$ Z6 Y( a3 a9 n5 }
boiled salted duck 盐水鸭 ' X4 g, l+ j+ G
preserved meat 腊肉
, [7 t% n. d7 Cbarbecued pork 叉烧
9 |9 ?# r/ U# }; t# }* ?sausage 香肠 + n- ]3 C+ i& a$ S7 d7 o
fried pork flakes 肉松 ' z* z' M* s5 ^' A% R3 G- F
BAR-B-Q 烤肉
# [) o9 K% Q. p. N6 j. q g
9 _* g. c6 o5 z7 b. s$ ^0 ?( _meat diet 荤菜
8 h+ c, s/ U3 V8 u& @6 T' F+ jvegetables 素菜
9 o% @. n; E9 P6 [) b9 Zmeat broth 肉羹 , U4 s' L& z8 V& |
+ x( N' w l( Y! _local dish 地方菜
% t9 H9 @4 W1 D5 nCantonese cuisine 广东菜 4 Y+ g! f: i4 c# ~2 J+ Q7 U
set meal 客饭 , D8 {, t. a8 y: T$ Q
curry rice 咖喱饭
3 J1 s1 w6 z( i' e! l8 G5 ufried rice 炒饭
. P1 I! z2 `% D0 Lplain rice 白饭
& L( B3 u! j) Dcrispy rice 锅巴
" e* m& t( ]% K, P+ g5 Y/ g3 jgruel, soft rice , porridge 粥
D6 A" O& y7 j5 X" x1 k! g—noodles with gravy 打卤面
& x r# B/ F f' rplain noodle 阳春面
2 i+ N- ~; Q/ N y3 hcasserole 砂锅
0 ]0 ~" a: F- t5 ]chafing dish,fire pot火锅 . O1 w) b9 i# t8 Z
meat bun肉包子
o% J$ F0 d+ N- qshao-mai烧麦
" v" Y% r8 B) k6 Spreserved bean curd 腐乳
# B/ w) r! b. p; H3 E6 Tbean curd豆腐 # ^- X' l! ]+ z a8 c
fermented blank bean 豆豉 5 w# H0 \2 r' K
pickled cucumbers 酱瓜
O* J: V5 W. o& [( E% dpreserved egg 皮蛋
* e+ f: i2 T3 vsalted duck egg 咸鸭蛋
! U: c l' [+ l$ ]4 M! Ldried turnip 萝卜干
0 j' v, F( d/ m
2 U" I$ w7 r; |" z4 H/ e6 T西餐与日本料理: 8 _) }4 V5 ^% ~" z$ r- C2 B
3 }# Y- o+ w' Cmenu 菜单# Q4 {$ X9 z( k
French cuisine法国菜 U, ]- y/ x; `) {* c
today's special 今日特餐 0 A: H6 n5 W: J
chef's special 主厨特餐 # M% N- a( ]' F/ @
buffet 自助餐 " [! V+ T0 t r/ ^; S
fast food 快餐
9 F- h* _0 B) I7 [# w, z' d3 @specialty 招牌菜 $ B1 f) z0 s6 ]( a& S+ J
continental cuisine 欧式西餐 & f/ X9 P0 o% O4 C
aperitif 饭前酒
4 f% ~- v Q. q" o5 A# R1 N
! R8 `4 W! `' S6 H7 `dim sum 点心
1 w3 Y- g' W2 P$ O( @2 H3 ]French fires炸薯条
% S2 u/ f& o7 P2 T0 }baked potato烘马铃薯
* i4 u0 [1 E6 Vmashed potatoes马铃薯泥
r6 o4 |$ H$ m; h! D+ Vomelette 简蛋卷 ; O6 ?7 j/ U) c+ R1 c7 a# l
pudding 布丁 ( s8 }% ]+ q, g+ H+ G
pastries 甜点
( u, F' f1 g, \' X: M$ Upickled vegetables 泡菜
, {) a, y3 y, Skimchi 韩国泡菜
, u q2 g7 L. _crab meat 蟹肉 ! ?/ A( N/ d" q: }, n
prawn 明虾 " s9 `. q! x3 _$ Y" g/ N
conch 海螺 - j7 Z9 g* G* v- V
escargots 田螺3 O1 w5 H& e& B, `* e& C3 Y
braised beef 炖牛肉 + O4 t, Q; R( @3 l" v
bacon 熏肉
. y3 `- G! |4 C2 K6 T' y! Q5 @$ Zpoached egg 荷包蛋
y$ F; f; v, c. Asunny side up 煎一面荷包蛋 : g) [( c9 ^6 z' g" D, o; s) c0 ?
over 煎两面荷包蛋
# _: y# T9 @$ i" w# Zfried egg 煎蛋6 g* B# Q6 [( L* p
over easy 煎半熟蛋 4 k8 J, @. L# o- U5 C# R
over hard 煎全熟蛋 . T2 K; F Q9 a/ G7 ]5 U1 V
scramble eggs 炒蛋 . z$ R8 i/ B$ F0 J
boiled egg 煮蛋 |
|