|
推荐
发表于 2013-8-18 12:33:13
来自手机
|
只看该作者
英文不好的,请保存,以备急用
( c. w0 u5 K6 E4 O5 D5 h' X6 N
) F. `2 i9 q" ~出入境填表常用词汇 !
, e) J A. x1 e" M* x" c
+ D; f0 C4 e, ]1 [姓:Family name,Surname 3 ~3 p5 {) f* o9 J
名:First Name,Given name
* [5 R) I. Y* v3 B: I' w* p3 d性别:sex,gender
3 |( }, ]5 t K, A! r男:male;女:female
/ r/ \" \5 C4 G6 H& {1 ^! m国籍:nationality,country of citizenship
5 _5 T9 S' B& x) U7 V护照号:passport number g9 j- ?' q3 u* n6 c
原住地:country of origin
3 x) i& ?& I& a2 d, e0 \7 o前往国:destination country
9 k, P& b8 K: m- d0 Y4 P# d登机城市:city where you boarded
' i) _# a8 z& h/ D& s+ G! _4 d [签证签发地:city where visa was issued . W- v7 U+ q; V4 f& H
签发日期:date of issue 3 C; j" U% A4 Q& C: }- i, I+ A0 Y2 ^
出生日期:date of birth,birth date 2 Y+ Q3 o4 v! I7 M4 C
年:year;月:month;日:day 8 ]9 J* m- i" n) k& Y- \
偕行人数:accompanying number ; b/ c/ l( v" }0 T; r
签名:signature 8 y" C/ j/ h- L2 Z$ `
官方填写:official use only
% p6 _. E8 ?3 r职业:occupation 3 f+ J; ?/ A( Q& S" | D
护照:Passport;签证:Visa , }8 L- b% o3 M( p5 c- |5 ]/ f
登机、启程:Embarkation
2 M% W+ h5 H' K' V1 Q* @6 \ `登岸:Disembarkation
# N* Y# D- t. C5 U! ?2 N商务签证:Business Visa & S# h8 I* S, e- x; C: P
观光签证:Tourist Visa
* _0 b9 y' \2 r# G+ u9 }% o" z) @* I2 G- }7 u( [
乘机常用词汇
7 U+ `! L" N% V+ [4 ]
7 N1 `# J @7 s+ l7 U+ t航站、终点站:Terminal
1 z: @. }0 Z/ J* d3 f1 z* D( D入境大厅:Arrival Lobby
+ f# ] M1 D3 ]1 X0 |' F g5 Y出境大厅:Departure Lobby
( n7 g4 J i/ ?7 V2 V- \' F登机门号码:Gate Number
$ y" c K! l- j5 A) f& G/ a登机证:Boarding Card,Boarding Pass ) a# v, z* r/ c! [# E
机场税:Airport Tax
* Z1 I' ~4 I0 c$ _% V登机手续办理处:Check in Counter
, s$ o2 F9 m2 ^* _1 S. E9 L9 j5 c海关申报处:Customs Service Area
' z, S8 S. Q. k! \9 D! {( V货币申报:Currency Declaration
: ~& N6 }9 J$ t% A免税商品:Duty-Free Items
, _0 Z' p/ F( Q大号:large;中号:medium;小号:small
; S' h' J0 z/ _' {纪念品:Souvenir & k$ O6 |1 h1 ~. ?
行李:Baggage,Luggage
3 J+ i( n" ~; O0 Y) n$ I托运的行李:Checked baggage 7 @" o6 N& K9 F9 `4 }
行李领取处:Baggage claim area
: ]3 M2 s% x' B' y# o2 g4 T随身行李:Carry-on baggage 2 M- F4 |+ l" o' F: S
行李牌:Baggage Tag : k3 T% v9 R2 ^2 e5 z, s6 G
行李推车:Luggage Cart
+ h: t7 x+ K4 M( K退税处:Tax-free refund
; [9 ~) `1 J( N7 y盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet 9 f/ y; q- R: j( x0 n
W.C.=water closet,rest room % A- Z8 ]: i) U, x- _0 i; @4 z G
男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's
5 y0 y- w/ c# v0 w. B. k女厕:Women's,Lady's
9 g. ]- |5 N; P使用中:Occupied . O6 {5 a3 Y5 G$ j4 J$ Z+ C1 B, W- a
空闲:Vacant
! Z! ?; S4 M/ ]6 G男(女)空服员:Steward(Stewardess) " ]: X9 C# j) X* d8 b3 H. |
机内免税贩卖:In-Flight Sales m8 m- ]$ e# L5 l6 a: Q0 I
1 @' }( g8 q' l8 M% p2 g9 Y钱币兑换常用词汇 4 P3 @* |: {$ S3 `; l
7 V$ P; J% Y! V9 T. E! S
外币兑换店:Currency Exchange Shop
$ \3 ^( u9 [6 l. O9 t8 ? i9 S汇率:Exchange rate 5 Y! V2 ]/ b# `; [' I; \+ C) b
旅行支票:Traveler's check + j, z4 `6 Y7 O) c+ d) r6 P* |
手续费:Commission + T. m+ Q+ ]/ J& m; l- x0 H" t
银行买入价:We buy(Bid) & c" ?; Y) z/ b5 v7 r/ Q Y" d: o
银行卖出价:We sell(Ask)
H W' K2 M* Q: {* |* n3 s. _& o7 D% k5 u* y0 ?
酒店常用词汇 5 l2 ^- v' p* \# [1 X4 |& e
' R0 ?" t$ k* ^9 {2 z5 {: S* V" N+ u
入住登记手续:Check-in 0 y1 T7 e/ y/ B1 |8 ^
客房服务:Room Service
* R0 h5 E2 D- W* a7 F% @7 O9 {退房(时间):Check Out(Time) ! T2 m; K7 l9 d: T
前台:Front Desk,Reception
* i, V% E/ b9 H( t5 \5 b酒店大堂:Lobby : d# k" N- a4 m$ U
咖啡馆:Coffee shop 7 w C6 l7 V/ B! l: }# b$ Z
服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员)
! W/ L& V1 x9 j电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call 7 A* L: b$ ?; }" M
( \6 F7 U, a' m- Y3 o v! v日常用语 7 j J' `! }4 C3 ~1 `' W' N7 ~
7 ^- }: s/ p( U3 m- a你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.)
) S2 f, h& | p. L" l1 @- V5 m2 [& x( m& o- h. O ~
请问你叫什么名字:May I have your name, please?
& t% K8 v0 L6 U0 @1 H1 ]" c. h) x0 s( ]5 {
我可以试穿一下吗:May I try it on? 9 A" F+ j4 T+ R# c6 Z- {. g' D
8 F$ ?% L0 A- ]多少钱:How much?
0 i, J' I+ P% u$ A- v- }1 [* ]+ u! b! {6 K
请把菜单给我:Please show me the menu. : P! W; {% ]+ `$ f
! `2 @: _" A" c- D& ^# V
干杯:Cheers! Bottoms up!
6 a, {8 M1 j. _9 `& x- ^: I
, g& z$ J& ~) j8 I# `我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?
- v* ]" L4 W. b8 _8 R. y' E- r- D5 M+ I5 j" ~( S
你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me? * p! x0 F9 @& Q9 q |$ C
7 n9 B7 b; @- T
非常感谢:Thank you very much. ; r: T# {& z) d4 \; W* ~
$ m4 y" \4 \3 s1 U9 k
不客气:You're welcome.
2 ~/ u- X/ [) A8 Y7 t
( v6 ?7 g6 {) G8 h C我就是忍不住:I just couldn't help it. ! Q* V) n0 i; a% |; E( G( Y6 n
- k! @) x: z: L+ e) k- G; ^让我们保持联系:Let's keep in touch.
: r7 H" B3 ~9 I; X5 z5 V
: T$ D6 O: S9 _0 `1 q7 Z; H) u7 M! F我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you? 4 m* @* \8 ~5 S2 O
2 H% _. w. i/ Q, e+ G0 ~9 K
我将会尽我最大努力:I'll do my best.
# {+ a9 c3 l, Z& J! Q- T. K _% W; U$ |2 G7 [2 B P
请稍等一下:Wait a moment please. , s1 a2 Z- x. T
8 |0 ~9 @: h3 E k. c" `
你先请:After you
: x6 J' [, N! r. w
' A1 A7 C9 I f$ M" P2 h$ U我们该走了:We'd better be off.
8 p3 `0 f' @' @: _+ J4 A! ^+ v8 r# }
我真要累死了:I'm really dead.
1 q! k# G" y% ~6 F, F+ e$ Y8 Z6 K( D3 u7 r$ H# e3 F
真是那样吗:Is that so? ; c# R' [8 i9 n2 t& D) q' b
6 M4 m# s, ]/ Q& y% N0 f
我不确切知道:I don't know for sure.
9 ?* Q2 S! l) l9 m$ [, _. b' S
' M" v! }; L7 a8 p太好了,太棒了:That's something.
k% M) b" T, r6 T6 c: C2 P0 r0 r/ n' d! _
这主意真棒:Brilliant idea! 0 ]% `4 P3 T8 l' `
* J( D; R7 \/ ~( B此话当真:Do you really mean it? 8 I' s! f1 P5 ]7 M
+ H0 K6 F% P$ v+ k ^* G4 _你帮了大忙:You are a great help.
& b" g& q, m- I: @: M8 L9 Y+ `& Z+ }, l; ^' N* R! ]
我身无分文:I'm broke.
( N! H: Z8 Q1 b5 P# z1 ?5 n2 m9 R
我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway.
( `8 w+ R5 ~4 C1 O! P
7 _/ h/ y# S$ X! f% E别跟我耍花招:Don't play games with me!
+ U% Y/ M" b4 ^2 N" `" |( I
- ~8 I( `4 V" Q; I0 ^- F2 S7 S看情况再说:That depends.
3 b. d% f5 g# a5 ` a
: K& e3 s9 a5 c最全食物的英文翻译
0 N; L. A( N; U5 @0 e: q% r: N$ w P. W$ {' _# B! L# {
水果类(fruits):
7 M/ X; g+ ^: `+ V/ }/ e' A. t% {( L6 K
火龙果 pitaya 4 E" r: G$ h- T/ r
西红柿 tomato % m$ F' H8 I, X7 p$ C; c2 e4 W
菠萝 pineapple
. w; W7 |8 M# F* M6 u西瓜watermelon + ~7 K7 ]; G- [/ U9 M6 R0 p
香蕉banana
9 P; |# F7 h' @% X' S柚子 shaddock (pomelo) * ~) b# |# P3 s1 r/ T' K
橙子orange 6 t6 }0 J, i& ^
苹果apple / {( X* S5 o; C
柠檬lemon
$ ^2 R2 G' P Z1 w- J+ y樱桃 cherry
8 `& F5 P4 R! _) R9 }2 g8 Q- G桃子peach
+ B1 i# y2 Q: D, ?! \$ Q1 b梨 pear
K X$ C: O# n$ F& Y4 B4 N, }枣Chinese date 0 o Q) C* t3 i& M y
(去核枣 pitted date ) 8 x) _* V1 I) d; Y
椰子coconut 5 r' G6 N) g! [6 n
草莓 strawberry
' d( a6 X- L, p: ~8 S N% v树莓 raspberry & g4 E* G2 V L5 b
蓝莓 blueberry
# Y, O2 y4 N8 v9 j3 G黑莓 blackberry 5 Q* K1 s1 F! _
葡萄 grape 6 H3 P4 C5 y0 @! k$ o% I
甘蔗 sugar cane ( n; t+ x+ C& C X% C
芒果 mango 5 b g* y& Q7 N% }. O8 \
木瓜 pawpaw或者papaya
; `1 }* q! [8 U) y# W# _5 [4 h7 s杏子 apricot
5 a: _2 ^$ S! i' b油桃 nectarine + q8 d$ S9 g4 S( Y
柿子persimmon : I" F" V' [, P: H+ V
石榴pomegranate
) q2 r! w. A9 ~) B9 H榴莲 jackfruit
8 K" r4 D' c7 r& M槟榔果 areca nut
$ i! O3 @7 K: h7 p(西班牙产苦橙)bitter orange
F. V, S0 R" @- V8 w' J, Q; p猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry
5 l7 V0 i1 J) C X" l金橘cumquat
" [+ _' D- K( A- C蟠桃 flat peach . V% \% U5 L* L% ~# i/ G& z
荔枝 litchi 8 X6 _( Q* B" y
青梅greengage / E2 I1 `0 [0 r ~
山楂果 haw . P$ W1 ?& v$ G/ U$ ]2 d$ T7 O
水蜜桃honey peach , W7 m' `; ^- b4 z4 u
香瓜,甜瓜 musk melon % \$ l1 A& j2 y2 H
李子plum
9 G% C$ S1 e7 }4 A# h" D' Y杨梅 waxberry red bayberry {7 _+ N" H. k% c Y2 a5 b1 M) e
桂圆 longan ) J' Z, Y/ k; \: D
沙果 crab apple
0 t [4 J" e- z+ Z; }9 h$ q4 J杨桃starfruit 3 \" f4 X5 C4 k/ O, b. w6 u6 }
枇杷 loquat
& K+ b! G$ K2 p5 J柑橘 tangerine 4 V- g, H# v6 x/ J
莲雾wax-apple
# B; c0 g1 h' Q( K* v# O$ G* Y番石榴 guava % |& T3 H* X- F2 m
) W! d0 ?5 t: Z1 D; w( }
肉、蔬菜类:% p& Q3 _' l* \3 d- {- t: X
$ t# h% u+ N" E6 G4 `
南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw
5 i. S8 }5 I- I甜玉米 Sweet corn
- V: @( j/ z/ m9 N- w* X5 B牛肉beef
# g ^4 z6 x- u1 }猪肉pork . v* M* Q6 a; F
羊肉 mutton
|) ]: l. L3 R& z羔羊肉lamb
( @1 x/ U) d+ f) p: g# A鸡肉chicken . \/ u9 \& d1 M' d& i: X, G
生菜 莴苣lettuce ' e# Z$ ?" ~; _$ F7 q
白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)
! ?* i$ m! Y0 w. | n卷心菜 cabbage
; d6 D2 x& Q5 B, r$ Z& j5 ]3 q' ]% j: [; ]萝卜 radish ; e8 `" Q+ Q1 r( p3 @4 D) `
胡萝卜 carrot
% N1 c/ n/ [4 s( B韭菜leek ; Y8 ~' f2 a5 U' I2 j
木耳 agarics
$ N. t. u, |) F7 w7 _. C/ S$ Z豌豆 pea " F/ D7 G# k- p
马铃薯(土豆) potato
. d* ?5 q4 j: Z+ u' n! R黄瓜 cucumber
9 U* v# a7 N7 s0 z- i; i" U8 j1 I9 Y苦瓜 balsam pear
; j! n0 l4 I: n! j$ h& e0 t1 e秋葵 okra + G _0 {, g( ?- j
洋葱 onion ( P% G+ ~1 }0 p( U: o1 _
芹菜 celery - L/ l g- A# O0 a0 J7 `6 Y6 i2 P
芹菜杆 celery sticks 1 Q$ O1 f4 R. X( Z' k9 N
地瓜 sweet potato ' I, H. g* ]! C& r/ v; Q
蘑菇 mushroom 7 q5 o9 ^0 u% k6 ?% X! W. k
橄榄 olive
. s+ s: r9 q) v2 m8 j* I0 B菠菜spinach ' t" I, R( Q. x, G; s" o+ u
冬瓜 (Chinese)wax gourd 4 M! x( R4 L/ p, @) I
莲藕 lotus root
* j# k ^- m- ]8 j6 v4 k1 ~) r' n紫菜 laver s+ _# P I) J) ]4 b2 G7 s
油菜 cole rape 7 k: P5 j8 b/ s- k
茄子 eggplant
8 e$ D2 z( D+ G7 i0 P香菜 caraway
- D- G4 o- y6 Z; c! v3 J枇杷loquat
* [7 t ^4 l7 {8 m0 S7 j2 }, ~青椒 green pepper . V/ r% {5 t) {7 f, v# Q% m
四季豆 青刀豆 garden bean
@) x) e" T+ T" S+ p1 |* k) L银耳 silvery fungi $ V( G8 r+ y& e( x
* C& ^! K" G" }腱子肉tendon ! K5 E6 A: a8 J; I* o
肘子 pork joint
3 }. l' f% j! F茴香fennel(茴香油fennel oil 药用) ! F7 V& w$ b1 t( d
鲤鱼carp + w$ B. l8 C6 v, ^* ^
咸猪肉bacon " l! {. c. s9 Z, R+ e& Z% c" m1 |9 I
金针蘑 needle mushroom
9 P' G; F. B+ d& W5 K扁豆 lentil 8 ]# g0 T+ H% m) m' v
槟榔 areca ' E3 F j2 Z; C; F8 @) B: o
牛蒡great burdock ! z0 j* {5 c& \ C
水萝卜 summer radish
; E) w3 m3 c5 J) n竹笋 bamboo shoot
! y0 p" t- o [( s1 `! ^" U$ S艾蒿Chinese mugwort & A. f. q$ s- s- K- F' _- Z
绿豆mung bean , S2 ~! k b% O# x" |
毛豆green soy bean
: w, f: K7 I8 J H& I |瘦肉 lean meat ) Z3 A) L$ U9 q8 e
肥肉speck + T2 Z8 E, U8 c! P( j; y
黄花菜 day lily (day lily bud)
& o- c) u+ ` G- G0 i+ M豆芽菜 bean sprout
# T$ ?& I: r" Z# o+ h( L丝瓜 towel gourd 4 p+ ^: p7 N# ]1 t8 E2 a3 y
(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)( [0 T0 Z9 B+ I6 R; Y ]
/ f7 u6 Q7 Q+ @' o+ L2 |# t- P5 [海鲜类(sea food):
1 g6 J8 z8 u3 `0 z- C( F! L$ c2 t# z+ {+ ^9 g% X- k% l
虾仁 Peeled Prawns - l2 k3 t% h9 y e
龙虾 lobster
1 o3 x- n' o' g B小龙虾 crayfish(退缩者) & ]; Y2 n# y: V- u3 _( C
蟹 crab & S+ B9 \, n+ c3 l6 B& Q9 S+ F
蟹足crab claws 1 X9 t+ r. b# B4 q* P( v4 X& f# e
小虾(虾米) shrimp + D/ z& {, k0 P3 H! X( P
对虾、大虾 prawn
" v& L8 O- g; |1 J, _/ I(烤)鱿鱼(toast)squid
4 |+ e" Q* w5 n, m" Y+ J海参 sea cucumber
& X! F7 S! T2 i, L" c扇贝 scallop : b9 {: h4 m8 u, i2 l- m+ X
鲍鱼 sea-ear abalone
' R- F' z9 O! e. l" P) r2 h/ Y小贝肉cockles 9 b0 n* M x, T6 C
牡蛎oyster ) B1 g" B. K4 E3 P9 C
鱼鳞scale + W- |5 h: F) X9 @8 }
海蜇jellyfish
# g- u9 }# n/ L鳖 海龟turtle
9 h. I* o8 {; J7 o1 a2 f G G蚬 蛤 clam * n* P' B: O) w: C, ?% D
鲅鱼 culter
; j H' v; h$ U+ G- l; G鲳鱼 butterfish * y# K+ c6 z# S+ H" Z
虾籽 shrimp egg 8 ?* _9 e6 G9 R1 |( m4 F8 K. L
鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp
8 |* V- N+ z. ]5 V \: c6 J黄花鱼 yellow croaker
* S( ^) i1 |" _0 H4 e k) O9 M% z0 T; p ]
调料类(seasonings):
2 s1 i$ j: e. s: h6 }+ h7 k, d- u# v0 w( e
醋 vinegar % h9 F! K9 h7 ~# s% ^* Y _
酱油 soy ( ]( J" R( H6 d4 P, m
盐 salt
# K1 {, p5 W- o' X加碘盐 iodized salt
! Z8 n+ f) \; L1 @- Z糖 sugar
* F( b) L( A- @& P. f白糖 refined sugar
0 Z8 ?% y6 I" {) ^# ^& {酱 soy sauce 1 R, s- }( R: q
沙拉 salad 3 E: F3 ^+ w! V" {& r8 n+ B5 ~
辣椒 hot(red)pepper 9 \! t7 {4 `" K+ i) P# [# x
胡椒 (black)pepper
4 {( C! \2 A. ?花椒wild pepper Chinese prickly ash powder
- m& @* w" w( o2 G( V$ o色拉油salad oil + X/ k- u0 \: e, q9 M0 M
调料 fixing sauce seasoning
9 @1 m0 x; K" `( u! y砂糖 granulated sugar : g% s% h Z, Q- r* ]
红糖 brown sugar
: `0 q* D* d* B9 v9 x冰糖 Rock Sugar : z/ S; M$ `6 A4 z+ v) a
芝麻 Sesame
! T9 p4 l3 _6 q! j4 f9 u! t芝麻酱 Sesame paste $ y( R3 \' e4 R: [2 l! h( c3 N
芝麻油 Sesame oil 9 b3 B, m- H r: I! G, f4 d
咖喱粉curry * e+ k' V! w9 k0 u4 X h
番茄酱(汁) ketchup redeye 2 x7 x) Q# u. U/ @" p) o1 \
辣根horseradish
9 L7 C9 W. ^9 S5 L: J8 ^# F葱 shallot (Spring onions) 0 K" N) M+ E. |. i- P
姜 ginger ) W4 f3 F" q. \$ U: t
蒜 garlic ( e6 [1 ^" j! I9 h4 y6 n+ D: I
料酒 cooking wine 7 {3 V; E: b6 V C! U T2 U
蚝油oyster sauce ! {; t9 X! c; ^
枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar ; G+ F4 B) \7 k0 S% h# I
八角aniseed
. A0 @" H# P6 P5 e) b酵母粉yeast barm Yellow pepper & n* D0 z$ _7 Z6 T/ j) z- _% I
黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)5 t6 |# ]9 h+ _: C7 R9 {9 m
黄油 butter 5 I. U& I# o7 J# r7 F
香草精 vanilla extract(甜点必备) / l) P! R% t' W7 y2 [* {
面粉 flour
o! P# [* _" Q* B4 W/ ?1 y( b- E/ B) {( s; I
主食类(staple food):7 D9 M2 N! p2 t. O& q
# s; v' n e: c5 G9 |
三文治 sandwich
9 J j# T# n2 X" R米饭rice , x" P! K$ x# Z Q& x2 s
粥 congee (rice soup)
+ i) V( f) w O! Z% ~* U汤 soup + A2 Q- x; t$ V* i( ~* I
饺子dumpling
- k1 y3 ^9 x# k/ S( I面条 noodle
1 ]9 k! k6 \0 p) y- G: Z比萨饼 pizza
, ?% r7 B; V; r0 a方便面 instant noodle
/ a# D) Z, {4 `; z6 a; b$ m香肠 sausage . l3 C( {$ {# W% K" k4 @. c0 }: T0 n
面包 bread
; ~' `; E% `( B( w, n黄油 (白塔油)butter " ?! N# f m7 q# d: i
茶叶蛋 Tea eggs 7 W% C" s( G' ]9 Y
油菜 rape
& B: s9 |3 P+ P; W' m! ^' U饼干 cookies F, Y, m0 c+ @; U) l- g) S
咸菜(泡菜)pickle
$ z% Q6 u5 N- J( \- D& q5 o9 d馒头 steamed bread
6 w7 a! f8 A S# |8 T" }2 Z饼(蛋糕)cake % a4 m3 Y+ ?! C3 J
汉堡 hamburger " ?) Q/ c9 _) R0 h) O0 @5 X( j- b
火腿ham
- B" i/ Y5 J0 q奶酪 cheese $ ? V+ [5 X2 m$ I' G
馄饨皮 wonton skin
1 B6 r: e8 S# X1 T( u- i* h高筋面粉 Strong flour
9 J3 I& x8 ]2 a9 F. Y小麦wheat
/ `, [7 C; X% r0 d4 Y8 u! _大麦barley 4 Z L* p+ A. W8 \2 Y: ~# }
青稞highland barley
1 i( ~7 H4 q" M x$ ^" e6 r! q高粱broomcorn (kaoliang )
$ A! J( K- t# ^# g& M春卷Spring rolls 3 s3 \# Z2 F1 p! ?# ?, d( x7 a
芋头 Taro
) e- m) S! {9 q山药yam
0 q8 A2 `, C, T2 i# a鱼翅 shark fin / k- v/ q- \9 l- v
黄花 daylily 3 q4 m- r: j0 ^
松花蛋 皮蛋preserved eggs ) L q% H& v5 @0 M3 j
肉馅饼minced pie e% A8 Z. k$ i! G/ E5 P
糙米 Brown rice
% v- C- Z* ]2 M" [8 T: M! L玉米 corn
U) t- o8 E6 e3 `( u7 ^$ h馅儿 stuffing 3 Z) D1 |9 d4 B* ~# s) r( L
开胃菜 appetizer ( w7 u; l2 S+ C* d Z9 r# J6 L4 ^
面粉 flour ^' G6 C7 S; ?! b
燕麦 oat
- \0 H+ U7 h2 D$ ~- G白薯 甘薯 sweet potato6 E0 e% o" X& S0 g# A
牛排 steak . x( q2 w$ T7 a E8 P1 }
里脊肉 fillet
" E" }: b% w" |4 R7 O* I( q' E凉粉 bean jelly
" K0 Y8 V; v8 ~/ u1 e糯米 江米 sticky rice / I0 T$ M, @. H7 c' W
燕窝 bird's nest
; T6 ^1 n% D# |* O3 l* X& F# c粟 Chinese corn
5 K, N! I$ h# D0 x1 i% n, }% k肉丸子 meat balls
; D2 [7 L# _' \( y/ s枳橙citrange
. G' @- d* A2 v4 H$ n8 p2 ? x r5 T; A+ X0 p
点心(中式)dim sum
0 A+ K, O) A3 ]
- h) ~5 v- m/ \$ E5 D- F0 p淀粉starch ' }* V. j' H+ w' M. Q0 q4 P
蛋挞 egg tart
% z, V' b: B( @(dry fruits)
% M3 ~1 U. z$ h5 o( W, [5 P0 D8 V% m" D, v% D
干果类 :
; \+ |! n9 r6 I7 E
, M8 a; @0 V: F: s腰果 Cashew nuts 6 z6 E: D5 i9 y0 o) F! l
花生 peanut ; w' O d9 a- m4 ~
无花果fig
8 j& B0 ~+ c3 Z* W榛子filbert hazel
. S% j0 h+ {4 q) H栗子chestnut 8 P1 N0 \+ x I; K
核桃 walnut
$ c" n) ^% {& e杏仁almond 3 G. |, L) l- s1 {0 ^/ z( l9 n* I
果脯 preserved fruit 5 Q5 k/ F- g/ h, x- T) h5 j3 ~
芋头taro 9 h5 r+ }$ @5 D* ~! q
葡萄干raisin cordial # |: Q! l1 y, z, x
开心果 pistachion
5 k1 H" p8 y, r% L7 h巴西果 brazil nut
4 _8 K9 C$ z" n: x/ f3 ~菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)$ e0 m; F- j( D. q$ q
" X: ]5 n5 G4 h# }
酒水类(beverage):+ | K" E$ B8 f' I& w
2 M2 D* l5 U) Q8 k6 N
红酒 red wine 3 Q4 {- {( G" }- X/ x" g. `
白酒 white wine
( D9 a l. x+ {$ [4 D- ?% V0 N白兰地 brandy
! \5 ?9 Z; |4 \葡萄酒 sherry
! j" E* ^1 z. u汽水(软饮料) soda ' `. Y2 L5 n) j
(盐)汽水sparkling water
8 L+ ~9 {8 v; {# v( S, j3 c果汁juice & M; j" g8 w$ a/ T5 U1 G
冰棒 Ice-lolly
6 t5 ~& c" d6 a" ^ }+ @2 b啤酒beer . K' c. T4 f- E5 [1 n
酸奶 yoghurt
& n& M8 Y' z+ i/ M7 l伏特加酒vodka 0 o" u) _, G1 C4 b$ X6 F
鸡尾酒cocktail
: r+ u: I" u* W& X豆奶 soy milk $ e+ b$ q7 _5 r/ Q6 `. ?& Y: {
豆浆soybean milk
; ]$ n6 Q2 s( g( S七喜 7 UP
. v! @9 N0 X. w麒麟(日本啤酒kirin) w5 J0 v0 [/ j9 x5 f! l9 u; N
凉开水 cold boiled water - u y7 V( D s: I; y
汉斯啤酒 Hans beer
# g' G+ V0 g; K4 t, |% b$ |, w: c4 U浓缩果汁 concentrated juice
* B3 l4 t- W: ]- ]冰镇啤酒 iced(chilled ) beer
6 y; y3 ^+ i. Y* S- V札幌(日本啤酒)Sapporo 1 ~8 l; t8 P. w3 a" k! ~0 m
爱尔啤酒(美国)ale
8 p+ `) K- {! g$ Y, {# ], oA级牛奶 grand A milk 5 c8 R7 L' |5 y1 V9 c) X: k& D0 C5 g
班图酒bantu beer 7 r+ n. |3 A8 {
半干雪利 dry sark 6 Z/ I( [: X) t% J: i% W
参水牛奶 blue milk 6 b, S9 A4 H/ N' c- x; e
日本粗茶 bancha
% w! f# v1 r* B生啤酒 draft beer " {' d+ t3 G6 a4 H; N5 O
白啤酒 white beer4 `( Q* m$ W% [2 u
<苏格兰>大麦酒barley-bree / |( l0 J; Y- i, p
咖啡伴侣coffee mate& q$ P3 l1 C) N! h7 x! L
" y8 h6 ]: u' A/ W2 ^( d: U+ n
零食类(snack):
& z1 ?! j# [: S' A
5 h- o$ r, B" a& L/ i1 Dmint 薄荷糖
5 ~2 h, @7 k+ r* zcracker饼干, 3 o3 s# k3 h8 {, E# l
biscuit饼干,
4 L# H7 E3 M! o4 a x; J棒棒糖bonbon . I$ i/ c4 s) g! E8 o
茶tea
- O/ p1 O+ f$ u0 t(沏茶 make the tea)
0 {# i3 C$ h+ `/ M$ ^2 N话梅prune candied plum ' T, P- u! M0 j: I# e
锅巴 rice crust
9 J' K2 s1 U6 K" ^$ d瓜子 melon seed % ?2 S4 C& C3 j( N* V1 L( }
冰棒(冰果) ice(frozen) sucker # c! }0 q! _4 G5 {% J- t- |1 S
冰淇凌ice cream
4 }2 G# G( o+ Q% X8 z防腐剂preservative
* m/ Z9 |" z- c9 f$ Z5 [圣代冰淇淋 sundae & L0 \. G8 |+ z2 r4 z! R2 t& L6 M
巧克力豆 marble chocolate barley 1 [4 j7 J$ c/ R. G
布丁pudding* Y9 r2 p* F/ q$ W; O! h M+ R& I
& g7 `9 _ W/ u
与食品有关的词语(some words about food):6 |' B: Y3 Z2 m
8 C$ i% {+ j+ t1 L炸 fired / g# t+ |" ~) k& g9 ~
炝 quick boiled
0 f+ u1 v/ e& `; H- E烩 braise
; S+ u/ W! ?3 c2 d7 [- {/ A: ?(烩牛舌 braised ox tongue)
s0 {: O, ^; I& F+ l7 _; ]: v# Q烤 roast 0 Q c" A6 k1 `
饱嗝 burp 4 E# D. x% l3 \1 R$ z
饱了 饱的 full stuffed B8 l* }& K! k; C3 D
解渴quench thirst
6 W% V# j. t9 L8 d( f/ t(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂
8 d4 r' s' P3 u E1 c, A/ `expiration date 产品有效期
6 T6 R8 w" l4 _% j/ p2 t E6 ~(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )
@$ o5 ?8 J& v- M! C$ j: m2 D. }+ [0 {
补充的中式西式食物7 r( x/ T. B/ D
( A/ ^* w3 l( e! b$ D& U中式早點: " ?2 J( k/ H+ b" X1 |
/ A ^" h/ L6 b
烧饼 Clay oven rolls
, ]1 P% W- M% X6 E! l4 {, r2 M' C# ~1 R油条 Fried bread stick
+ r% j: ~( n: Z0 ?: E: }4 V韭菜盒 Fried leek dumplings
1 R, G2 h8 K, x f" r* j6 N: t水饺Boiled dumplings " ]0 X- j7 g3 K
蒸饺 Steamed dumplings ) E, R9 z8 _/ _' D/ i* `
馒头 Steamed buns& h5 k! G, O/ {) r2 h6 q2 R r" C; F
割包 Steamed sandwich # M3 N8 h' \2 Q1 j
饭团 Rice and vegetable roll ! A& ~$ y/ ]7 ~! z
蛋饼 Egg cakes
, u) x1 P. Y8 R; N皮蛋 100-year egg
& d& r4 m7 ~) v9 x4 B4 n) V% M咸鸭蛋 Salted duck egg ; D- d! N( v9 C
豆浆 Soybean milk
: c, X' e: }7 w$ ~3 l$ Q1 j/ x3 |. Z* E3 s
饭 类: 8 D% I" K4 y+ a" I" V8 `
" x3 g R) [1 \1 y稀饭 Rice porridge / `) k5 @ l5 i
白饭 Plain white rice , p% Y: l. k# f" L" G+ q( X
油饭 Glutinous oil rice
; K6 i! K/ |$ e糯米饭 Glutinous rice
. j9 f, I0 y- X# |4 [6 Q卤肉饭 Braised pork rice ; Y5 B; V( v5 u) E+ T! S \- a
蛋炒饭 Fried rice with egg
2 L1 k8 V9 }/ @: F. V7 O地瓜粥 Sweet potato congee
, ^$ ~5 R3 r( r& S, P6 f! E: Z6 D* D0 M/ _; Y
面 类: ' d' J: Y( T7 G( k, p
1 ]7 t) A5 B ?3 @+ Z
馄饨面 Wonton & noodles & q6 I+ L5 v6 T; c' P" p
刀削面 Sliced noodles
+ i' ~- o5 ]& D麻辣面Spicy hot noodles
, p& x8 b4 Z! d( S2 ]麻酱面 Sesame paste noodles
7 d* P4 Q& ?) J% {5 F8 ?鴨肉面 Duck with noodles
9 Q! s9 Q3 [9 g. i鱔魚面 Eel noodles 8 ^# Y i8 r! d# P* Z
乌龙面 Seafood noodles
0 E. \" W+ K+ z% E3 V- Z榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles % x9 Q& }; w2 O% |- O B) |2 ]( x
牡蛎细面 Oyster thin noodles
) ~2 N/ A3 ]" R/ R. }7 H6 u" a板条 Flat noodles ; v( v8 A/ S% U& i2 E2 t
米粉 Rice noodles
+ |+ L0 t* g: Z) h炒米粉 Fried rice noodles
1 T R# M2 k* S$ Y% L' T2 C
9 m" J* k- H7 h汤 类: - @5 \' n0 w: L& b7 Z' X2 }
& N1 ?. I6 e2 X! w/ i5 S' P5 b' x鱼丸汤 Fish ball soup $ f4 Y. r7 A" l) s# j$ a- B* ?# I
貢丸汤 Meat ball soup
' `* d1 E; z8 I蛋花汤 Egg & vegetable soup ( d* h9 H4 A( i, u! J# N
蛤蜊汤 Clams soup
( s+ C2 }) Z! p. a% N9 r X$ g牡蛎汤 Oyster soup ! ?, _6 U+ B% o3 R
紫菜汤 Seaweed soup
( R/ |- `( j/ C0 c/ d酸辣汤 Sweet & sour soup 3 x; H8 Q8 q/ u, C, P5 K2 M8 w
馄饨汤 Wonton soup - h; O' ]' [& U) g* i2 f3 N- A" m
猪肠汤 Pork intestine soup / w" l7 R0 h( }. Q. _
肉羹汤 Pork thick soup
5 ~7 j3 ~3 Z' n5 ^* @0 ?3 Z鱿鱼汤 Squid soup 6 E( v7 L4 ~1 E+ S; i8 a
花枝羹 Squid thick soup 7 r7 h1 d4 h. @- R; D: p# a; s
; Y6 W; E4 E1 j; t/ N7 K( F
中餐: 2 v$ q6 o8 p; v3 G1 [
4 ~% E$ O% D* I7 zbear's paw 熊掌
* Y7 n+ @, c$ p9 \- ?3 o3 Oof deer 鹿脯
( z& H3 k8 G# U2 ]) U8 rbeche-de-mer sea cucumber 海参
6 I9 ^4 s9 ?! g( Q3 k7 Tsea sturgeon 海鳝 . `" X- b1 E5 J J+ y
salted jelly fish 海蜇皮
2 T- {+ p. j$ q( Qkelp,seaweed 海带 / u& z3 l# a2 B* ~, S" e# H
abalone鲍鱼
t( P$ h+ V4 z8 z7 Lshark fin鱼翅8 X2 A5 `/ d: M8 B$ V& Q6 N
scallops干贝
* g3 D1 p" \+ A& b2 Y; j) p, tlobster龙虾
2 W6 C+ ]9 z$ @* ?bird's nest 燕窝
. E- m" }4 ?& Troast suckling pig 考乳猪 $ w$ r* x0 v# s) `
pig's knuckle 猪脚
m j7 ?. o5 X2 B# T# Wboiled salted duck 盐水鸭
) r3 c$ c0 q o% P5 e: M; gpreserved meat 腊肉 5 Z, k) X. Y' G) `# j4 B: v- y
barbecued pork 叉烧 4 Z$ m' g6 Y+ n( Y' ]& q+ G* W
sausage 香肠
/ y, q. X( w5 L' `# A/ ]fried pork flakes 肉松
0 }6 U8 W C7 Q. w& f+ ]! ZBAR-B-Q 烤肉
8 f- [+ C% u3 y9 q& ^0 t
4 t; p$ }. B, |: Xmeat diet 荤菜
4 E3 B8 r; b# Q1 j9 S- l) P( I# evegetables 素菜
8 U I4 t" A5 W# s4 xmeat broth 肉羹
: n- M( m% S q/ H; e* u1 j7 h' q) i) e9 _4 p/ j
local dish 地方菜 " o( z) a( k9 o0 C
Cantonese cuisine 广东菜
; O2 r# R' G, H! @set meal 客饭 7 K- m9 d* u% L
curry rice 咖喱饭
" ]; A/ L1 h" S# Lfried rice 炒饭 % P9 f* V# g1 _+ X1 m: q, \6 k2 |4 N
plain rice 白饭
1 I- R, r% w9 P, Y- l9 l7 |5 i% ycrispy rice 锅巴 ! ]6 K3 B6 X* \& G ]1 W
gruel, soft rice , porridge 粥
0 i8 N! X& h, h8 ?6 P, F1 U% x8 X—noodles with gravy 打卤面 : p$ Q5 m9 I' ~" w
plain noodle 阳春面
, Y' |2 y8 F: x4 hcasserole 砂锅
7 M0 v& o3 X1 ? lchafing dish,fire pot火锅
3 Q U8 r- l4 k9 {+ C# I) M# [meat bun肉包子
& x, ]+ |- o; C# zshao-mai烧麦
0 q/ n- |: V% c; v1 E3 Q4 i" W4 ^preserved bean curd 腐乳
4 z% E" H5 N0 Ybean curd豆腐
& d2 Y5 d2 [0 i X" ^$ ufermented blank bean 豆豉
( `/ ^. Q, [! z2 Q8 r9 U" ppickled cucumbers 酱瓜 ) v3 M, Z+ D# q
preserved egg 皮蛋 ; L6 t2 l: X6 |
salted duck egg 咸鸭蛋 6 i' {+ Q6 J9 w5 T
dried turnip 萝卜干 " X) |6 e S! |0 S+ m6 d/ v$ r+ C4 N
- d5 T5 H0 j7 m% [西餐与日本料理: 5 Y, b0 y& @2 e, e! C
- t& S( y* [. l& W! Q! [7 P
menu 菜单
) x" X- h5 j1 J2 {+ Z. ]French cuisine法国菜
5 ~& x5 Z4 c: _) Qtoday's special 今日特餐
) {" x, l. B7 Bchef's special 主厨特餐 " p9 x: I4 ]2 X
buffet 自助餐
: Q: P7 M. t/ ?fast food 快餐 " N8 k" q& U/ E# N { X' D2 R
specialty 招牌菜
: ?$ I! o ~& J. ucontinental cuisine 欧式西餐
& w1 ~& k( Y3 c* T, laperitif 饭前酒 ' f" o# V+ ]' }- s
4 j& [2 W! \3 V; ~/ \$ zdim sum 点心 1 L$ A- X* E6 d3 N! j( i# g
French fires炸薯条
' y; h2 c ?+ j: obaked potato烘马铃薯 1 \' o5 U: P' ]0 A5 W
mashed potatoes马铃薯泥
% s/ C$ |/ M" M; Tomelette 简蛋卷
: Z% v4 Q, Q; N/ c! R1 zpudding 布丁
0 \& P5 x) O$ ]& S2 ~) ypastries 甜点 # `* P |! h) H4 W
pickled vegetables 泡菜
. h6 N& z0 f( u. V& C+ N2 rkimchi 韩国泡菜 8 |% s$ m: b9 Z5 K! P% U
crab meat 蟹肉 9 u+ p0 w j, p) L
prawn 明虾
9 D+ [' p/ B: m7 K9 Qconch 海螺 - \: a4 i. G9 b' A9 Q
escargots 田螺
2 K) J0 J2 |; Z; N5 q; ]6 K- ^8 p# wbraised beef 炖牛肉 : }0 u; f4 U7 W* w
bacon 熏肉 9 u) |6 t$ O% \. `5 V; P
poached egg 荷包蛋 7 g8 A. t9 P' u
sunny side up 煎一面荷包蛋
8 k4 [! Y% c1 ~3 z) Z9 u+ E# {over 煎两面荷包蛋 % X+ n. A: q1 p% q8 P
fried egg 煎蛋' }/ O7 q" U1 c8 O
over easy 煎半熟蛋
, h, R8 B1 `2 nover hard 煎全熟蛋
' s7 t& W7 h. Mscramble eggs 炒蛋 ; a5 C0 P, N# G% M: S0 \
boiled egg 煮蛋 |
|